
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-26
B260A02E
24 6
578
13 10
12 13 14 15 16 17 20
19 21 9
11
4
2322
1. Indicador de temperatura
2. Luz avisadora de porta aberta
3. Luz Avisadora da Tampa da Bagageira Aberta (4 portas)/(5 portas)
4. Indicadores luminosos de mudança de direcção
5. Tacómetro (Se instalado)
6. Indicador da posição da caixa automática (Só caixa automática)
7. Luz indicadora de faróis de nevoeiro dianteiros (Se instalado) 8. Luz avisadora de máximos
9. Velocímetro
10. Luz avisadora de filtro do combustível
(Motor diesel)
11. Indicador luminoso controlo traçcão
(Se instalado)
12. Luz avisadora do sistema de ABS (Se instalado)
13. Luz avisadora da pressão do óleo
14. Luz avisadora de sistema de carga da bateria
15. Luz avisadora do nível de óleo dos travões
B260A02E-GPT GRUPO DE INSTRUMENTOS E LUZES AVISADORAS (SEM COMPUTADOR DE BORDO)
16. Aviso luminoso do motor
17. Luz avisadora do sistema suplementar delimitação SRS (Airbag)
18. Luz avisadora de Overdrive
(1.6L Auto T/A apenas)
19. Totalizador parcial/Conta-Quilómetros
20. Botão de distância quilométrica remanescente
21. Luz avisadora do nível de combustível baixo
22. Luz indicadora de pré-incandescência do motor diesel (Motor diesel)
23. Indicador do nivel de combustivel
18

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-27
24 65
78 13
10 12131415 16 17 2018
91 1 2
B260B02E211922
1. Indicador de temperatura
2. Indicadores luminosos de mudança de
direcção
3. Tacómetro (Se instalado)
4. Luz avisadora de máximos
5. Velocímetro
6. Indicador do nivel de combustivel
7. Luz indicadora de faróis de nevoeiro dianteiros (Se instalado)
8. Luz avisadora de porta aberta 9. Luz Avisadora da Tampa da Bagageira
Aberta (4 portas)/(5 portas)
10. Luz avisadora do nível de óleo dos travões
11. Aviso luminoso do motor
12. Luz avisadora de sistema de carga da bateria
13. Luz avisadora da pressão do óleo
14. Luz indicadora de pré-incandescência do motor diesel (Motor diesel)
15. Luz avisadora do sistema suplementar de limitação SRS (Airbag)
16. Luz avisadora do sistema de ABS
(Se instalado)
B260B02E-GPT GRUPO DE INSTRUMENTOS E LUZES AVISADORAS (COM COMPUTADOR DE BORDO)
17. Indicador luminoso controlo traçcão(Se instalado)
18. Indicador da posição da caixa automática (Só caixa automática)
19. Computador de bordo
20. Interruptor colocação a zero Computador de Bordo
21. Luz avisadora de filtro do combustível (Motor diesel)/Luz avisadora de Overdrive (1.6L Auto T/A apenas)
22. Luz avisadora do nível de combustível baixo

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-28 SB210C1-FP
INDICADOR DE AVISO DE
ASSISTÊNCIA (SRI) DO
SISTEMA SUPLEMENTAR DE LIMITAÇÃO (SRS)
O indicador de aviso de assistência (SRI) do
SRS acende-se e pisca durante cerca de 6 segundos depois de se ter girado a chave daignição para a posição "ON" ou ligado o motor,devendo apagar-se depois.
Esta luz tanbém se acende se o SRS não
estiver a funcionar devidamente.
Se o SRI não acender ou permanecer
continuamente ligado depois de piscar por cercade 6 segundos quando se gira a chave deignição para a posição "ON" ou depois de terligado o motor, ou se acender durante acondução, deverá inspeccionar o SRS numconcessionáio Hyundai autorizado. SB210K1-FP
LUZ DE AVISO DE PRESSÃO DE ÓLEO
CUIDADO: Se a luz de aviso da pressão de óleo se mantém acesa enquanto o motor está afuncionar, podem acontecer danos gravesao motor. A luz de aviso de pressão de óleoacende sempre que a pressão de óleo éinsuficiente. Em funcionamento normal, deveacender quando a ignição é ligada, e apagarquando o motor estiver em funciona-mento.Se a luz de aviso de pressão de óleo semantém acesa enquanto o motor está emfuncionamento, pode haver uma avaria gra-ve. Se isso acontecer, pare o carro assim que o possa fazer em se-gurança; desligue o mo-tor e verifique se o nível de óleo do motorestá baixo. Adicione óleo ao motor até aonível apropriado e ponha o motor emfuncionamento novamente. Se a luz semantiver ace-sa com o motor emfuncionamento, desligue o motorimediatamente. Quando a luz do óleo semantiver acesa com o motor emfuncionamento, o motor deve ser verificadopor um agente autorizado HYUNDAI antesde voltar a funcionar.
