ZA020A1-AURESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section
5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés.Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour lamécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué.Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sontégalement incluse dans la section 5.
A100A01L-GUT Informations relatives aux
pièces d'origine Hyundai
1. Qu'est-ce que les pièces d'origine Hyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par HyundaiMotor Company pour fabriquer desvéhicules. Elles sont conçues ettestées pour une sécurité, des perfor-mances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureusesde fabrication d'origine. Les pièces Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sont uniquement vendues chez desfournisseurs Hyundai autorisés et aucentre d'entretien.
de récupération utilisées, d'imitationou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée dunouveau véhicule Hyundai ou d'unetoute autre garantie Hyundai. De plus,tout dommage ou défaillance despièces Hyundai d'origine du àl'installation ou au dysfonctionnementd'une pièce de récupération utilisée,d'imitation ou de contrefaçon n'estpas couvert par Hyundai Motor Com-pany.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci-dessous).
A100A01LA100A02LA100A04L
A100A03L
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 6 Déverrouillage
Verrouillage
SB040B1-FU Verrouillage, déverrouillage des
portières avant avec la clé
o La portière peut être verrouillée et déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clé vers l'arrière.
B040B01O B010C02Y-AUT Verrouillage depuis l'extérieur
Les portes peuvent être verrouillées sans une clé. Pour verrouiller les portes depuis l'extérieur,
poussez tout d'abord l'interrupteur deverrouillage intérieur sur la position
"VERROUILLAGE" de manière que le repèrerouge sur l'interrupteur ne soit pas visible, puis fermez la porte. La porte ne se verrouille pas si la clé est laissée dans l'interrupteur d'allumagelorsque les portes avant se ferment. Ceci estnormal. REMARQUE :
o Lors du verrouillage de la porte, veillez à ne pas verrouiller la porte en laissant la clef de contact dans le véhicule.
o Pour éviter tout vol, enlevez toujours la clé de contact, fermez toutes les vitres et
verrouillez toutes les portes lorsque vouslaissez votre véhicule sans surveillance.B040C01O
Lorqu'une portière s'ouvre, le contacteur s'éclaire
pour vous faciliter la tâche. La lampe s'étein 10 secondes après l'ouverture de la porte oulorsque le contact est mis.
SB040A1-FU VERROUILLAGE DES PORTIERES ATTENTION:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrement s'il y a des enfants dansla voiture - assurez-vous que toutes lesportières sont bien fermées et verrouilléeset que les portières ne puissent êtreouvertes de l'intérieur. Ceci permetd'assurer que les portières ne seront pasouvertes par accident. De plus, lorsqueles ceintures de sécurité sont aussicorrectement utilisées, le verrouillage desportières contribue à éviter que lespassagers soient éjectés de la voiture encas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez toujours qu'aucun véhicule n'arrive.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 8
B070B01O-GUT STADE ARMÉ B070C01O-GUTSTADE ALARMEL'alarme est activée si l'un des points suivants survient lorsque le véhicule est parqué et lesystème activé.
1) Une porte avant ou arrière est ouverte sansutiliser le transmetteur.
2) Le hayon arrière est ouvert sans utiliser le transmetteur.
3) Le capot du moteur est ouvert. La sirène retentira et le clignotant clignotera en continu pendant 27 secondes. Pour désactiverle système, déverrouillez la porte ou le hayonarrière à l'aide du transmetteur. ATTENTION: Evitez de démarrer le moteur lorsque le système est activé.
Stationnez la voiture et arrêtez le moteur. Armez l'antivol comme suit:
(1) Retirez la clé du commutateur d'allumage.
(2) Assurez-vous que le capot du moteur et le hayon arrière sont verrouillés.
(3) Varrouillez toutes les portes au moyen de l'émetteur de la télécommande.
Après avoir achevé les étapes ci-dessus, le feu clignotant clignote une fois pour indiquer que lesystème est activé. REMARQUE:
(1) Si une porte, le hayon arrière ou le capot du moteur demeure ouvert, le système ne sera pas enclenché.
(2) Dans ce cas, réarmez-le comme il est décrit ci-dessus. ATTENTION: N'activez pas le système tant que les passagers n'ont pas quitté le véhicule. Si lesystème est activé lorsqu'un(des)passager(s) demeure(nt) dans le véhicule,l'alarme peut être activée lorsque le(s)passager(s) restant(s) quitte(nt) le véhicule.
Deverrouillage
B070B01O
Verrouillage
YB310A1-FU DISPOSITIF ANTIVOL (Si installé) Il sert à assurer la protection contre l'entrée d'intrus dans la voiture. L'antivol fonctionne entrois stades: le premier, le stade «armé», ledeuxième, le stade «alarme» et le troisième, lestade «désarmé». Si l'antivol est amorcé, illaisse entendre un son de sirène.
o Lorsque vous appuyez sur
"DEVERROUILLAGE" du contacteur,toutes les portes du véhicule sontdéverrouillées.
