Page 34 of 218

1-25
F
Attachez le cordon (courroie) du coupe-cir-
cuit du moteur à votre poignet et maintenez-le
dégagé du guidon de manière que le moteur se
coupe automatiquement en cas de chute.
Après toute utilisation, détachez du scooter le
cordon du coupe-circuit du moteur afin d’em-
pêcher tout démarrage accidentel ou toute uti-
lisation non autorisée par des enfants ou
d’autres personnes.
Contrôlez attentivement la présence de bai-
gneurs et restez à l’écart des zones de baigna-
de. Il est difficile de repérer les nageurs et
vous risquez de heurter accidentellement
quelqu’un dans l’eau.
Veillez à ne pas être heurté par un autre ba-
teau! C’est à vous de faire attention au trafic;
les autres pilotes peuvent ne pas vous obser-
ver. S’ils ne vous voient pas ou si vous
manœuvrez plus rapidement que les autres pi-
lotes ne s’y attendent, vous risquez une colli-
sion.
Conservez une distance de sécurité entre vous
et les autres scooters nautiques ou bateaux et
faites également attention aux câbles de ski
nautique ou aux lignes de pêche des autres ba-
teaux. Respectez les “Règles de sécurité nau-
tique” et regardez toujours derrière vous avant
d’effectuer un virage. (Cf. les Règles de sécu-
rité nautique, pages 1-33.)
A_F1N-80.book Page 25 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 36 of 218
1-27
F
FJU01382
Equipement recommandé
Vous devez transporter les accessoires sui-
vants à bord de votre véhicule nautique:
Dispositif de signalisation sonore
Vous devez disposer à bord d’un sifflet ou
autre dispositif de signalisation sonore per-
mettant de vous signaler aux autres navires.
Signaux de détresse visuels
Il est recommandé de transporter à bord de
votre véhicule nautique un dispositif pyro-
technique agréé, dans un récipient étanche.
Vous pouvez également utiliser un miroir
comme signal d’urgence. Prenez contact avec
votre représentant Yamaha pour plus d’infor-
mations.
Montre
Il est utile de disposer d’une montre pour con-
naître la durée de navigation.
Câble de remorquage
Le câble de remorquage permet de remorquer
un véhicule nautique en panne en cas d’urgen-
ce.
A_F1N-80.book Page 27 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 42 of 218
1-33
F
FJU01005
Règles de sécurité nautique
Votre scooter nautique est considéré par la loi
comme un bateau à moteur. Son utilisation doit
être conforme aux règles et réglementations en
vigueur pour la voie navigable sur laquelle il est
utilisé.
A_F1N-80.book Page 33 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 44 of 218

1-35
F
FJU01006
Utilisez votre scooter
nautique de manière
responsable
Vous partagez les zones où vous naviguez
avec votre scooter nautique avec d’autres person-
nes et avec la nature. Par conséquent, votre plai-
sir implique une obligation de traiter ces autres
personnes, ainsi que les terres, les eaux et la fau-
ne, avec respect et courtoisie.
Partout et toujours, lorsque vous naviguez,
considérez-vous comme l’hôte de ceux qui vous
entourent. Rappelez-vous, par exemple, que le
bruit de votre scooter nautique peut être musique
à vos oreilles mais peut n’être que bruit pour les
autres. Et les excitantes éclaboussures de votre
sillage peuvent faire des vagues que les autres
n’apprécieront pas. Eviter de naviguer à proxi-
mité des habitations du rivage et des zones de ni-
dation du gibier d’eau ou autres réserves d’espè-
ces sauvages, restez toujours à distance
respectueuse des pêcheurs, des autres navires,
des nageurs et des plages peuplées. Lorsqu’il est
inévitable de passer dans des zones de ce type,
naviguez lentement et respectez tous les règle-
ments.
N’oubliez pas que la pollution peut nuire à
l’environnement. Ne faites pas le plein de carbu-
rant ou l’appoint d’huile dans des zones que vous
risqueriez de polluer. Avant de faire le plein de
carburant, sortez votre scooter de l’eau et écar-
tez-le du rivage. Et gardez votre environnement
agréable pour les personnes et les animaux qui
partagent les voies navigables: ne jetez pas de
détritus!
En naviguant de manière responsable, avec
respect et courtoisie pour les autres, vous contri-
buerez à préserver nos voies de navigation pour
le plaisir de profiter de multiples possibilités de
loisirs.
A_F1N-80.book Page 35 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 46 of 218