SB210E1-FP INICADOR DE OVERDRIVE DESLIGADO
Quando se liga o interruptor do Overdrive e está engrenada a 4ª velocidade, esta luz deveapagar. Por outro lado, deve acender quandose desligao Overdrive. (1.6L Aouto T/A apenas) SB210G1-FP LUZES AVISADORAS DOS INDICADORE DE DIRECÇÃO
Estas setas verdes a piscar, indicam qual o indicador de direcção que está a funcionar. Sea seta acender mas não piscar ou piscar a umritmo superior ao normal ou não acender, ésinal que há algum problema no sistema dosindicadores. SB210J1-FP LUZ AVISADORA DE MÁXIMOS
Esta luz acende quando se ligam os máximos ou na posição de sinais de luzes.
B260P02Y-GPT LUZ AVISADORA DO SISTEMA DE TRAVAGEM ABS(Se instalado)
Quando se liga a ignição, esta luz deve acender
e apagar-se passados alguns segundos. Se continuar acesa durante a condução normal,isto significa que há algum problema com osistema ABS. Se tal acontecer leve o seu carroa um concessionário Hyundai para serinspeccionado o mais brevemente possivel.
O seu sistema normal de travagem estará
operacional mas sem a assistencia do ABS.
CUIDADO: Se a luz ABS SRI e nível do óleo dos travões/ travão de mão ficar permanentemente acesaou acender durante a condução, indica umapossível anomalia no E.B.D (DistribuidorElectrónico da Força Travagem). Se talacontecer evite parar bruscamente e leve oveículo a um concessionário oficial Hyundaio mais rápido possível.

CONDUZINDO O SEU HYUNDAI 2-9
C120A02A-APT
SISTEMA DE TRAVAGEM ANTI- BLOQUEIO (Se instalado)
O sistema de travagem anti-bloqueio (ABS)
destina-se a evitar o bloqueio de uma roda durante uma travagem de emergência ou empisos muito irregulares. Um computador controlaa velocidade das rodas e a pressão do óleoaplicada a cada uma das rodas. Nestascircunstências, numa situação de emergência,o ABS aumentará a segurança durante astravagens.
Durante o funcionamento do sistema ABS,
poderá sentir-se um ligeiro pulsar ou vibraçãono pedal dos travões, durante travagens bruscasou quando o piso da estrada é muito irregular.Poderá também ouvir-se um ruido nocompartimento do motor. Estas situações sãonormais e indicam que o ABS está a funcionarem condições.
AVISO: O seu ABS não evitará acidentes causados
por manobras perigosas. Mesmo que o controle do veiculo tenha melhorado du-rante situações de travagem de emergência.A velocidade deve ser sempre reduzidaquando as condições da estrada sãoprecárias. As condições de segurançaoferecidas pelo sistema ABS nunca devemser ensaiadas numa condução a altavelocidade ou nas curvas. Com essesensaios apenas estaria a pôr em risco a suavida e de terceiros.
o Não desça um piso muito inclinado sem ter
uma mudança engrenada, pois pode serperigoso. Use os travões para diminuir a ve-locidade e meta uma mudança mais baixapara que, desta forma, possa utilizar acapacidade de travagem do motor.
o Não conduza com o pé “em cima” do pedal do travão. Descansar o pé em cima dopedal do travão pode ser perigoso pois poderesultar num sobreaquecimento dos travõese, consequentemente, na perda deeficiência. Além disso, faz com que o tempode duração dos componentes sejaencurtado.
o Se tiver um furo enquanto fôr a conduzir, carregue suavemente no travão emantenha o carro alinhado enquantoabranda. Quando a velocidade já fôrsuficientemente lenta para uma total pararem segurança, encoste á berma e estacioneo carro num local se- guro.
o Se o carro estiver equipado com caixa de velocidades automática, não o deixe deslizarlentamente quando parar, trave-o.
o Quando parar num piso inclinado, tenha cuidado. Engrene a mudança na posição“P” ( para caixas automáticas ) ou em 1ª, sea caixa fôr manual e utilize o travão demão. Se fôr numa curva a descer, vire asrodas para o lado de fora da estrada demodo a manter o veículo fora da via derodagem e pará-lo. Na mesma situação,mas numa recta, deve pôr um calço nasrodas para as bloquear.