B040H01L-GUT Verrouillage automatique de porte en fonction de la vitesse (Si installé) Lorsque la vitesse du véhicule est maintenue au-dessus de 40KM/H pendant 2-3 secondes, ily a verrouillage automatique de toutes les portespour la sécurité du conducteur et du passager.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 11
ZB060A1-AU REGLAGE DES SIEGES AVANTAVERTISSEMENT: Risque de perte de contrôle : ne jamais
essayer de régler le siège lorsque le véhicule est en mouvement.
ZB060B1-AU Coulissement avant/arrière du siège Pour coulisser le siège vers l'avant ou l'arrière,
actionner le bouton de déverrouillage en le soulevant vers le haut. Le siège se débloquepour vous permette de le déplacer d'avant enarrière dans la position désirée. Le réglageterminé, relâchez le bouton et poussez le siègevers l'avant ou l'arrière pour qu'il se bloquedans la position choisie et ne puisse plus bouger.
B080B01O
B080C01O
Pour débloquer le dossier, penchez-vous
quelque peu en avant puis soulevez la commande de dossier dituée du côté extérieurdu siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dos-sier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaisoncorresponde à la position désirée. Pourverrouiller le dossier dans la position choisie,
relâcher la commande. AVERTISSEMENT: Afin de minimiser les risques de blessures
corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, les passagers arrière aussi bienque le conducteur doivent toujours adopterune position correcte lorsque le véhiculeest en mouvement. La protection qu'assurentles ceintures de sécurité peut être largementréduite lorsque le dossier arrière est incliné.Loreque que le dossier arrière eat inclinè, il ZB060C2-AU Réglage de l'inclinaison du dossier
YB060D1-AUAPPUIS-TETE Débloquez le levier de verrouillage et amenez
l'appuie-tête à la hauteur désirée. Réglez l'appuie-tête de manière à ce que son sommetse situe légèrement au-dessus (ou au niveau)de la pointe des oreilles.
AVERTISSEMENT:
o Pour une efficacité maximale en cas d'accident, réglez l'appuie-tête de sorteque le haut se trouve à la même hauteurque le haut des oreilles de l'occupant. Ilest déconseillé d'utiliser un coussin en-tre votre dos et le dossier.
existe un risque majeur que le passagerglisse sous la ceinture et se blesse.
HSM365
Bouton de verrouillage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 14
AVERTISSEMENT:
Avant de rabattre le dossier de siège, placez
les attaches de la ceinture de sécurité arrière dans les fixations sur le dossier de siège.Ainsi, les attaches de la ceinture de sécuriténe sont pas recouvertes par le coussin desiège lorsqu'il est ramené à la positionassise.
B080D02O
Boucle de sécurité
Jumelle 4. Accrochez la boucle de sécurité sous le
coussin de siège à la jumelle à l'arrière du dossier de siège.
5. Insérez les appuis-tête entre le dossier de siège et le coussin de siège.
6. Pour ramener le dossier de siège à sa position normale, enfoncez le levier derabattement du dossier et effectuez laprocédure ci-dessus dans l'ordre inverse.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège à sa position verticale, veillez à ce qu'il soitverrouillé en tirant et en appuyant en haut dudossier de siège.
AVERTISSEMENT :
o Le dossier de siège arrière orientable et le coussin de siège arrière repliable vouspermettent de transporter plus d'objetsque d'habitude. Ne laissez pas lespassagers s'asseoir sur la zone dechargement lors du déplacement duvéhicule car ceci ne constitue pas uneposition assise correcte et aucuneceinture de sécurité n'est disponiblelorsque le dossier de siège est rabattu. Il y a risque de blessures graves voire de mort en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Les objets ne doivent pas s'étendre au- delà de la partie supérieure des siègesavant. Le chargement risque de glisser vers l'avant et de provoquer des blessures voire des dommages en cas d'arrêtbrusque.
o Assurez-vous que les appuis-tête sont fixés correctement afin de minimiser lerisque de blessures en cas d'accident.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège arrière à sa position verticale après l'avoirrabattu, veillez à ne pas endommagerl'attache ou la sangle de la ceinture desécurité. De plus, ne laissez pas l'attacheou la sangle de la ceinture de sécurité seprendre ou être pincée dans le siègearrière.
B080P01B-GUT AVERTISSEMENT SIEGE ARRIERE Pour la sécurité de tous les passagers, n'empilez pas les bagages ou autres charges au-delà duhaut du dossier.