F
FJU01007
CARACTERISTIQUES
ET FONCTIONS
Emplacement des composants
principaux
................................................... 2-1
Utilisation des commandes et autres
fonctions
...................................................... 2-5
Capot ........................................................ 2-5
Bouchon du réservoir de carburant .......... 2-7
Robinet de carburant ................................ 2-7
Contacteur d’arrêt du moteur ................... 2-9
Coupe-circuit du moteur .......................... 2-9
Bouton de starter .................................... 2-11
Manette des gaz ...................................... 2-11
Contacteur de démarrage ....................... 2-11
Sortie témoin d’eau de
refroidissement ....................................... 2-13
Système de direction .............................. 2-13
Timon de direction ................................. 2-15
Système d’avertissement de
surchauffe du moteur ............................. 2-17
Pochette de rangement ........................... 2-19
A_F1N-80.book Page 1 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 48 of 218
2-1
F
FJU01008
Emplacement des composants principaux
1
Orifice pour câble
S’utilise pour attacher des câbles pour le transport
ou l’amarrage.
2
Pochette de rangement
3
Timon de direction
S’adapte à la position de conduite du pilote.
4
Guidon
Permet de contrôler la direction.
5
Plate-forme de pilotage
Tenez-vous debout ou agenouillé ici pour assurer
votre équilibre.
6
Bouchon du réservoir de carburant
7
Capot
8
Couvercle de direction 9
Loquet du capot
Verrouille le capot.
0
Tu yère de poussée
Modifie la direction de la poussée en fonction de la
position du guidon, pour diriger le scooter nauti-
que.
A
Sortie témoin d’eau de refroidissement
Permet de contrôler le débit d’eau de refroidisse-
ment.
B
Grille d’admission
Empêche les débris de pénétrer dans la pompe de
propulsion.
C
Entrée de la tuyère
D
Plaque de niveau
E
Arbre d’entraînement
Transmet la puissance du moteur à la pompe de
propulsion.
A_F1N-80.book Page 1 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 50 of 218

2-3
F
1
Réceptacle de l’extincteur
2
Robinet de carburant
Permet de sélectionner le circuit d’alimentation
normal ou de réserve depuis le réservoir jusqu’aux
carburateurs, ou de couper le débit de carburant.
3
Bouton de starter
Permet de démarrer un moteur froid.
4
Agrafe
Insérez-la dans le coupe-circuit du moteur pour
permettre le démarrage du moteur.
Enlevez-la pour arrêter le moteur ou empêcher tout
démarrage accidentel du moteur ou toute utilisation
non autorisée du scooter.
5
Contacteur de démarrage
Permet de démarrer le moteur.
6
Manette des gaz
Permet d’accélérer et de décélérer.
7
Coupe-circuit du moteur
Enlevez l’agrafe pour arrêter le moteur et l’empê-
cher de démarrer. 8
Contacteur d’arrêt du moteur
Appuyez sur le contacteur pour arrêter le moteur
normalement.
9
Cordon du coupe-circuit du moteur
S’attache au poignet, de manière à couper le mo-
teur si le pilote tombe à l’eau.
0
Proue
A
Réservoir de carburant
B
Batterie
C
Silencieux
Empêche l’eau de pénétrer dans le moteur et réduit
le bruit de l’admission d’air.
D
Bougies/capuchons de bougies
E
Filtre de carburant
F
Silencieux
G
Séparateur d’eau
Collecte l’eau du reniflard du réservoir de carbu-
rant.
H
Boîtier électrique
Protège les composants électriques de l’eau.
A_F1N-80.book Page 3 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM
Page 54 of 218

2-7
F
2. Poussez le loquet du capot vers le bas puis
tournez le bouton en position verouillée.
N.B.:@ Vérifiez que le capot est correctement fixé avant
d’utiliser le scooter nautique.
@
FJU01012
Bouchon du réservoir de
carburant
Pour enlever le bouchon du réservoir de car-
burant 1, tournez-le dans le sens contraire à ce-
lui des aiguilles d’une montre.
N.B.:@ Vérifiez que le bouchon du réservoir de carbu-
rant est correctement fixé avant d’utiliser le
scooter nautique.
@
FJU01014
Robinet de carburant
Le robinet de carburant ouvre le passage du
carburant du réservoir aux carburateurs.
Les positions du robinet de 1 carburant sont
expliquées ci-dessous et présentées dans l’illus-
tration.
OFF:
Lorsque le robinet de carburant est dans cette
position, le carburant ne circule pas. Placez tou-
jours le robinet dans cette position lorsque le
moteur ne tourne pas.
ON:
Lorsque le robinet de carburant est dans cette
position, le carburant circule vers les carbura-
teurs. Tournez le robinet dans cette position pour
démarrer le moteur et utiliser le scooter.
RES:
Cette position indique la réserve. Lorsque le
robinet de carburant est dans cette position, la ré-
serve de carburant est disponible. Tournez le ro-
binet dans cette position si vous tombez en pan-
ne de carburant en cours de navigation. Lorsque
cela se produit, refaites le plein le plus rapide-
ment possible et n’oubliez pas de remettre le ro-
binet sur “ON”!
A_F1N-80.book Page 7 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM