Page 36 of 92
2
34
Säkerhetskontroll
2
Bromsar - med BMW integral ABSEU
Restbromsfunktion
d Varning:
När tändningen är frånkopp-
lad, före och under självdia-
gnosen (
b 72) eller vid en
störning i BMW integral ABS
återstår endast en så kallad
RESTBROMSFUNKTION
(
b 71).
Vid RESTBROMSFUNKTION
reagerar bromsarna långsam-
mare och det behövs
BETYDLIGT mer kraft för att
bromsa.
Vid RESTBROMSFUNKTION
finns ingen ABS-funktion i de
aktuella bromskretsarna.
EUExtrautrustning
d Varning:
Vid RESTBROMSFUNKTION
måste du omedelbart köra
försiktigt till närmaste fack-
verkstad - helst en
BMW-verkstad.
L Anvisning:
Vid RESTBOEMSFUNKTION i
framhjulsbromsn bör läge 4
ställas in med ställhjulet A
(
b 27) på handbromsreglaget.
10SbkS6.BK.fm Seite 34 Mont ag, 23. Januar 2006 4:51 16
Page 37 of 92
2
35
Säkerhetskontroll
MIN
Bromsar - med BMW integral ABSEU
Kontroll av
bromsvätskenivå fram
d Varning:
Bromsvätskenivån får inte
ligga under MIN-markeringen
• Ställ motorcykeln lodrätt och belast dan med en förare eller
ställ up den på centralstödet
EU
– på ett jämnt och fast underlag
EUExtrautrustning
• Vrid styret helt åt vänster
• Kontrollera bromsvätskenivån vid nivåglaset
MIN min-nivå
(övre kanten på
markeringsringen)
L Anvisning:
Bromsvätskenivån i behållaren
förblir konstant även vid förslit-
ning av bromsbeläggen.
10SbkS6.BK.fm Seite 35 Mont ag, 23. Januar 2006 4:51 16
Page 38 of 92
2
36
Säkerhetskontroll
2
MIN
1
Kontroll av
bromsvätskenivå bak
d Varning:
Bromsvätskenivån får inte
ligga under MIN-markeringen
på bromsvätskebehållaren
EUExtrautrustning
• Ställ motorcykeln lodrätt resp ställ upp den på centralstödeEU
– på ett jämnt och fast underlag
• Kontrollera bromsvätskenivån
MIN min-nivå
L Anvisning:
Bromsvätskenivån i behållaren
förblir konstant även vid förslit-
ning av bromsbeläggen.
Bromsar - med BM W integral ABSEU
10SbkS6.BK.fm Seite 36 Mont ag, 23. Januar 2006 4:51 16
Page 40 of 92
2
38
Säkerhetskontroll
2
Kontroll av belysning
e OBS!
Kontrollera före varje körning att
alla belysningskomponenter
fungerar.
L Anvisning:
Om blinkerkontrollampan blin-
kar med dubbel frekvens: En
blinkerlampa är defekt.
Vid BMW integral ABS
EU:
Den allmänna varningslampan
lyser (
b 62):
Kontrollera broms- eller bakl-
juslampan.
När bakljuset är defekt, dimmas
bromsljuset ner och fungerar
som bakljus. Vid bromsning lyser
bromsljuset åter med full effekt. Byte av glödlampor i parke-
rings-, halv-, hel-, bak-/broms-
ljus och blinkerlampor samt
nummerskyltsbelysningens
lampa:
(
b
servicemanual, kapitel 2)
Strålkastarinställning
höger-/vänstertrafik
Vid körning i länder med väns-
tertrafik, bländar det asymme-
triska halvljuset mötande trafik.
Därför måste strålkastaren stäl-
las in motsvarande (
b service-
manual, kapitel 2). Din BMW-
verkstad hjälper dig gärna med
detta.