B080P01O
HSM293
Fixation d'attache
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 15
ZB090C1-AU Grands enfantsIl est recommandé d'inviter les grands enfants
à prendre place à l'arrière et à mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assied à l'avant, il estessentiel que la ceinture de sécurité puisse lemaintenir fermement. En aucun cas il ne fautpermettre à l'enfant de se tenir debout ouagenouillé sur le siège. ZB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âge Certains pays imposent l'utilisation de systèmes
de retenue pour bébés ou enfants en bas âge. Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légaleou non, il est vivement recommandé d'utiliserun système de retenue pour les enfants pesantmoins de 20 kilos. ZB090A1-FU PORT DE LA CEINTUREIl est vivement recommandé que tous les occu-
pants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. En effet, il estprobable que la législation en vigueur dans votrepays impose le port de la ceinture à certains ou àtous les ocupants d'une voiture.
Le respect de cette mesure de sécurité élémentaire
réduit le risque de blessure ou la gravité d'uneblessure en cas d'accident. En outre, les cassuivants méritent une mention à part : ZB090D1-AU Femmes enceintesPour réduire le risque de blessure en cas
d'accident, il est recommandé aux femmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si laceinture de sécurité est utilisée, elle doit êtreplacée aussi bas et aussi confortablement quepossible au niveau des hanches, et non pas surl'abdomen. Pour des recommandations plusspécifiques, consulter un médecin.
ZB090E1-AU Personne blesséeLa ceinture de sécurité devrait également être
utilisée mêdecin quelles sont ses recommandations.
ZB090F1-AU Une personne, une ceintureUne même ceinture ne peut jamais servir à
maintenir deux personnes en même temps (même s'il s'agit d'enfants). En cas d'accident,les blessures encourues risqueraient d'êtrebeaucoup plus graves. ZB090G1-AU Ne pas se coucher sur le siègePour maximaliser la protection assurée par la
ceinture, les passagers doivent être assis normalement et le dossier des sièges avant doitêtre en position relevée. La ceinture ne peutpas remplir correctement son office si lapersonne est couchée sur la banquette arrièreou si le passager avant a rabattu quasicomplètement son dossier.
ZB090H1-AU PRENDRE SOIN DES CEINTURESNe jamais démonter ou modifier les ceintures
de sécurité. Il convient en outre de veiller à ce que les sangles et le dispositif de fixation nesoient pas endommagés par les charnières(siège, portière) ou de quelque manière que cesoit.
ZB090I1-AU Inspection périodique Il est recommandé d'inspecter périodiquement
toutes les ceintures de sécurité pour rechercher toute trace d'usure ou de dommage. Leséléments du système qui seraient endommagésdoivent être remplacés aussi rapidement quepossible.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 18 B230A03P-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants se trouvant dans le véhicule doivent être assis sur le siège arrière et être sangléspour réduire le risque de blessures en casd'accident, d'arrêt ou de manœuvres brusques.En fonction des statistiques des accidents de laroute, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ilssont sanglés correctement sur les sièges arrièreque sur le siège avant. Les enfants plus grandsdoivent utiliser une des ceintures de sécuritéfournies. La loi impose l'utilisation des systèmesde retenue pour les enfants. Si des petits enfantsse trouvent dans votre véhicule, vous devezutiliser un système de retenue pour enfants(siège de sécurité). Les enfants peuvent être blessés dans une collision si leur système de retenue n'est pasfixé correctement. Pour de petits enfants etbébés, un siège pour enfants ou un siège pourbébés doit être utilisé. Avant d'acheter unsystème particulier de retenue pour enfants,assurez-vous qu'il convient à votre siège et àvos ceintures de sécurité et qu'il est appropriéà votre enfant. Observez toutes les instructions fournies par le fabricant pour ce qui est de l'installation dusystème de retenue pour enfants.
YB090Y1-AU Pour détacher la ceinture Quand vous voulez détacher la ceinture de
sécurité, enfoncez le bouton de la boucle de verrouillage.
AVERTISSEMENT : Le système de verrouillage de la ceinture
abdominale centrale est différent de ceux des ceintures à trois points d'ancrage dusiège arrière, veillez à utiliser la bonne bouclepour assurr le bon fonctionnement dusystème.
ZB090X1-AU Pour régler la ceinture Avec ce type de ceinture, la longueur doit être
réglée manuellement par le passager. La ceinture doit être placée aussi bas que possibleau niveau des hanches, et non pas de la taille.Si la ceinture est placée trop haut, il est pos-sible que le passager glisse par en-dessous encas d'accident, ce qui augmente le risque deblessure.
Raccorcir
HTB226
Trop haut
Position correcte
HSM372