Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 9E
INTRODUCCIONEste sistema de alarma anti-intrusión está controlado por el mando a distancia original
del vehículo.
La protección total de su vehículo está garantizada por:
1.Protección puertas, capot, maletero
2.Protección volumétrica
3.Protección corte cables
4.Protección tentativo arranque motor
RESUMEN DE INSTRUCCIONES
Activación
Cerrando las puertas:
Los indicadores de dirección parpadean dos veces.
Las protecciones resultarán activas luego de 60 segundos.
NOTA: si la puerta lado conductor queda abierta las puertas no se bloquean, los
indicadores de dirección no parpadean y el sistema de alarma no se activa.
Si en cambio una de las otras puertas o el capot o el maletero quedaron abiertos las
puertas se bloquean los indicadores de dirección no parpadean pero el sistema se activa
y señala con un sonido continuo del buzzer la anomalía.
Cerrar la puerta.
DesactivaciónAbriendo las puertas con el mando a distancia original:
Los indicadores de dirección parpadean.
Las protecciones se desactivan inmediatamente.
NOTA: Si se ha verificado una alarma, el buzzer y los indicadores de dirección darán 4
señales, en vez de 1.
ProtecciónCon el sistema activado desde hace por lo menos 60 segundos (cuando el led del botón
interno de cierre puertas se ha apagado) la apertura del capot, del maletero, de una
de las puertas o la intrusión en el habitáculo genera un ciclo de alarma acústica y visiva
de 30 segundos aproximadamente.
Al final del ciclo el sistema queda activo.
Interrupción de una alarma en cursoCuando el sistema está en alarma es posible desactivar la sirena y el parpadeo de los
indicadores de dirección abriendo las puertas con el mando a distancia original.
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivación del sensor volumétrico de ultrasonidos
Si al lavar el vehículo se desea activar el sistema dejando las ventanillas abiertas o con
un pasajero en su interior, se puede desactivar el sensor volumétrico para que no se
verifiquen alarmas.
MEMORIA DE ALARMA (opcional)El sistema señala que se ha verificado una alarma con cuatro parpadeos de los indicadores
de dirección en el momento de la desactivación. Prestar atención a las señalizaciones
del LED que serán disponibles hasta que encendamos el tablero.
Las diversas señalizaciones individualizan la causa de la alarma.
Manual del usario Manual del usarioManual del usario Manual del usario
Manual del usario
SeñalizacionCausa de la alarma
1 parpadeo apertura puertas, capó, maletero
2 parpadeos intervención de un sensor suplementario
3 parpadeos
intervención del sensor volumétrico de ultrasonidos
4 parpadeos tentativos de arranque (llave tablero)
6 parpadeos corte de los cables de alimentación
7 parpadeos error de communicación línea serial
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 10
INTRODUZIONE
Questo sistema di allarme anti-intrusione è controllato dal
radiocomando originale dell’autovettura.
La protezione totale della Vostra autovettura è assicurata da:
1.Protezione porte, cofano, baule.
2.Protezione volumetrica.
3.Protezione taglio cavi.
4.Protezione tentativo avviamento motore.
ISTRUZIONI IN BREVE
Inserimento
Chiudendo le porte con il radiocomando originale:
Gli indicatori di direzione lampeggiano due volte.
Le protezioni diventeranno attive trascorsi 60 secondi.
NOTA: se la porta lato guida rimane aperta le porte non si bloccano le frecce non
lampeggiano e il sistema di allarme non si inserisce.
Se invece una delle altre porte o il cofano o il bagagliaio sono rimasti aperti le porte si
bloccano le frecce non lampeggiano ma il sistema si inserisce e segnala attraverso un
suono continuo del buzzer l’anomalia.
Richiudere la porta.
DisinserimentoAprendo le porte con il radiocomando originale:
Gli indicatori di direzione lampeggiano.
Le protezioni si disattivano immediatamente.
