4-10
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
•Il est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage
pour batterie et un sac de sable ou de
sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda de suivre les précautions suivantes:
•S’assurer qu’il y a un mélange
d’antigel correct dans le radiateur.
•Vérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
•N’utiliser que de l’huile moteur
recommandée pour les températures
froides (page 8-10).
•Inspecter le circuit d’allumage pour
dommages ou mauvaises connexions.
•Utiliser du liquide de lave-glace
antigel — ne jamais utiliser d’antigel
pour moteur (page 8-20).
•Ne pas utiliser le frein de
stationnement par temps très froid, car
il risquerait de geler. Placer le levier
sélecteur à la position P. Bloquer les
roues arrière.
Pneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatre
roues
Ce véhicule est équipé à l’usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l’année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d’hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h).
Gonfler les pneus à neige à 30 kPa
(0,3 kgf/cm
2 , 4,3 psi) de plus que la
pression indiquée sur l’étiquette de
gonflage de pneus (sur la portière du
conducteur), cependant ne jamais
dépasser la pression maximale à froid
indiquée sur le flanc des pneus.
Conduite hivernale
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait d’utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La tenue
de route du véhicule peut être affectée
et cela peut entraîner un accident.
N’utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les
quatre roues.
Vérifier les réglementations locales
avant d’utiliser des pneus à crampons.
PRUDENCE
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 10 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
4-13
Avant de conduire votre Mazda
Form No. 8R22-EC-02G-F
Remorquage
Vo t r e véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers
et de charge.
Si l’on doit tracter une remorque suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des
passagers dépend d’un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire. Le fait
de tracter une remorque affecte la conduite, le freinage, la durabilité, les performances et
l’économie d’utilisation.
Ne jamais surcharger le véhicule ou la remorque. S’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour plus de détails.
Limites de poids
PTR et PBTC
Le poids total de la remorque (PTR), le poids brut total combiné (PBTC), le poids
nominal brut sur l’essieu (PNBE), la charge de la remorque et la charge sur le timon
ne doivent pas dépasser les limites indiquées.
•Le poids total de la remorque (PTR) est la somme des poids de charge de remorque
(poids de la remorque et de sa charge), du dispositif d’attelage, des passagers du véhicule
et de la charge du véhicule. Ne jamais permettre que le poids total de la remorque (PTR)
ne dépasse les limites indiquées dans le Tableau des charges de remorquage.
•Le poids brut total combiné (PBTC) maximum est la somme du poids de la
remorque et de la charge, plus le poids du véhicule tracteur (incluant le dispositif
d’attelage, les passagers du véhicule et la charge du véhicule). Il doit ne jamais
dépasser les limites indiquées dans le Tableau des charges de remorquage.
PNBE et PNBV
Ne pas dépasser le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) avant et arrière et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV). Sinon, la conduite, le freinage et les performances du véhicule seront affectées.
Ces valeurs sont aussi indiquées sur l’étiquette de certification de sécurité de véhicule
automobile située sur la portière du conducteur.
Fonctionnement à haute altitude
A haute altitude, un moteur perd de sa puissance à un taux de 3 à 4% par 304 mètres
(1.000 pi.) d’élévation. Dans ces conditions, une réduction du poids nominal brut du
véhicule (PNBV) et du poids brut total combiné (PBTC) est recommandée.
Attelage d’une remorque
Ne pas tracter de remorque pendant les premiers 1.000 kilomètres (600 milles) de votre
véhicule Mazda neuf. Sinon cela risque d’endommager le moteur, la boîte de vitesses, le
différentiel, les roulements de roues et autres composantes du groupe motopropulseur.
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 13 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-6
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
Voyant de niveau bas de liquide de
frein/voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s’arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau
du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-16).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier
le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé, ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Le faire remorquer
jusque chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Mêm e s i l e vo y a n t s’éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible.
Voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l’unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l’unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage.
Dans ce cas, le voyant d’ABS s’allumera
au même temps (page 5-30).Vo y a n t d u s y s tème de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les
freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, faire vérifier
immédiatement le système de
freinage. Ne pas conduire si ce voyant
est allumé, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés au même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous deux
allumés est dangereux. Lorsque les
deux voyants sont allumés, les roues
arrière risquent de se bloquer plus
rapidement, en cas de freinage
brusque, que sous les conditions
normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 6 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-7
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
Système d’antiblocage de frein
(ABS)
L’unité de commande d’ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l’une des roues est sur le point de se
bloquer, l’unité d’ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système ABS. Ne pas pomper la pédale de
frein, continuer d’appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.
Voyant d’ABS
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l’unité d’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n’avait
pas d’ABS. Dans une telle situation,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite dangereuse,
une vitesse excessive, une conduite
trop proche du véhicule qui précède,
et les aquaplanages (perte de traction
due à la présence d’eau sur la route).
Un accident est toujours possible. Ne
pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent
d’être plus longues sur des matériaux
moux recouvrant des surfaces dures
(neige ou graviers, par exemple). Dans
ces conditions, un véhicule avec un
système de freinage normal peut
demander des distances plus courtes
pour s’arrêter, car le matériau mou
accumulé devant une roue bloquée, fait
ralentir le véhicule.
PRUDENCE
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés au même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous deux
allumés est dangereux. Lorsque les
deux voyants sont allumés, les roues
arrière risquent de se bloquer plus
rapidement, en cas de freinage
brusque, que sous les conditions
normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 7 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-9
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
Positions de blocage:
Plages de la boîte de vitesses
Le levier sélecteur doit être à la plage P ou
N pour pouvoir faire démarrer le moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P, verrouille
la boîte de vitesses et évite que les roues
avant ne tournent.