SC140A1-FP
PRÁTICAS PARA UMA BOA TRAVAGEM CUIDADO:
Não deverá transportar nada na tampa da
bagageira, por tràs do banco traseiro, pois caso haja um acidente ou uma travagembrusca, os objectos podem ser projectadospara a frente do veículo e causar sériaslesões aos ocupantes.
o Depois de ter estado parado, certifique-se de que o travão de mão não ficou accionado e que a luz do indicador do travão de mãose apagou, antes de iniciar a condução.
o Conduzir por cima da água pode humedecer os travões. Também podem ficar húmidosquando o carro é lavado. Os travões húmidosnão são fiáveis!! Com os travões molhados,o seu carro não travará tão bem quanto odesejável e, além disso, podem bloquear.Para secar os travões, deve pressionar opedal suavemente, repetidas vezes, até queos travões voltem ao normal, tendo ocuidado, durante esta operação, de mantero carro sob control. Se, depois destaoperação, os travões não voltarem ao nor-mal, pare assim que puder, como medida desegurança, chame o seu serviço HYUNDAIpara lhe resolver o problema.
Caso precise de acelerar rápidamente, carregueno acelerador a fundo. A caixa baixaráautomáticamente a uma velocidade inferior,dependendo da velocidade.

CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2-10 Conselhos de condução
O TCS não acciona activamente os travões. Certifique-se que reduz suficientemente avelocidade antes de entrar nas curvas. CUIDADO: Quando a luz indicadora do TCS se acende intermitentemente, a função de comandoSLIP foi activada. Isto também significa quea Estrada está escorregadia ou está aacelerar demasiadamente a viatura. Nestasituação, reduzir a pressão no pedal doacelerador e manter uma velocidademoderada. AVISO: O controlo da tracção é uma ajuda à condução; todas as precauções normaispara condução com condições atmosféricasadversas devem ser observadas. C300B01L-GPT
Modo TCS ON/OFF (Ligado/Desligado) No modo TCS ON (ligado), o indicador no painel de instrumentos não se acende.Para passar ao modo TCS OFF (desligado)premir o interruptor TCS. O controlo SLIP serádesactivado e o indicador TCS no painel deinstrumentos acende-se. NOTA:
1) Desligar o motor uma vez. Depois ligar o motor e o modo TCS ligar-se-á automaticamente.
CUIDADO: O seu ABS não evitará acidentes causados por manobras perigosas. Mesmo que ocontrolo do veículo tenha melhorado du-rante situações de travagem de emergência,mantenha sempre uma distancia seguraentre o seu veículo e outros objectos. A velocidade deve ser sempre reduzida quando as condições da estrada sãoprecárias. As distancias de travagem dos veículos equipados com ABS podem ser maioresnas seguintes condições:
o Conduzir em piso irregular, arenoso ou
neve.
o Conduzir com correntes de neve.
o Conduzir em estradas onde o pavimento esta escorregadio ou existam desníveis no pavimento.
As condições de segurança oferecidas pelosistema ABS nunca devem ser ensaiadasnuma condução a alta velocidade ou emcurvas. Com esses ensaios apenas estaria apôr em risco a sua segurança e a deterceiros. C300A02Y-GPT
SISTEMA DE CONTROLO DA TRACÇÃO (TCS) (Se Instalado)
Em estradas com superfícies escorregadias, o
sistema de controlo da tracção (TCS) impede que as rodas de tracção patinemexcessivamente, ajudando assim a viatura aacelerar. Também fornece a força necessáriade tracção e melhora a performance da direcçãoquando efectua curvas em aceleração. Controlo SLIP
Evita que as rodas de tracção patinem
excessivamente durante o arranque ou quando efectua curves em aceleração em estradasescorregadias evitando assim perder a forçade tracção das rodas dianteiras.