NOTA: Se è avvenuto un allarme, il buzzer e gli indicatori di direzione daranno 4 segnali,
anzichè 1
ProtezioneCon il sistema inserito da almeno 60 secondi (quando il led del pulsante interno di
chiusura porte si è spento) l’apertura del cofano, del bagagliaio, di una delle porte o
l’intrusione nell’abitacolo genera un ciclo di allarme acustico e visivo di 30 secondi circa.
A fine ciclo il sistema resta attivo.
Interruzione di un allarme in corsoQuando il sistema é in allarme é possibile disattivare la sirena ed il lampeggio degli
indicatori di direzione aprendo le porte con il radiocomando originale.
FUNZIONI AVANZATE
Disattivazione del sensore volumetrico ad ultrasuoni
Se desiderate inserire il sistema lasciando i vetri aperti, oppure nel caso in cui un
passeggero resta all’interno dell’abitacolo, o ancora in caso di lavaggio dell’auto, è possibile
disattivare il sensore volumetrico perché non si verifichino allarmi.
MEMORIA DI ALLARME (opzione)Il sistema segnala un avvenuto allarme con quattro lampeggi degli indicatori di direzione
al disinserimento. Prestate attenzione alle segnalazioni del LED che saranno disponibili
fino a che non verrà acceso il quadro.
Le diverse segnalazioni individuano quale é stata la causa dell' allarme.
I
Manuale utente Manuale utenteManuale utente Manuale utente
Manuale utente
Segnalazione Causa dell’allarme
1 lampeggio apertura porte, cofano, baule
2 lampeggi intervento di un sensore supplementare
3 lampeggi
intervento del sensore volumetrico ad ultrasuoni
4 lampeggi tentativi di avviamento (chiave quadro)
6 lampeggi avvenuto taglio cavi di alimentazione
7 lampeggi errore di comunicazione linea seriale
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 11P
Manual de uso Manual de usoManual de uso Manual de uso
Manual de uso
INTRODUÇÃO
Este sistema de alarme anti-intrusão é controlado pelo comando via rádio original do
veículo.
A protecção total do Seu automóvel é garantida por:
1.Protecção das portas, do capot e da bagageira.
2.Protecção volumétrica.
3.Protecção contra o corte dos cabos.
4.Protecção contra tentativas de arranque do motor.
INSTRUÇÕES EM BREVE
Para ligar o sistema
Quando se fecha as portas:
Os pisca-piscas acendem-se por duas vezes.
As protecções activam-se depois de 60 segundos.
NOTA: no caso em que a porta do lado do condutor permaneça aberta as portas não
se trancam, os pisca-piscas não se acendem e o sistema de alarme não se activa.
Se, pelo contrário, uma das outras portas, o capot ou a bagageira ficaram abertos, as
portas bloqueiam-se, os pisca-piscas não se acendem mas o sistema activa-se e assinala
a anomalia mediante um som contínuo do buzzer.
Fechar a porta.
Para desligar o sistemaAbrindo as portas com o comando via rádio original:
Os pisca-piscas acendem-se.
As protecções desactivam-se imediatamente.
NOTA: No caso em que se tenha verificado um alarme, o buzzer e os pisca-piscas
acendem-se por 4 vezes em vez de uma só.
ProtecçãoCom o sistema ligado desde há pelo menos 60 segundos (quando o led do botão interno
de fecho das portas se apagou) a abertura do capot, da bagageira, de uma das portas ou
a intrusão no habitáculo provoca um ciclo de alarme acústico e visual durante cerca 30
segundos.
No fim do ciclo o sistema permanece activo.
Interrupção de um alarme em curso.Quando o sistema se encontra em alarme é possível desactivar a sirena e a intermitência
dos pisca-piscas abrindo as portas mediante o comando via rádio original.
FUNÇÕES AVANÇADAS
Desactivação do sensor volumétrico de ultra-sons
No caso em que se deseje ligar o sistema deixando os vidros abertos, ou no caso em
que se encontre um passageiro dentro da viatura é possível desactivar o sensor
volumétrico para não provocar alarmes.
