Page 47 of 244
2-2
ESD
GJU01008 
Positionen der 
Hauptbestandteile 
1Lenkergriffe 
Verwenden, um die Richtung zu bestimmen. 
2Kraftstoff-Tankdeckel 
3Seilloch 
4Fußraum 
Verwenden, um die Füße zur Balance 
daraufzustellen. 
5Einlaßsieb 
Verhindert das Eindringen von Verschmutzungen in 
die Strahlpumpe. 
6Geschwindigkeitssensor 
SJU01008 
Ubicación de los 
componentes principales 
1Manillar 
Sirve para gobernar. 
2Ta pón de llenado del depósito de combustible 
3Pasacabos 
4Reposapiés 
Sirve para apoyar los pies a fin de mantener el
equilibrio. 
5Rejilla de admisión 
Evita que entren residuos en la bomba de chorro. 
6Sensor de velocidad 
UF0X82A0.book  Page 2  Friday, August 3, 2001  11:27 AM 
     
        
        Page 187 of 244

4-24
ESD
GJU01100 
Überprüfung des 
Öleinspritzsystems  
Das Öleinspritzsystem auf Lecks, Risse oder 
Fehlfunktionen kontrollieren. Lassen Sie das 
Öleinspritzsystem von einem Yamaha Vertrags-
händler reparieren, falls dies nötig wird. 
Kontrollieren: 
Öltank auf Beschädigung, Risse oder Lecks. 
Öltank auf Wasser oder Verunreinigung. Ölschlauch und Verbindungsstück auf Beschä-
digung oder Risse. 
Ölfilter auf Schmutz. Ölpumpe auf Lecks.
GJU01101 
Öltank  
Den Öltank auf Undichtigkeit oder Wasser im 
Tank kontrollieren. Falls Wasser im Öltank vorge-
funden wird, oder wenn der Öltank gesäubert 
werden muß, lassen Sie das Wasserfahrzeug von 
einem Yamaha Vertragshändler warten.
GJU01102 
Ölfilter  
Den Ölfilter 1
 auf Schmutz und Verstopfungen 
kontrollieren. Ist der Ölfilter verstopft, nehmen Sie 
ihn zusammen mit dem Ölstandsensor aus dem 
Öltank heraus, und säubern Sie ihn.
SJU01100 
Revisión del sistema de inyección 
de aceite  
Compruebe si existen fugas, grietas o anoma-
lías en el sistema de inyección de aceite. Haga
reparar el sistema de inyección de aceite en un
concesionario Yamaha si es preciso. 
Comprobar: 
Daños, grietas o fugas en el depósito de acei-
te. 
Presencia de agua o suciedad en el depósito
de aceite. 
Daños o grietas en e tubo de aceite y la junta. 
Suciedad en el filtro de aceite. 
Fugas en la bomba de aceite.
SJU01101 
Depósito de aceite  
Compruebe si el depósito de aceite presenta
fugas o contiene agua. Si detecta agua en el siste-
ma de inyección de aceite o si es necesario lim-
piar el depósito, lleve la moto de agua a un con-
cesionario Yamaha.
SJU01102 
Filtro de aceite 
Compruebe si el filtro de aceite 1
 está sucio
u obstruido. Si el filtro de aceite está obstruido,
extráigalo del depósito junto con el medidor de
nivel de aceite y límpielo.
UF0X82A0.book  Page 24  Friday, August 3, 2001  11:27 AM 
     
        
        Page 220 of 244

5-5
D
Motor läuft 
unregelmäßig oder 
würgt abKraftstoff Leer Sobald wie möglich 
nachtanken3-6
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha 
Ve r t r a g s händler war ten 
lassen4-20
Choke Der Hebel hat sich auf  
“AN” gestelltIn die ursprüngliche 
Position zurückstellen 2-16
Kraftstoffilter Verstopft oder Wasser hat 
sich angesammeltVon einem Yamaha 
Ve r t r a g s händler war ten 
lassen4-22
Kraftstofftank Weist Wasser oder 
Schmutz aufVon einem Yamaha 
Ve r t r a g s händler war ten 
lassen4-22
Zündkerze Schmutzig oder defekt Ersetzen 4-30
Falscher Wärmebereich Ersetzen 4-30
Abstand inkorrekt Einstellen 4-30
ZündkerzenkappeLose Richtig anschließen 4-30
Gebrochen, gerissen oder 
beschädigtErsetzen
—
Elektrische 
VerkabelungLose Verbindung Festziehen oder richtig 
anschließen—
Vergaser Inkorrekte 
LeerlaufeinstellungLeerlauf einstellen
4-42
Verstopft Von einem Yamaha 
Ve r t r a g s händler war ten 
lassen—
Warnleuchte oder 
Warnanzeiger blinkenKraftstoffstand Leer Sobald wie möglich 
nachtanken3-6
Motorölstand Leer Unverzüglich auffüllen 3-8
Ölfilter verstopft Säubern 4-24
Motor überhitzt Düseneinlaß verstopft Säubern 5-12
Ausgefallener 
WassertemperatursensorVon einem Yamaha 
Ve r t r a g s händler war ten 
lassen2-26
Batteriespannung 
niedrigBatteriespannung niedrig Aufladen 4-40
Batteriepol falsch 
angeschlossenRichtig anschließen
4-40 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
UF0X82A0.book  Page 5  Friday, August 3, 2001  11:27 AM 
     
        
        Page 223 of 244

5-8
ES
El motor funciona de 
forma irregular o se 
calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-6
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha4-20
Estárter La palanca está activada Sitúe la palanca en su 
posición original2-16
Filtro de 
combustibleObstruido o lleno de agua Hacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha4-22
Depósito de 
combustiblePresencia de agua o 
suciedadHacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha4-22
Bujía Sucia o defectuosa Cambiarla 4-30
Gama de temperatura 
incorrectaCambiarla
4-30
Distancia entre electrodos 
incorrectaAjustarla
4-30
Tapa de bujía Flojas Conectarlas correctamente 4-30
Agrietada, rota o dañada Cambiarla—
Cableado 
eléctricoConexión suelta Apretarlas o conectarlas 
correctamente—
Carburador Ajuste incorrecto del 
ralentíAjustar el ralentí
4-42
Obstruido Hacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha—
La luz de alarma o el 
indicador parpadeanNivel de 
combustibleAgotado Repostar lo antes posible
3-6
Nivel de aceite 
del motorAgotado Añadir inmediatamente 3-8
Filtro de aceite obstruido Limpiarla 4-24
Motor 
recalentadoAdmisión de chorro 
obstruidaLimpiarla
5-12
Fallo del sensor de la 
temperatura del aguaHacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha2-26
Te n s ión de la 
batería bajaTe n s ión de la batería baja Cargarla 4-40
Terminal de la batería 
conectado 
incorrectamenteConectarlas correctamente
4-40 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF0X82A0.book  Page 8  Friday, August 3, 2001  11:27 AM