ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
Contrôle du niveau d’huile de couple conique
arrière
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_
Le niveau d’huile du couple conique ar-
rière se vérifie le moteur froid.
S’assurer que la moto est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner des
erreurs de lecture.
_2. Retirer le bouchon de remplissage, puis
vérifier le niveau d’huile dans le carter de
couple conique arrière.
N.B.:_ L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de
remplissage. _3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice
de remplissage, ajouter la quantité néces-
saire d’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile de couple conique ar-
rière
1. Placer un bac à vidange sous le carter de
couple conique arrière afin d’y recueillir
l’huile usagée.
2. Retirer le bouchon de remplissage et la vis
de vidange afin de vidanger l’huile du car-
ter de couple conique arrière.
3. Monter la vis de vidange, puis la serrer au
couple spécifié.
4. Ajouter de l’huile de couple conique ar-
rière du type spécifié jusqu’au bord de
l’orifice de remplissage.
N.B.:_ GL4 est un grade de qualité. Il est aussi possible
d’utiliser des huiles pour engrenages hypoïdes
“GL-5” ou “GL-6”. _5. Remettre le bouchon de remplissage en
place et le serrer.
6. S’assurer que le carter de couple conique
arrière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est
détectée, il faut en rechercher la cause.
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique
arrière
3. Niveau d’huile correct
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2,3 m·kgf)
Huile du couple conique arrière
recommandée :
Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80
(API GL4)
ou huile multigrade pour engrenages
hypoïdes SAE 80W-90
Quantité d’huile :
0,2 l
U5PBF1.book Page 10 Wednesday, October 24, 2001 1:58 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU00635
Réglage du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 4 à 6 mm à la
poignée des gaz. Contrôler régulièrement le jeu
de câble des gaz et, si nécessaire, le faire régler
par un concessionnaire Yamaha.
FAU00637
Réglage du jeu aux soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce
qui provoque un mauvais mélange carburant-air
et/ou produit un bruit anormal. Pour éviter ce
problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes
par un concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU03362
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal, une
longue durée de service et une bonne sécurité de
conduite, prendre note des points suivants con-
cernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la pres-
sion de gonflage des pneus avant chaque utilisa-
tion du véhicule.
FW000082
AVERTISSEMENT
_
Contrôler et régler la pression de gon-
flage des pneus lorsque ceux-ci sont à la
température ambiante.
Adapter la pression de gonflage des
pneus à la vitesse de conduite et au
poids total du pilote, du passager, des
bagages et des accessoires approuvés
pour ce modèle.
_
a. Jeu de câble des gazU5PBF1.book Page 13 Wednesday, October 24, 2001 1:58 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6 XVS1100
-01F
CE-07FXVS1100A-01F
CE-07FFWA00012
AVERTISSEMENT
_ Toute charge influe énormément sur la ma-
niabilité, la puissance de freinage, le rende-
ment ainsi que la sécurité de conduite de la
moto. Il importe donc de respecter les consi-
gnes de sécurité qui suivent.
NE JAMAIS SURCHARGER LA
MOTO ! Une surcharge risque d’abî-
mer les pneus, de faire perdre le con-
trôle et d’être à l’origine d’un accident
grave. S’assurer que le poids total du pi-
lote, passager, des bagages et accessoi-
res ne dépasse pas la limite de charge de
ce véhicule.
Ne pas transporter d’objet mal fixé qui
pourrait se détacher.
Attacher soigneusement les bagages les
plus lourds près du centre de la moto et
répartir le poids également de chaque
côté.
Régler la suspension et la pression de
gonflage des pneus en fonction de la
charge.
Contrôler l’état des pneus et la pression
de gonflage avant chaque départ.
_
Pression de gonflage
(contrôlée les pneus froids)
Charge* Avant Arrière
Jusqu’à 90 kg200 kPa
(2,00 kgf/cm
2,
2,00 bar)225 kPa
(2,25 kgf/cm
2,
2,25 bar)
De 90 kg à maximale225 kPa
(2,25 kgf/cm
2,
2,25 bar)250 kPa
(2,50 kgf/cm
2,
2,50 bar)
Charge maximale* 200 kg
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des
accessoires
Pression de gonflage
(contrôlée les pneus froids)
Charge* Avant Arrière
Jusqu’à 90 kg225 kPa
(2,25 kgf/cm
2,
2,25 bar)225 kPa
(2,25 kgf/cm
2,
2,25 bar)
De 90 kg à maximale225 kPa
(2,25 kgf/cm
2,
2,25 bar)250 kPa
(2,50 kgf/cm
2,
2,50 bar)
Charge maximale* 200 kg
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des
accessoires
U5PBF1.book Page 14 Wednesday, October 24, 2001 1:58 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
CE-10FFAU00681
AVERTISSEMENT
_
Faire remplacer par un concessionnaire
Yamaha tout pneu usé à l’excès. La con-
duite avec des pneus usés compromet la
stabilité de la moto et est en outre illé-
gale.
Le remplacement des pièces se rappor-
tant aux freins et aux roues doit être
confié à un concessionnaire Yamaha,
car celui-ci possède les connaissances et
l’expérience nécessaires à ces travaux.
La pose d’une rustine sur une chambre
à air crevée n’est pas recommandée. En
cas d’urgence toutefois, réparer la
chambre à air avec le plus grand soin,
puis la remplacer le plus tôt possible
par une pièce de bonne qualité.
_
FAU00685
Roues à rayons Pour assurer un fonctionnement optimal, une
longue durée de service et une bonne sécurité de
conduite, prendre note des points suivants con-
cernant les roues.
Avant chaque démarrage, il faut s’assurer
que les jantes de roue ne sont pas craque-
lées, qu’elles n’ont pas de saut et ne sont
pas voilées, et il faut contrôler le serrage
des rayons. Si une roue est endommagée
de quelque façon, la faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter
une quelconque réparation à une roue. Il
faut remplacer toute roue déformée ou cra-
quelée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés ou
remis en place après démontage. Une roue
mal équilibrée se traduit par un mauvais
rendement, une mauvaise tenue de route et
réduit la durée de service du pneu.
Après avoir remplacé un pneu, éviter de
faire de la vitesse jusqu’à ce que le pneu
soit “rodé” et ait acquis toutes ses caracté-
ristiques.
AVANT (XVS1100)
Fabricant Taille Modèle
Dunlop 110/90-18 61S K555F
Dunlop 110/90-18 M/C 61S K555F
Bridgestone 110/90-18 61S EXEDRA L309
Bridgestone 110/90-18 M/C 61S EXEDRA L309
ARRIÈRE (XVS1100)
Fabricant Taille Modèle
Dunlop 170/80-15 M/C 77S K555
Bridgestone 170/80-15 M/C 77S EXEDRA G546
AVANT (XVS1100A)
Fabricant Taille Modèle
Dunlop 130/90-16 67S D404F
Dunlop 130/90-16 M/C 67S D404F
ARRIÈRE (XVS1100A)
Fabricant Taille Modèle
Dunlop 170/80-15 M/C 77S D404G
U5PBF1.book Page 16 Wednesday, October 24, 2001 1:58 PM
INDEXAAccroche-casque............................................. 3-13
Alarme antivol (en option) ............................... 3-4
Amortisseur, réglage....................................... 3-15
Ampoule de clignotant ou de feu arrière/
stop, remplacement ...................................... 6-31
Ampoule de phare, remplacement.................. 6-29
Appel de phare, contacteur ............................... 3-4
Avertisseur, contacteur ..................................... 3-4BBagages, supports de sangle de fixation ........ 3-18
Batterie ............................................................ 6-26
Béquille latérale .............................................. 3-18
Béquille latérale, contrôle et lubrification ...... 6-23
Bougies, contrôle .............................................. 6-6CCâble des gaz, réglage du jeu ......................... 6-13
Câbles, contrôle et lubrification ..................... 6-22
Cache, dépose et repose.................................... 6-5
Calage de la moto ........................................... 6-32
Caractéristiques................................................. 8-1
Carburant .......................................................... 3-8
Carburant, économies ....................................... 5-4
Carburateurs, réglage ...................................... 6-12
Changement de vitesse (Suisse uniquement) ... 5-4
Clé de contact, numéro d’identification ........... 9-1
Clignotants, contacteur ..................................... 3-4
Clignotants, témoin........................................... 3-2
Codes du modèle .............................................. 9-2
Combinés de contacteurs .................................. 3-4
Compartiment de rangement .......................... 3-14
Compteur de vitesse.......................................... 3-3
Contacteur à clé/antivol.................................... 3-1
Contrôles avant utilisation................................ 4-1
Conversion des unités ...................................... 8-6
Coupe-circuit d’allumage, système................ 3-19
Coupe-circuit du moteur .................................. 3-5DDémarrage du moteur....................................... 5-1
Démarrage, moteur chaud ................................ 5-3
Démarreur, contacteur ...................................... 3-5
Dépannages .................................................... 6-32
Description ....................................................... 2-1
Direction, contrôle .......................................... 6-25EÉclairage, contacteur ........................................ 3-5
Embrayage, levier............................................. 3-5
Embrayage, réglage de la garde du levier ...... 6-17
Entretiens et graissages périodiques ................ 6-2FFeu de route, témoin ......................................... 3-3
Feu stop, réglage du contacteur...................... 6-19
Filtre à air, nettoyage de l’élément................. 6-11
Fourche, contrôle ............................................ 6-24
Frein, levier....................................................... 3-6
Frein, pédale ..................................................... 3-7
Frein, réglage de la garde du levier ................ 6-17
Frein, réglage de position de la pédale........... 6-19
Fusibles, remplacement .................................. 6-28HHuile de couple conique arrière ....................... 6-9
Huile moteur ..................................................... 6-7
Huile moteur, témoin du niveau....................... 3-2
IInverseur feu de route/feu de croisement ......... 3-4LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ................................ 6-23
Liquide de frein, changement ......................... 6-22
Liquide de frein, contrôle du niveau............... 6-21NNuméros d’identification .................................. 9-1PPanne du moteur, témoin .................................. 3-3
Pannes, diagnostics ......................................... 6-33
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et
lubrification .................................................. 6-23
Plaquettes de frein, contrôle............................ 6-20
Pneus ............................................................... 6-13
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification .................................................. 6-22
Point mort, témoin ............................................ 3-2RRalenti du moteur, réglage .............................. 6-12
Remisage ........................................................... 7-4
Réservoir de carburant, bouchon ...................... 3-7
Robinet de carburant ......................................... 3-9
Rodage du moteur ............................................. 5-5
Roues ............................................................... 6-16
Roulements de roue, contrôle ......................... 6-25SSécurité.............................................................. 1-1
Sélecteur (XVS1100) ........................................ 3-6
U5PBF1.book Page 1 Wednesday, October 24, 2001 1:58 PM