C370A01E

CONDUZINDO O SEU HYUNDAI 2-15
Gancho
4 portas :65 5 portas :60
5. Vão máximo permitido no ponto de
engate : 1.095 mm.
AVISO: As especificações a seguir indicadas são as recomendadas para rebocar um atrelado. Opeso de carga do atrelado não pode excederos valores no quadro abaixo.
kg
Com travóesSem travóes Atrelado
1,2001,400550
Ponto de união
C190E03E
1.6L 2.0L
Carga máxima rebocável
3. O peso do eixo frontal ou traseiro nunca
deverá exceder a repartição do peso bruto sobre cada eixo (GAWR) indicado naplaca de identificação do veículo (verpág. 8-1). É possível que o peso da cargaa rebocar não exceda o GVWR masexceda o GAWR. Uma distribuiçãoimprópria da carga no interior do atreladoe/ou demasiada bagagem na bagageirapodem sobrecarregar o eixo traseiro.Redestribua a carga e verifiquenovamente o peso do eixo.
4. A máxima carga vertical estática no sistema de acoplamento.
4 PORTAS 5 PORTAS65 kg 60 kg
Peso bruto da barra Peso bruto do veículoSSA2200D
YC200F3-AP
LIMITE DE PESO DO ATRELADO
Lingueta de cargePeso total do reboque SSA2200B
O peso nas linguetas pode ser aumentado ou
diminuído redistribuindo o peso da carga no reboque. Para isso verifique o peso total dacarga no reboque e o peso absorvido pelalingueta. NOTA:
1. Não deve carregar o atrelado com mais paso atrás do que à frente. Cerca de 60%da carga no atrelado deverá estar nametade da frente do atrelado e osrestantes 40% atrás.
2. O peso bruto total do veículo com o atrelado não deve exceder a repartiçãodo peso bruto do veículo (GVWR)indicado na placa de identificação doveículo (ver pág. 8-1). O peso bruto totalcarga, gancho, lingueta de carga e outroequipamento opcional.

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4-2 SE030E1-FP
NÃO SE DESCUIDE COM O INTERIOR
A humidade pode infiltrar-se no chão do carro, o que pode provocar a corrosão. Faça umarevisão periódica por debaixo dos tapetes, parase assegurar de que o chão está seco. Tenhauma especial atenção, se por alguma razãotransportar fertilizantes ou um outro produtoquímico. Estes, devem ser transportados sóem recipientes adequados e, se entornarem ouderramarem sobre os tapetes, estes devem serimediatamente lavados com água limpa ecuidadosamente secos. de limpar o carro por baixo. Use uma soluçãode água e um bom produto seguindo asinstruções escritas na emba-lagem. Estesprodutos podem ser adquiridos na AssistênciaHYUNDAI ou noutra loja de comércio. Não use detergentes domésticos, gasolina, dissolventes fortes, pois podem deteriorar asuperfície do automóvel. Use uma esponja ou um pedaço de pano limpo húmido de maneira a não danificar as pinturas.Para limpar as tampas das rodas use umaesponja limpa com água. Para limpar as jantesde alúminium, use sabão neutro. Não utilizedetergentes fortes. Proteja as superfíciespolindo-as e encerando-as. Sabendo que oalúminio também se óxida, preste especialatenção à época de Inverno. Se anda constantemente em ruas com sal, limpe as jantes constan-temente. Depois de lavar, retire imediatamente a àgua com um pano seco, pois se a água com odetergente seca, resultam uma manchas vísi-veis à superfície do automóvel. Quando o climaé seco e pouco húmido, deve enxugarimediatamente cada secção, à medida que avai lavando, de modo a evitar essas manchas.Depois de retirar a água, seque o carro comuma camurça húmida que absorve a água. Arazão de secar o automóvel, é precisamente ode tirar toda a água possível que se encontra àsuperfície. Não esfregue, pois pode danificar a pintura. Se encontrar qual-quer risco, use a pintura deretoque, prevenindo assim a corrosão.
pressão e o vapor são necessários pararetirar o barro acumulado e os materiaiscorrosivos.
o Quando limpar as partes inferiores das portas, e as partes inferiores da carroçaria,assegure-se que os drenos estão devi-damente limpos e que a húmidade podesair, de modo a não provocar a corrosão.
