2002 YAMAHA YZ250LC gas type

[x] Cancel search: gas type

Page 52 of 584

YAMAHA YZ250LC 2002  Notices Demploi (in French) 1-12
FUEL AND ENGINE MIXING OIL
GEN
INFO
EC160051
FUEL AND ENGINE MIXING OIL
Mix oil with the gas at the ratio specified below.
Always use fresh, name-brand gasoline, and mix
the oil and gas the day o

Page 53 of 584

YAMAHA YZ250LC 2002  Notices Demploi (in French) 1-12
ESSENCE ET HUILE DE MELANGE DU MOTEUR
KRAFTSTOFF UND MOTORGEMISCHÖL
CARBURANTE E OLIO PER MISCELA PER MOTORI
GEN
INFO
KRAFTSTOFF UND
MOTORGEMISCHÖL
Öl im nachfolgend angegebenen Ver-
hältnis

Page 68 of 584

YAMAHA YZ250LC 2002  Notices Demploi (in French) 2-1
GENERAL SPECIFICATIONSSPEC
Model name: YZ250LC (EUROPE)
YZ250P1 (USA)
YZ250(P) (CDN, AUS, NZ, ZA)
Model code number: 5NX1 (USA, CDN, ZA)
5NX2 (EUROPE)
5NX4 (AUS, NZ)
Dimensions:USA, ZAAUS, NZ EURO

Page 69 of 584

YAMAHA YZ250LC 2002  Notices Demploi (in French) 2-2
GENERAL SPECIFICATIONSSPEC
Carburetor:
Type/Manufacturer PWK38S/KEIHIN
Spark plug:
Type/Manufacturer BR8EG/NGK
Gap 0.5~0.6 mm (0.020~0.024 in)
Clutch type: Wet, multiple-disc
Transmission: USA, ZA

Page 74 of 584

YAMAHA YZ250LC 2002  Notices Demploi (in French) 2-7
MAINTENANCE SPECIFICATIONSSPEC
EC212201
CHASSIS
Item Standard Limit
Steering system:
Steering bearing type Taper roller bearing…
Front suspension: USA, CDN, ZA, 
EUROPE
AUS, NZ
Front fork travel

Page 86 of 584

YAMAHA YZ250LC 2002  Notices Demploi (in French) 2-7
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIENSPEC
PARTIE-CYCLE
Article Standard Limite
Direction:
Type de roulement de direction Roulement à rouleaux conique…
Suspention avant: USA, CDN, ZA, 
EUROPE
AUS, NZ
D

Page 158 of 584

YAMAHA YZ250LC 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3-13
TRANSMISSION OIL REPLACEMENT
3. Check:
9Transmission oil level
EC35K002
TRANSMISSION OIL REPLACEMENT
1. Start the engine and warm it up for several
minutes and wait for five minute.
2. P

Page 161 of 584

YAMAHA YZ250LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-14
REGLAGE DE LAVIS DE RICHESSE
EINSTELLUNG DER LEERLAUFTREGULIERSCHRAUBE
REGOLAZIONE DELLA VITE DELL’ARIA PILOTA
INSP
ADJ
6. Füllen:
9Getriebeöl
7. Kontrollieren:
9Ölaustritt
8. Kontrollieren:
Page:   1-8 9-16 next >