Page 45 of 166
O SEU 406 EM DETALHE
74
Inclinar a antena ao máxi- mo no prolongamento dopára-brisas.
Posição recomendada daantena (Berline)
O RÁDIO RM2
1 –Impulso (atrás)
2
–Impulso (atrás) Comando executado
Aumento do volume sonoro Diminuição do volume sonoro
1+2
–Impulsos simultâneos
3
–Impulso Desligar o som (mute); restabelecimento do som pelo impulso de qualquer tecla Busca automática frequência superior (rádio) - Selecção música seguinte (CD e cassete)
4
–Impulso Busca automática frequência inferior (rádio) - Selecção música anterior (CD e cassete)
5
–Impulso na extremidade Mudança de fonte (rádio/cassete/carregador CD)
6
–Rotação (sentido horário)Selecção estação memorizada superior (rádio) - SelecçãoCD seguinte - Inversão do sentido da leitura (cassete)
7 –Rotação (sentido anti-horário) Selecção estação memorizada inferior (rádio) -Selecção CD anterior - Inversão do sentido da leitura (cassete)
Acção
Page 46 of 166

TeclaFUNÇÃO
A ON/VOL Ligar/desligar o rádio. Ajuste do volume.
B Selecção da fonte rádio. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
Impulso de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (autostore).
C Selecção da fonte cassete. Inversão do sentido de leitura da cassete.
Impulso de mais de 2 segundos: redução do ruído.
D Selecção da fonte carregador de CD.
Impulso de mais de 2 segundos: leitura aleatória.
E Ejecção da cassete.
FT ALigar/desligar a prioridade das informações de trânsito.
Impulso de mais de 2 segundos: ligar/desligar a função PTY.
G RDS Ligar/desligar a função RDS.
Impulso de mais de 2 segundos: ligar/desligar o modo de seguimento regional.
H Ajuste superior dos graves/agudos.
I Ajuste inferior dos graves/agudos.
J AUDIO Ajuste dos graves, dos agudos, do loudness, da repartição sonora e da correcção automática
do volume.
KkkkkBusca automática frequência superior.
Selecção da música seguinte cassete e CD.
LjjjjBusca automática frequência inferior.
Selecção da música precedente cassete e CD.
M MANFuncionamento manual/automático das teclas
KeL em modo rádio.
1 a 6 12 34 56 Selecção da estação memorizada. Impulso de mais de 2 segundos: memorização de uma estação.Selecção de um disco do carregador de CD.
O SEU 406 EM DETALHE
75
Page 47 of 166

FUNÇÕES GERAIS Ligar / desligarCom a chave de ignição na posição ACESSÓRIOS ou CONTACTO, premir o botão Apara ligar ou desligar
o rádio. O rádio pode funcionar durante 30 minutos sem ligar a ignição do veículo.
Sistema anti-rouboO rádio está codificado de maneira a funcionar unicamente no seu veículo. Não pode ser utilizado se for instalado num outro veículo. O sistema anti-roubo é automático e não requer nenhuma manipulação da sua parte. AJUSTE DO VOLUME SONORO Ajuste do volume Rodar o botão Apara aumentar ou diminuir o volume sonoro do rádio.
AJUSTES ÁUDIO Premir várias vezes a tecla "ÁUDIO"para aceder aos ajustes dos graves (BASS), dos agudos (TREB), do
loudness (LOUD), do fader (FAD), do balanço (BAL) e da correcção automática do volume (CAV).
A saída do modo áudio efectua-se automaticamente se nenhuma acção for feita após alguns segundos ou se se tornar a premir a tecla "ÁUDIO"depois da configuração da correcção automática do volume.
Observação : o ajuste dos graves e dos agudos é específico de cada fonte. É possível regulá-los indepen-dentemente em rádio, cassete ou carregador de CD.
O SEU 406 EM DETALHE
76
Page 49 of 166

FONTE RÁDIO Observações sobre a recepção de rádio
A sua instalação de recepção de rádio móvel está sujeita a fenómenos que não existem numa instalação de salão. Tanto a recepção em modulação de amplitude (OL/OM) como em frequência modulada (FM) estão sujeitas a perturbações diver-sas que não põem em causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação. Em modulação de amplitude é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta tensão, pontes ou túneis. Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas, prédios, etc...), as zonas de sombra (não recobertas pelas emissões) podem provocar perturbações na recepção. Selecção da fonte rádioPremir a tecla B.
Selecção de uma gama de ondas Premir várias vezes a tecla Bpara seleccionar as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
Busca automática das estações Premir brevemente uma das teclas Kou Lpara ouvir respectivamente a estação
precedente ou seguinte. Conservando a tecla premida na direcção escolhida obtém-se um desfile contínuo da frequência. O desfile pára na primeira estação encontrada logo que se soltar a tecla.
Se o programa de informações de trânsito TAfor seleccionado, unicamente as estações que transmitem este tipo de pro-
grama serão escutadas.
A busca automática efectua-se em primeiro lugar em sensibilidade "LO"(selecção das estações mais potentes), para um
varrimento da gama de ondas, e em seguida em sensibilidade "DX"(selecção das estações mais fracas e mais longínquas).
Para efectuar directamente uma busca em sensibilidade "DX"premir duas vezes a tecla Kou L.
O SEU 406 EM DETALHE
78
Page 51 of 166