MEMÓRIA DE ALARME (opcional)O sistema assinala que se verificou um alarme acendendo quatro vezes os pisca-piscas
quando se desliga o alarme. Prestar atenção às sinalizações do Led que serão disponíveis
até quando não se acende o quadro.
As diversas sinalizações identificam qual foi o motivo que causou o alarme.
Sinalização Causa do alarme
1 intermitência abertura portas, capot, mala
2 intermitências intervenção de um sensor suplementar
3 intermitências
intervenção do sensor volumétrico de ultra-sons
4 intermitências tentativas de arranque (chave quadro)
6 intermitências corte dos cabos de alimentação
7 intermitências erro de comunicação linha serial
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 12RU
!
" #
$
"
!
"
!
"
%
"
&
"
&
'(
"
"
&
"
)
"
#
&
!
%
*
!
"
&
%&
)
+
!% &
" "
" &
'(
,
"
&
- #
"
.(
%
&
""
"!##!#/
"
#
&
$%
&'(#)*!!#+
0& $ # &
& #
" # 1 &1 1
#1
1
1
1#
,"-./
0 00 -123+4)5
"
" &$
1
&
"
1
&
$
2
&
3
!
"
#
$
!%
&
'
%
(
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 13PL
!
"
!
#!"
$ "
% "
"
&'
" !
"
"
(
!!
!
" "
)*
"!
$ "*
"
% "
" "
+,-,(
"
! ".
/
$ "
&' 0
1 !
!
!
2'
3
!"#$-
"
# "
% &
"'$ "!#( " #)*+$(
"*
"
!
!
,
& -,
4
"
" 5
#
" $
6789
#!"
#
!
:#
" !
( ' !"
/ !
;
2
)
.
#! 0
!
1
&
< !"
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 14
./001%
$#2 3'!24 " #2"$24 5)
=
>?
@?A
B
>!
CAD D @
A>E !A
>?
@ BA>A
F
BC BC
AA !AE ?A
DA
F
,67 -0 89 /8,
$ >?
B
!@
? B@AGA@
D>G!
>A
?G?C=@!
A
A@
EG
FA@
C
876 CFB
A !
!?
=GA
D!
G?@?FAG
HCC
:. 1-.
HECG?A
>?
E
FA?A>
A
G EG
AEA
D
%
? = HA
H@
>A?
A>?
A
AC
!A
>H?ADF
F AG?A
; 8/ /
$#2 <<#4!"
I> D?A>?
?G
?G
ACA
D
$ !
G?@AEA@
A G
!@
,A
?&'A>
BA> @>DF A>C D?
A>? @AGA@
!
A
HCC(
B
F A>CCA>B @>D
D A
AE
D? A>? @AG A@
!
HE C !
AA E? B!
A
>BEAAEG
!DG
G
A
(
>! A>?A>CA>
$#2 <<#4!"I>D?A>?
?G
?G
ACA
D
$ !
G?@AEA@
BC A
IG (
B
!@
HE
!DG @AG A@
!
?.G?/G
(9
C AA E
J &' A> 0B
A>?
D?
A>?
1 BE
A>? A>?
A
AC
GAG A
AAC AC
! 2'A>
ID?
HC
CFGAG A?
=">?@@ "')"(
!?G AKC
BC AA C !
G?
@AEA@
D?A>?
?G
?G
ACA
D
CZ
(A =?5A<"@@ "
/!
? A>?A>?
L
;!
? G @C
>? ACD
2!
? G !AC
AACD
.!
?
AG?0
?DA
!?1
&!
?
>H?A?
GAC!
<!
? D?! ACAC
?
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 15H
BEVEZETÖEz a behatolàs elleni riasztòrendszer a gèpkocsi eredeti tàvirànyìtòjàval ellenörizhetö.
A gèpkocsi teljes vèdelmèt biztosìtja:
1.Ajtòk, motorhàz, csomagtartò vèdelem.
2.Volumetrikus vèdelem.
3.Kàbelelvàgàsi vèdelem.
4.Motorbeindìtàsi kisèrlet elleni vèdelem.
RÖVID UTASITÁSOK
Bekapcsolàs
Ha becsukjuk az ajtòkat:
Az irànyjelzök kètszer felvillannak.
