3-7COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU03753
Carburant
Carburant
S’assurer que le niveau de carburant est
suffisant. Remplir le réservoir de carbu-
rant jusqu’à l’extrémité inférieure du
tube de remplissage, comme illustré.
FW000130
XG8Ne pas remplir le réservoir de
carburant à l’excès, sinon le car-
burant risque de déborder lors-
qu’il chauffe et se dilate.
8Éviter de renverser du carbu-
rant sur le moteur chaud.
FAU00185
fFEssuyer immédiatement toute coulu-
re de carburant à l’aide d’un chiffon
propre, sec et doux. En effet, le car-
burant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
FAU04284
FCA00104
fFUtiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement
certaines pièces du moteur, telles que
les soupapes, les segments, ainsi que
le système d’échappement.
Ce moteur Yamaha fonctionne à
l’essence ordinaire sans plomb d’un
indice d’octane recherche de 91 ou
plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence
différente ou une essence super sans
plomb. L’essence sans plomb prolonge
la durée de service des bougies et
réduit les frais d’entretien.
1
2
1. Tube de remplissage
2. Niveau de carburant
Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
11 L
Quantité de la réserve :
3,4 L
5JX-28199-F2 honbun 10/11/01 12:02 PM Page 17
5-2
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5
4. Ouvrir le starter et refermer tout à
fait les gaz. (Le fonctionnement du
starter est expliqué à la page 3-9.)
5. Appuyer sur le contacteur du
démarreur pour mettre le moteur
en marche.N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
puis attendre quelques secondes avant
de faire un nouvel essai. Chaque essai
de mise en marche doit être aussi court
que possible afin d’économiser l’éner-
gie de la batterie. Ne pas actionner le
démarreur pendant plus de 10 secondes
d’affilée.6. Une fois le moteur mis en marche,
refermer à moitié le starter.
FCA00055
fFPour prolonger la durée de service
du moteur, toujours le faire chauffer
avant de démarrer. Ne jamais accélé-
rer à l’excès tant que le moteur est
froid !
7. Quand le moteur est chaud, refer-
mer le starter.N.B.:
Le moteur est chaud lorsqu’il répond
normalement à l’accélération le starter
étant fermé.
FAU01258
Mise en marche d’un moteur
chaud
Démarrage, moteur chaud
Le procédé est identique à celui de la
mise en marche d’un moteur froid, sans
qu’il soit pas nécessaire d’utiliser le
starter lorsque le moteur est chaud.
5JX-28199-F2 honbun 10/11/01 12:02 PM Page 27
6-15
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00635
Réglage du jeu de câble des gaz
Câble des gaz, réglage du jeu
Le jeu de câble des gaz doit être de
3 à 5 mm à la poignée des gaz.
Contrôler régulièrement le jeu de câble
des gaz et, si nécessaire, le faire régler
par un concessionnaire Yamaha.
FAU00637
Réglage du jeu aux soupapes
Soupapes, réglage du jeu
À la longue, le jeu aux soupapes se
modifie, ce qui provoque un mauvais
mélange carburant-air ou produit un
bruit anormal. Pour éviter ce problème,
il faut faire régler le jeu aux soupapes
par un concessionnaire Yamaha aux
fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages pério-
diques.
Valve clearance, adjusting
FAU04427
PneusPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler la pression de gonflage
des pneus avant chaque utilisation du
véhicule et, le cas échéant, la régler.
FW000082
XG8Contrôler et régler la pression
de gonflage des pneus lorsque
ceux-ci sont à la température
ambiante.
8Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de condui-
te et au poids total du pilote, du
passager, des bagages et des
accessoires approuvés pour ce
modèle.
a
a. Jeu de câble des gaz
5JX-28199-F2 honbun 10/11/01 12:02 PM Page 45
6-18
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00685
Roues à rayons
Roues
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
roues.
8Avant chaque démarrage, il faut
s’assurer que les jantes de roue ne
sont pas craquelées, qu’elles n’ont
pas de saut et ne sont pas voilées,
et il faut contrôler le serrage des
rayons. Si une roue est endomma-
gée de quelque façon, la faire rem-
placer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une
quelconque réparation sur une
roue. Il faut remplacer toute roue
déformée ou craquelée.