SISTEMA RDS Utilização da função RDS (Rádio Data System) na banda FMO sistema RDS permite continuar a ouvir a mesma estação em qualquer que seja frequência que ela utilizar na região em que se viaja. Para activar ou desactivar a função, premir brevemente a tecla "RDS".
O visor indicará:
-"RDS" se a função for activada
-"(RDS)" se a função for activada mas não disponível.
Seguimento das estações RDS O visor indica o nome da estação seleccionada. O rádio procura permanentemente a emissora que transmite o mesmo pro- grama que oferece a melhor qualidade de audição. Programa de informações de trânsito Premir a tecla "TA"para activar ou desactivar a função.
O visor indicará:
-"TA" se a função for activada,
-"(TA)" se a função for activada nas não disponível.
Qualquer notícia sobre o trânsito será transmitida prioritariamente independentemente do facto de estar ligado o rádio, o lei- tor de cassetes ou o carregador de CDs. Se quiser interromper a transmissão de informação sobre o trânsito, premir a tecla "TA"; a função é desactivada.
Nota: O volume das informações sobre o trânsito é independente do volume de audição normal do rádio e pode ser ajustado com o botão de volume. O ajuste será memorizado e será utilizado durante a transmissão das futuras men-sagens.
O SEU 406 EM DETALHE
80
Page 56 of 166

SISTEMA ÁUDIO 406 Berlina (RM2) Apresentação O seu 406 Berlina está equipado com um sistema Áudio Hi-Fi da marca JBL, concebido por medida para o habitáculo do veículo.
No centro do sistema, um amplificador multifunções (1) de 240 Watts (situado na mala) controla, independente- mente, 10 altifalantes de alta definição acústica. Estes altifalantes permitem obter uma restituição e uma repartição optimizada do som no veículo quer à frente quer atrás. Os altifalantes estão situados:
– no painel de bordo: doisMicro Teewters (3) encastrados nos dois Médios (4) para restituição frontal da imagem sonora.
– nas duas portas da frente: dois Woofers (2) para a restituição dos graves (baixas frequências) nos lugares da frente.
– na prateleira traseira: dois Tweeters (5) para restituição dos agudos (altas frequências) nos lugares de trás, estão encas-
trados nos dois altifalantes elípticos (6) ajustados para reproduzirem uma vasta gama de graves (baixas e muito baixas
frequências) no conjunto do habitáculo; podem apreciar-se a clareza e a profundidade e notar–se que o som
preenche remarcavelmente o espaço sonoro do veículo.
Regulação em modo CDAs funções de base são as mesmas do rádio.Não requer nenhuma regulação complementar; no entanto, para se aproveitar plenamente o sistema audio JBL, é aconselhável regular asfunções AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) na posição "0
" (zero) e o
Loudness (LOUD)na posição "ON".
O SEU 406 EM DETALHE
85
Page 57 of 166

O SEU 406 EM DETALHE
86
SISTEMA ÁUDIO 406 Break (RM2) Apresentação O seu 406 Break está equipado com um sistema Áudio Hi-Fi da marca JBL, concebido por medida para o habitáculo do seu veículo.
No coração do sistema, um amplificador multifunções (1) de 180 Watts (situado na mala) controla, independente- mente, 10 altifalantes de alta definição acústica. Estes altifalantes permitem obter uma restituição e uma repartição optimizada do som no veículo, quer à frente quer atrás. Os altifalantes estão situados:
– no painel de bordo: doisMicro Teewters (3) encastrados nos dois Médios (4) para uma restituição frontal da imagem
sonora.
– nas duas portas da frente: dois Woofers (2) para restituição dos graves (baixas frequências) nos lugares da frente.
– no montante da mala: dois Micro Tweeters (5), para restituição dos agudos (altas frequências), encastrados nos dois
Médios (6), permitindo uma reprodução sonora homogénea no conjunto do habitáculo.
Regulação em modo CDAs funções de base são as mesmas do rádio.
Não requer nenhuma regulação complementar; no entanto, para apro- veitar plenamente o seu sistema audio JBL, é aconselhável regular asfunções ÁUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) na posição "0" (zero) e o
Loudness (LOUD)na posição "ON".
Page 58 of 166
O SEU 406 EM DETALHE
88
Inclinar a antena ao máxi- mo no prolongamento dopára-brisas.
Posição recomendadadaantena (Berline)
O RÁDIO RD3
1
–Impulso (atrás)
2
–Impulso (atrás) Comando executado
Aumento do volume sonoro Diminuição do volume sonoro
1+2
–Impulsos simultâneos
3
–Impulso Desligar o som (mute); restabelecimento do som pelo impulso de qualquer tecla Busca automática frequência superior (rádio) - Selecção música seguinte (CD)
4
–Impulso Busca automática frequência inferior (rádio) - Selecção música anterior (CD)
5
–Impulso na extremidade Mudança de fonte (rádio/CD/carregador CD)
6
–Rotação (sentido horário) Selecção estação memorizada superior (rádio) - Selecção CD seguinte (carregador CD)
7
–Rotação (sentido anti-horário) Selecção estação memorizada inferior (rádio) - Selecção CD anterior (carregador CD)
Acção