SE030C1-FP
MANTENHA A SUA GARAGEM SECA Não estacione o seu automóvel numa garagem
pouco ventilada e húmida. Isto desenvolve umambiente favorável à corrosão. Isto éparticularmente verdadeiro, se lavar o seu carronuma garagem ou o arrumar na garagemquando o veículo está molhado, com neve, ge-lo ou barro. Mesmo uma garagem quente, podecontribuir para a corrosão, a não ser que sejabem ventilada, o que permite que a húmidadesaia e ajuda a não provocar corrosão nosautomóveis.
SE030D1-FP
MANTENHA A PINTURA E OS INTERIORES EM BOAS CONDIÇÕES
Riscos e falhas na pintura devem ser retocados
com uma pintura de retoque, para reduzir a possibilidade de corrosão. Se o metal se notarpelos riscos e falhas, a parte afectada pode sertratada seguindo os conselhos que algumascasas especializadas em pintura lhe poderãodar. SE040A1-FP
LAVAGEM E ENCERAMENTO DO SEU AUTOMÓVEL Lavando o seu HYUNDAI
Nunca lave o veículo se a superfície se encontrar quente ou ex-posta ao sol.Deve ser sempre lavado à sombra. Lave o seu automóvel frequentemente. A sujidade é abrasiva e pode danificar a pinturase não for retirada. A poluição do ar e a chuvaácida podem danificar a pintura se oscontaminantes perma-necerem em contactocom essas superfícies. Se vive perto do mar,zona onde existe sal ou onde existam produtosquímicos, deve ter uma especial atenção àspartes inferiores do seu automóvel. Comece por molhar o automóvel para retirar o pó e a sujidade. No inverno, se tiver passado por barro ou águas que contenham su-jidade, assegure-se

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO 7-1
SH010A1-FP
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE GASES (Se instalado)
O seu HYUNDAI está equipado com um sistema
de controle de emissão o qual permite cumprir todas as normas legais em vigor na maior partedos países. Existem três tipos de Sistemas deControl de Emissão:
1. Control de emissão do Carter (Se instalado)
2. Control de emissão por evaporação (Se instalado)
3. Control de emissão do escape.
De maneira a assegurar o correcto
funcionamento destes sistemas de emissão, recomenda-se que mande inspeccionar o seucarro no Serviço HYUNDAI de acordo com oindicado no seu manual.
SH010B1-FP
1. SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÃO DO CARTER
O sistema positivo de ventilação do carter é
utilizado para evitar a poluição do ar provocadapelos gases provenientes da combustão e que SH000A1-FP
7. SISTEMA DE
CONTROLE DE EMISSÃO passam pelo cárter. O sistema fornece ar fres- co ao cárter através do filtro de ar. Dentro docárter, este mistura-se com os vapores doescape passando para a válvula de controle deventilação do carter (PCV) e seguindo para osistema de admissão.
H010C01E-GPT
2. SISTEMA DE CONTROLE
DE EMISSÃO POEVAPORAÇÃO
Este sistema tem como função eliminar o
escapamento dos vapores de gasolina, para aatmosfera. Filtro (Canister)
Enquanto o motor está parado, os vapores de
combustível gerados dentro do depósito de combustível, são absorvidos e armazenadosno canister. Quando o motor começa a trabalhar,os vapores absorvidos pelo canister sãoencaminhados para o sistema de admissão,através de uma válvula de purga solenoide. Controle de Purga Válvula de Solenoide
Esta válvula de controle é comandada pelo
módulo de controle do motor (ECU); quando o refrigerante do motor está a baixa temperaturaou o motor ao ralenti, esta fecha-se e destaforma os vapores não podem entrar no depósito.Depois do motor aquecer ou durante a conduçãonormal, a válvula abre-se e os vapores decombustível são reintroduzidos no tanque decombustivel. SH010D1-FP
3. SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÃO DO ESCAPE (Se instalado)
Este sistema tem vindo a ser integrado num
sistema altamente eficáz que controla asemissões dos gases de escape, mantendo aomesmo tempo um bom rendimento do veículo.
SH020A1-FP
CONVERSOR CATALÍTICO (Se instalado) ; Para motores a gasolina
SSA7020A
Conversor catalítico
O catalizador, peça parecida com a panela de
escape e colocada por debaixo do veículo no sistema de escape, serve para retirar algunsdos gases contidos na emissão resultante dacombustão no interior do motor.7