Boîte de vitesses
automatique
Indique qu’il faut appuyer sur la pédale
de frein et tirer le levier sélecteur vers
soi pour changer de plage. (La clé de
contact doit être sur la position ACC ou
ON.)
Indique que le levier sélecteur peut être
déplacé librement à toute position.
Indique qu’il faut tirer le levier
sélecteur vers soi pour changer de
vitesse.
Bouton de
surmultipliée
Pour sélectionner
une boîte de
vitesses à quatre
rapports ou à
cinq rapports
REMARQUE
Lorsque le levier sélecteur de la boîte
de vitesses automatique est déplacé par
temps très froid, le témoin de plage
indiquera la plage sélectionnée plus
lentement que sous des conditions
normales.
Maintient du véhicule à l’arrêt à
l’aide de la plage P:
Le fait de mettre le levier sélecteur en
plage P sans utiliser le frein de
stationnement pour maintenir le
véhicule à l’arrêt est dangereux. Si la
plage P ne reste pas engagée, le
véhicule risque de se déplacer et de
causer un accident. Pour maintenir le
véhicule à l’arrêt, mettre le levier
sélecteur en plage P ET appliquer le
frein de stationnement.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 9 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-10
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
R (Marche arrière)
En plage R le véhicule se déplace vers
l’arrière. Le véhicule doit être arrêté avant
d’engager la plage R ou avant de passer à
une autre plage à partir de R, sauf comme
décrit dans “Pour désembourber le
véhicule” (page 4-9).
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de
vitesses ne sont pas bloquées. Sur la
moindre pente, le véhicule roulera si le
frein de stationnement ou si les freins ne
sont pas appliqués.D (Conduite)
D est la position normale pour la
conduite. A partir de la position arrêtée, la
boîte de vitesses passera automatiquement
par une séquence de changement de
vitesses à cinq rapports.
3 (Troisième)
La plage 3 est utile lors de la conduite
dans un trafic dense et lent et pour monter
les côtes, pour utiliser l’effet de frein
moteur dans les descentes, ou lors du
démarrage sur des surfaces glissantes ou
dans d’autres conditions lorsqu’une
accélération douce est nécessaire.
Ne pas dépasser 141 km/h (87 mi/h) sur la
plage 3. •Le fait de passer en plage P, N ou R
lorsque le véhicule est en
mouvement, peut endommager la
boîte de vitesses.
•Le fait de passer à une plage de
conduite ou en marche arrière
lorsque le moteur tourne à un
régime plus rapide que le ralenti,
peut endommager la boîte de
vitesses.
ATTENTION
Passage de N ou de P à une autre
plage:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite
lorsque le moteur tourne à un régime
supérieur au régime de ralenti. Le
véhicule pourrait se déplacer
brusquement et causer un accident ou
de graves blessures. Si le moteur
tourne à un régime supérieur au
ralenti ne pas passer de la plage N ou
P à un rapport de conduite.
Passage à la plage N pendant la
conduite:
Le passage à la plage N pendant la
conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures.
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 10 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-13
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pour la mettre en circuit, appuyer de
nouveau sur le bouton.
Configurations de passages de vitesses
avec surmultipliée:
D = 1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème
3 = 2ème, 3ème
2 = 2ème
Témoin de surmultipliée hors circuit
(O/D OFF)
Ce témoin s’allume lorsque la
surmultipliée est hors circuit.
Conseils concernant la conduite
Dépassement
Pour plus de puissance lors du
dépassement d’un autre véhicule ou pour
monter une forte pente, appuyer à fond
sur l’accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera à un rapport inférieur, suivant
la vitesse du véhicule.
Démarrage en côte
Pour monter une côte à partir de la
position arrêtée:
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Passer en plage D ou 2, suivant la
charge du véhicule et l’inclinaison de
la pente.
3. Relâcher les freins tout en accélérant
graduellement.
Descente de pente
Lors de la descente de forte pente, passer
en plage 3 ou 2, suivant la charge du
véhicule et l’inclinaison de la pente.
Descendre lentement, n’utiliser les freins
que de façon occasionnelle pour éviter
qu’ils ne surchauffent. Si le témoin de surmultipliée hors
circuit clignote, cela indique un
mauvais fonctionnement du circuit
électrique de la boîte de vitesses. Si
l’on continue de conduire dans ces
conditions cela peut endommager la
boîte de vitesses. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 13 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-14
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
La direction n’est assistée que lorsque le
moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté
ou si le système de direction assistée ne
fonctionne pas, il est possible de diriger le
véhicule mais cela demande un plus grand
effort physique.
Si pendant la conduite normale, la
direction est dure, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.Le régulateur de vitesse de croisière
permet de régler et de maintenir
automatiquement la vitesse du véhicule à
n’importe quelle vitesse supérieure à
40 km/h (25 mi/h).
Témoin de réglage du régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s’allume lorsqu’une vitesse de
croisière est réglée.
Direction assistée
Ne jamais maintenir le volant de
direction tourné à fond, vers la droite
ou vers la gauche, pendant plus de cinq
secondes si le moteur tourne.
Cela pourrait endommager le système
de direction assistée.
ATTENTION
Régulateur de vitesse de
croisière
Utilisation du régulateur de vitesse de
croisière:
Le fait d’utiliser le régulateur de
vitesse de croisière dans les
conditions suivantes peut faire perdre
le contrôle du véhicule:
•Trafic important ou variable
•Routes glissantes ou sinueuses
•Toute condition semblable qui
demande des variations de la
vitesse
Dès lors, ne pas utiliser le régulateur
de vitesse de croisière dans ces
conditions.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 14 Friday, August 23, 2002 6:37 PM