Page 2 of 88
¡A tener en cuenta!
d Advertencia:
Reglas y medidas de precau-
ción que tienen como fin pro-
teger al conductor y a otras
personas contra peligros
mortales.
e Atención:
Medidas de precaución y
avisos especiales que tienen
como fin evitar que pueda dete-
riorarse la motocicleta. Si no se
obedecen estas indicaciones
pueden perderse los derechos
de garantía.
L Aviso:
Avisos especiales para el ma-
nejo correcto del vehículo y
para la realización de tareas de
ajuste, cuidados y manteni-
miento.
10R13bke4.book Seite 1 Montag, 22. September 2003 4:04 16
Page 14 of 88
11
12
Resumen general y manejo
1Pulsador de ráfagas H
2Conmutador para las luces
de carretera/de cruce
FLuz de carretera
GLuz de cruce
3 Botón de la bocina
z
4Interruptor de los intermi-
tentes
YDesplazarlo hacia la
izquierda:
Se conectan los inter-
mitentes de la
izquierda
WDesplazarlo hacia la
derecha:
Se conectan los
intermitentes de la
derecha
▲Colocarlo en su posi-
ción central:
Intermitentes dere-
cha/izquierda desco-
nectados
Mandos izquierdos del manillar
1
2
3
4
10R13bke4.book Seite 12 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 19 of 88
111
17
Resumen general y manejo
34
1
2
A
d Advertencia:
Después de un accidente, o si
se ha caído la motocicleta,
comprobar que la maleta
modular está bien montada.
Atenerse a la capacidad de
carga máxima de la maleta
modular: 5 kg en cada lado.
Al circular con las maletas
modulares se recomienda no
superar los 130 km/h.
Abrir la maleta modular Girar la llave en la cerradura
de la maleta a la posición A Soltar el cierre
1, oprimiendo
en el sentido de la flecha
Mantener oprimido el cierre 1
y levantar el asidero 2
– Se puede acceder a la tecla basculante 3 y a la
palanca 4
Oprimir la tecla basculante 3
en el lado moleteado
Mantener oprimida la tecla basculante y abrir la tapa de
la maletaAOAccesorio opcional
Maleta modularAO
10R13bke4.book Seite 17 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 21 of 88
111
19
Resumen general y manejo
B
2
3
1
A
B
A
Modificar el volumen de la
maleta
Abrir la maleta y vaciarla completamente
Desenclavar las cuatro len-
güetas de retención 3 y bas-
cularlas a la posición A
Oprimir las lengüetas de retención 3 en el sentido de la
flecha
– Se desenclavan las palan- cas de bloqueo 2, posi-
ción B
AOAccesorio opcional
Tirar del marco de la maleta 1
hasta el tope, o empujarlo
(según se desee mayor o
menor volumen)
Desplazar las cuatro palancas
de bloqueo 2 para ajustar la
profundidad deseada y encla-
varlas
Enclavar las lengüetas de
retención 3
Maleta modularAO
10R13bke4.book Seite 19 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 23 of 88
111
21
Resumen general y manejo
Maleta modularAO
Montar la maleta modular
d Advertencia:
Durante el montaje, asegu-
rarse de que la maleta queda
bien fija en su soporte.
Si se monta incorrectamente
la maleta modular, puede
desprenderse y poner en peli-
gro a los demás conductores.
Abrir el asa 2
Tirar hacia arriba de la palanca de fijación 5 y de la
palanca 4, a la posición
"abierto"
AOAccesorio opcional
Enganchar en primer lugar la maleta en el estribo de
sujeción
a continuación, enganchar
la palanca de fijación 5 en la
pieza de retención 6
Oprimir la palanca de fijación
5 hacia abajo
Bascular la palanca 4 hacia
abajo
– La palanca de fijación 5 está
enclavada
Comprobar que la maleta queda bien sujeta
Cerrar el asa de la maleta 2
Cerrar la cerradura y retirar la
llave
6
10R13bke4.book Seite 21 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 26 of 88

24
Control de seguridad
2
Aceite del motor
Controlar el nivel de aceite
e Atención:
El testigo de advertencia de la pre-
sión del aceite motor rojo
p (b7)
brilla si el rendimiento de la bomba
de aceite es demasiado bajo, o si
no transporta aceite; no sirve en
ningún caso para controlar el nivel
de aceite. Una vez que se ha alcan-
zado la presión de servicio de
aceite, al cabo de unos 1-2 segun-
dos, se apaga el testigo de adver-
tencia; durante la marcha no debe
encenderse nunca el testigo de
advertencia de la presión del aceite
del motor rojo
p. Controlar el nivel
de aceite en cada estancia o, al
menos, en cada segunda estancia
en la gasolinera para repostar.
Durante fases prolongadas de
inmovilización puede disminuir el
nivel de aceite. En ese caso, y sola-
mente después de medir como se
ha indicado el nivel de aceite, com-
pletarlo con aceite nuevo.
Controlar el nivel del aceite con el
motor a temperatura de servicio.
Si se controla el nivel de aceite con
el motor frío, después de haber
puesto en marcha brevemente el
motor o a una temperatura baja en
el motor, se obtendrá un resultado
equivocado y se llenará el motor
con un volumen erróneo de aceite.
L Aviso:
El control exacto del nivel de
aceite depende de la tempera-
tura del aceite en el motor.
Cuanto mayor sea la tempera-
tura del aceite, mayor es el nivel
en el depósito.
A fin de evitar un volumen exce-
sivo de aceite en el motor, es
razonable controlar el nivel des-
pués de un recorrido con la
motocicleta.
Colocar la motocicleta en posición vertical
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizon-
tal.
– Controlar el nivel de aceite en caliente, con el motor a la
temperatura de servicio (des-
pués de un recorrido con la
motocicleta, o dejando el
motor en marcha hasta que
se conecte el ventilador)
Dejar el motor en marcha al ralentí, al menos durante
1minuto
Apagar el motor
Desenroscar el tapón ros-
cado 1 utilizando la llave para
bujías
10R13bke4.book Seite 24 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 31 of 88
1
29
Control de seguridad
2
Controlar
la presión de frenado
d Advertencia:
Para evitar que pueda entrar
aire en el circuito del líquido
de frenos:
– No girar el manillar en los caballetes de apriete
– No girar los puños del manillar.
Variaciones repentinas de la
holgura de la maneta/el pedal
del freno o una pérdida de la
resistencia en éstos son con-
secuencia de deficiencias en
el sistema hidráulico.
Po r l o t an t o, an t e s d e c om e n-
zar el viaje hay que verificar la
presión en el pedal y en la ma-
neta de freno.
d Advertencia:
No circule si tiene dudas
sobre la seguridad funcional
del equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser
posible a su Concesionario
de Motocicletas BMW.
Manetas
10R13bke4.book Seite 29 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 32 of 88
30
Control de seguridad
2
Tareas relacionadas con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecución de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible, a
un Concesionario de Moto-
cicletas BMW.
Controlar el equipo de
frenos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta/el pedal
del freno o una pérdida de la
resistencia de éstos son con-
secuencia de deficiencias en
el sistema hidráulico de los
frenos.
Por lo tanto, antes de comen-
zar el viaje hay que verificar la
presión en el pedal y en la
maneta del freno y controlar
el funcionamiento del equipo
de frenos.
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW.
Frenos
10R13bke4.book Seite 30 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09