60 màsodperc eltelte utàn a vèdelmek aktìvvà vàlnak.
FIGYELEM: ha a vezetö felöli ajtò nyitva marad, az ajtòk nem zàròdnak be, az irànyjelzök
nem villannak fel ès a riasztòrendszer nem kapcsol be.
Amennyiben egy màsik ajtò, a motorhàz vagy a csomagtartò marad nyitva, az ajtòk zàròdnak
az irànyjelzök nem villannak fel, a rendszer bekapcsol ès a hangjelzö folyamatos hanggal
hibàt jelez.
Csukjuk be az ajtòt.
KikapcsolàsAz ajtòk eredeti tàvirànyìtòval törtènö nyitàsa:
Az irànyjelzök villognak.
A vèdelmek azonnal kikapcsolnak.
FIGYELEM: ha riasztòhelyzet lèpett fel, a hangjelzö ès az irànyjelzök 4 jelet adnak le 1
helyett.
VèdelemA màr 60 màsodperc òta bekapcsolt rendszernèl ( amikor a belsö ajtòzàràst jelzö diòda
kialudt ) motorhàztetö, csomagtartò vagy egyik ajtò kinyitàsa valamint az utastèrbe valò
behatolàs egy 30 màsodpercig tartò akusztikus ès fènyjelzèssel kisèrt riasztò ciklust
indìt be.
A ciklus vègèn a rendszer aktìv marad.
Folyamatban lèvö riasztàs megszakìtàsaRiasztàsban lèvö rendszernèl ki lehet kapcsolni a szirènàt ès az irànyjelzök villogàsàt, ha
az eredeti tàvirànyìtòval nyitjuk az ajtòkat.
Hasznàlati kèzikönyv Hasznàlati kèzikönyvHasznàlati kèzikönyv Hasznàlati kèzikönyv
Hasznàlati kèzikönyv
UJABB FUNKCIOK
Az ultrahangos volumetrikus èrzèkelö kiiktatàsa
Az esetleges nem kivànt riasztàsok elkerülèse vègett a volumetrikus èrzèkelöt ki lehet
kapcsolni autòmosàskor, vagy ha az ablakot nyitva akarjuk hagyni, vagy pedig ha egy utas
marad a gèpkocsi belsejèben.
RIASZTÒ MEMÒRIAA rendszer kikapcsolàsakor az irànyjelzök nègyszeri felvillanàsàval jelzi, hogy riasztàs
volt. Figyeljèk meg a diòda villogàsàt a müszerfal bekapcsolàsa elött.
Különbözö villogàsok különbféle riasztàsi okokat jeleznek.
Jel Riasztàs oka
1 villogàs ajtòk, motorhàztetö, csomagtartò nyitàs
2 villogàs egy kiegèszìtö èrzèkelö
3 villogàs az ultrahangos volumetrikus èrzèkelö
4 villogàs beindìtàsi kisèrlet (müszerfal kulcs)
6 villogàs tàpfeszültsèg kàbel elvàgàsa
7 villogàs hiba a sorozati vonal közvetìtèsben
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 16SL
.
A
A!
9
= H A!
HD
=
A
BM
=
D HDM
$ HD
!
AM
$ HD
AB
.
-
.$ '"5#2 <<#!
N
A
4
A M
$ HD A
&' M
D A A
!
A
D
N
A
A
B
A !
A
D
A
IA
A
$ '"5#2N
A
9
4
$ HD
D
IOP, N
H
!
.
/
>5#!A
D!A &' 0!
!
1
A
B A
A
A A!
A
ADA
!
B2'
3
A
$#2 !N
D
A
A
9
B 0 %
$ '"5#2 2 "!#5( <' " # 2$
=
A!
DB
A
D
A
D
A A
DA
D
!
H
-,
,
4
H
H
B AA
!
8769 !
A
!
B
HD
:
D
A
!
A
( .$ !
/
A A
B
;
A
2
A
AD
.
AB 0
D
HD1
&
A
D !
<
A