EUExtrautrustning
Belysning
10SbkS6.BK.fm Seite 38 Mont ag, 23. Januar 2006 4:51 16
Page 49 of 92
3
47
Start – körning – parkeringSå lär du dig att behärska
din motorcykel
Varje motorcykel har sina speciella
egenskaper . Därför måste du steg för
steg känna dig för hur din motorcykel
reagerar:
– acceleration
– väghållning
– kurvtagning
– bromsegenskaper …
Allt detta måste du först lära känna.
Tänk på att även motorn måste köras in
under de första 100 milen.
e OBS!
Vid utrustning med BMW integral
ABS
EU uppnås en betydligt högre
bromseffekt än med konventionella
bromssystem.
d Varning:
Däcken måste ruggas upp un-
der de första kilometrarna.
Först därefter har de optimalt
väggrepp (b 57).
Tänk under körning med hög
fart alltid på att olika gränsvillkor
gäller: Inställningen av
fjädrings- och
dämpningssystemen, ojämnt
fördelad last, löst sittande
kläder, för lågt lufttryck, dåligt
mönsterdjup etc kan påverka
motorcykelns köregenskaper.
EUExtrautrustning
Den första färden
10SbkS6.BK.fm Seite 47 Mont ag, 23. Januar 2006 4:51 16
Page 51 of 92
3
49
Start – körning – parkering
Viktiga anvisningar
BMW integral ABSEU
Vid utrustning med BMW integral
ABS (
b 71)
d Varning:
När tändningen är frånkopplad
eller om BMW integral ABS är
ur funktion, återstår endast en
»RESTBROMSFUNKTION»
(
b 71).
I detta fall reagerar bromsarna
långsammare och det krävs
BETYDLIGT mera kraft för att
bromsa!
EUExtrautrustning
Risk för förgiftningAvgaserna innehåller giftig
kolmonoxid som är färg- och
luktlös.
d Varning:
Inandning av avgaserna är
hälsovådligt och kan leda till
medvetslöshet eller döden.
Låt aldrig motorn gå i stängda
utrymmen.
LivsfaraDin motorcykel är utrustad med
digital
motorelektronik (Motronic) och
ett högspänningständsystem.
d Varning:
Rör inte vid spänningsföran-
de delar i tändsystemet och
den digitala motorelektroni-
ken när motorn går eller tänd-
ningen är tillkopplad.
10SbkS6.BK.fm Seite 49 Mont ag, 23. Januar 2006 4:51 16
Page 55 of 92
3
53
Start – körning – parkering
Uppfällning av sidostöd
d Varning:
Vid utrustning med BMW inte-
gral ABS
EU står endast en
RESTBROMSFUNKTION till för- fogande när tändningen är från-
kopplad (
b 71 ) .
Sidostödet måste fällas upp helt
före körning!
– Körning med sidostödet nedfällt inebär en säker-
hetsrisk! • Tändningsnyckeln i läge »
R» eller
» ON » (
b 9)
– Styrlåset upplåst
• Fatta med vänster hand om vänstra styrhandtaget
• Fatta med höger hand om högra styr- handtaget och handbromsen
• Dra försiktigt upp motor-cykeln så att den står rakt
• Fäll upp sidostödet med vänster fot
EUExtrautrustning
Sidostöd
10SbkS6.BK.fm Seite 53 Mont ag, 23. Januar 2006 4:51 16
Page 57 of 92
3
55
Start – körning – parkeringUppfällning av
centralstödet
d Varning:
Vid utrustning med BMW
integral ABS
EU står endast en
RESTBROMSFUNKTION till
förfogande när tändningen är
frånkopplad (b 71).
e OBS!
Centralstödet måste vara helt uppfällt
vid körning! • Tändningsnyckeln i läge »
R» eller
» ON » (
b 9)
– Styrlåset upplåst
• Fatta med vänster hand om vänstra styrhandtaget
• Håll höger hand på uppställnings-
handtaget eller bagagehållaren
EU
• Skjut ned motorcykeln framåt från centralstödet
• Kontrollera att centralstödet är helt uppfällt
EUExtrautrustning
CentralstödEU
10SbkS6.BK.fm Seite 55 Mont ag, 23. Januar 2006 4:51 16