8Il faut équilibrer une roue à chaque
fois que le pneu ou la roue sont
remplacés ou remis en place après
démontage. Une roue mal équili-
brée se traduit par un mauvais ren-
dement, une mauvaise tenue de
route et réduit la durée de service
du pneu.8Après avoir remplacé un pneu,
éviter de faire de la vitesse jusqu’à
ce que le pneu soit “rodé” et ait
acquis toutes ses caractéristiques.
Wheels
5JX-28199-F2 honbun 10/11/01 12:02 PM Page 48
6-35
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
3. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule
défectueuse.
FW000119
XGUne ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été
allumée. Il faut donc tenir tout pro-
duit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de
la toucher.4. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
FC000105
fFNe jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas lais-
ser de résidus graisseux. La graisse
réduit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service.
Nettoyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule avec
un chiffon imbibé d’alcool ou de
diluant pour peinture.5. Monter la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapi-
de.
1
a
1. Porte-amopule du phare a. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1
1. Protecteur de l’ampoule
5JX-28199-F2 honbun 10/11/01 12:02 PM Page 65
7-1
FAU03430
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7
Soin
Soins et nettoyage
Un des attraits incontestés de la moto
réside dans la mise à nu de son anato-
mie, mais cette exposition est toutefois
source de vulnérabilité. Rouille et cor-
rosion peuvent apparaître, même sur
des pièces de très bonne qualité. Si un
tube d’échappement rouillé peut passer
inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entre-
tien adéquat régulier lui permettra non
seulement de conserver toute son allure
et ses performances et de prolonger sa
durée de service, mais est également
indispensable afin de conserver les
droits de la garantie.Avant le nettoyage
1. Après que le moteur a refroidi,
couvrir la sortie des pots d’échap-
pement d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons,
couvercles et caches, ainsi que les
fiches rapides et les connecteurs
électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement
et correctement installés.
3.Éliminer les taches tenaces, telles
que de l’huile carbonisée sur le
carter moteur, à l’aide d’un
dégraissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer
sur les joints, les pignons, la chaî-
ne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.Nettoyage
FCA00010
fF8
8
Éviter de nettoyer les roues, sur-
tout celles à rayons, avec des
produits nettoyants trop acides.
S’il s’avère nécessaire d’utiliser
ce type de produit afin d’élimi-
ner des taches tenaces, veiller à
ne pas l’appliquer plus long-
temps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau,
sécher immédiatement, puis
vaporiser un produit anticorro-
sion.
8 8
Un nettoyage inapproprié risque
d’endommager les pièces en
plastique, telles que bulle ou
pare-brise, carénages et caches.
Nettoyer les pièces en plastique
exclusivement avec des chiffons
ou éponges et de l’eau et des
détergents doux.
5JX-28199-F2 honbun 10/11/01 12:02 PM Page 73
8-1
FAU01038
CARACTÉRISTIQUES
8
Caractéristiques
Modèle XVS125
Dimensions
Longueur hors-tout 2.320mm
Largeur hors-tout 910mm
Hauteur hors-tout 1.075mm
Hauteur de la selle 670mm
Empattement 1.530mm
Garde au sol 150mm
Rayon de braquage minimal 2.900mm
Poids net (avec pleins d’huile et de
carburant)
156 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, essence, refroidi par air,
SOHC
Disposition des cylindres V-type 2-cylindre
Cylindrée 124 cm
3
Alésage × course 41,0 × 47,0mm
Taux de compression 11:1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter humide
Huile de moteur
Type
Classification d’huile de moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG min
fFVeiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs
antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la dési-
gnation “ENERGY CONSERVING II” contiennent des additifs
antifriction. Ceux-ci feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage
de démarreur, ce qui provoquera une réduction de la durabilité des
organes et du rendement.
Quantité
Sans remplacement de
l’élément du filtre à huile 1,4 l
Avec remplacement de
l’élément du filtre à huile 1,6 l
Quantité totale (moteur à sec) 1,75 l
Filtre à air
Élément de type sec
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
5JX-28199-F2 honbun 10/11/01 12:02 PM Page 78