24-02-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO31
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
Al poner el contacto, el testigo seenciende cuando el conductor no llevaabrochado su cintur—n de seguridad.
Testigo de los airbagsfrontales y laterales
El testigo se enciende al poner elcontacto durante algunos segundos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n que indica unfallo de los airbags. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de carga de labater’a
Puede indicar :
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð
que los terminales de la bater’a o del motor de arranque estŽn aflojados,
Ð que una correa de alternador estŽ rota o destensada,
Ð una aver’a en el alternador.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de autodiagnosismotor
Se enciende cada vez que pone elcontacto. La iluminaci—n, motor en marcha, se–ala un funcionamiento defectuosodel sistema de inyecci—n, de encendi-do o de anticontaminaci—n. Existe elriesgo de destrucci—n del catalizador(motor gasolina œnicamente).
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo del sistema de control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)
Se enciende durante unos segundoscada vez que pone el contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende con el motor en marcha,veh’culo circulando va acompa–adode una se–al sonora y del mensaje"ESP/ASR fuera de servicio" en la
pantalla multifunci—n ; consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Motor en marcha y veh’culo circulando, parpadea al poner en funcionamientoel sistema (en caso de diferencia entrela trayectoria seguida por el veh’culo yla deseada por le conductor). Se enciende de manera fija durante su neutralizaci—n.
* Segœn destino.
Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil*
Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n. Testigo de neutralizaci—ndel airbag pasajero*
La iluminaci—n de este testigo va acom-pa–ada de una se–al sonora y delmensaje
"Airbag pasajero neutraliza-
do" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag pasajero est‡ neutraliza-do, el testigo se enciende al poner elcontacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo par- padea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de reservade carburante Desde el momento en
que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km. de autonom’a (La capa-cidad del dep—sito es de 50 litros apro-ximadamente). Precalentamientomotor Diesel
Antes de poner en marcha el motor,espere a que se apague. Si la temperatura es suficiente, el testigo se enciende menos de unsegundo, puede poner en marcha el
motor sin esperar.
24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
78
FIJACIONES "ISOFIX" Disponibles en los dos asientos tra- seros laterales y en el asiento delan-tero pasajero, las fijaciones Isofixpermiten instalar el asiento para
ni–o espec’fico , comercializado en
la red PEUGEOT. Los cerrojos integrados en el asien- to para ni–o se anclan en las fijacio-nes Isofix, asegurando de estamanera un montaje fiable, s—lido yr‡pido. En la parte delantera
, el asiento
para ni–o tiene que montarse enposici—n "de espaldas al sentido dela circulaci—n" para ni–os desde el
nacimiento hasta los 13 kg : asiento
delantero avanzado al m‡ximopara que el bastidor del asiento parani–o estŽ en contacto o lo m‡s pr—xi-mo posible al panel de instrumentos. En este caso, es imperativo neu- tralizar el airbag pasajero. El ni–o correr‡ riesgos de lesio- nes graves o incluso de muertedurante el despliegue del airbag. Excepcionalmente, el asiento para ni–o puede montarse en posici—n"de cara al sentido de circulaci—n"cuando las plazas traseras est‡nocupadas por otros ni–os o si losasientos traseros est‡n inutilizables(no est‡n montados o est‡n abati-dos). En este caso, utilice conjunta-mente al anclaje Isofix el cintur—n deseguridad y regule el asiento pasaje-ro en la posici—n lo m‡s retrasada. Elairbag pasajero puede estar activo. En la parte trasera , el asiento para
ni–o se puede montar tanto en la posici—n "de espaldas al sentido deciruclaci—n" como "de cara al senti-do de circulaci—n". En este caso, el asiento delantero
est‡ en posici—n medio-recorrido de gu’a, respaldo recto .
La utilizaci—n conjunta del anclajeIsofix y del cintur—n de seguridad esobligatorio para un asiento montado"de cara al sentido de circulaci—n". El asiento para ni–o espec’ficohomologado, es el asiento KIDDYIsofix. Se puede utilizar en posici—n"de espaldas al sentido de cirucla-ci—n" para ni–os desde su nacimientohasta 13 kg y "de cara al sentido decirculaci—n" para ni–os de 9 a 18 kg. Este asiento puede igualmente utili- zarse en las plazas no equipadas
con fijaciones Isofix : en este caso,es obligatorio llevar puesto el cintu-r—n de seguridad de tres puntos. Siga las indicaciones de montaje del asiento para ni–o del manualde instalaci—n del fabricante.
24-02-2003
SU 206 AL DETALLE79
ASIENTOS PARA NI„OS
Preocupaci—n constante de PEUGEOT a la concepci—n de su veh’culo, no obstante la seguridad de sus hijos tambiŽn depende de Ud.
Para tener un m‡ximo de seguridad, procure respetar las indicaciones siguientes :
Ð todos los ni–os menores de 10 a–os* tienen que ir en asientos espec’ficos homologados*, adaptados a su peso, en las plazas equipadas con cinturones de seguridad.
Ð asiento pasajero delantero* : los ni–os menores de 10 a–os no deben de ir colocados "de cara al sentido de la circulaci—n"**. La
posici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" est‡ autorizada. En esta posici—n, es imperativo neutralizar el airbag pasa jero.
DespuŽs de haber realizado numerosos tests, PEUGEOT recomienda los dispositivos siguientes : Desde el nacimiento y hasta los 18 meses (hasta 13 kg.) "Britax Babysure" : se instala de espaldas al sentido de la circulaci—n tanto delante como detr‡s con un cintur—n de tres punto s.
En la parte delantera, el asiento pasajero tiene que estar en posici—n "medio-recorrido"de la gu’a.
Desde los 9 meses hasta los 3 — 4 a–os (de 9 a 18 kg.) "Ršmer Prince" : se instala atr‡s con un cintur—n de tres puntos. Para la seguridad de su hijo, el asiento y el cintur—n nunca deben disociarse.
De 3 a 6 a–os (de 15 a 25 kg.) "Ršmer Vario" : se instala atr‡s con un cintur—n de dos o tres puntos.
1
2
3
24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
80
De 3 a 10 a–os (de 15 a 36 kg)"Recaro Start" : se instala atr‡s con un cintur—n de tres puntos. La altura y la anchura del respaldo deben regularse en funci—n de la edad y de la corpulencia de su hijo.
"Klippan Optima" : se instala atr‡s con un cintur—n tres puntos :
A partir de los 6 a–os (aproximadamente 22 kg.), s—lo se utiliza el realce asiento.
Piense en abrochar los cinturones de tres puntos o los cinturones de los asien- tos para ni–os limitando al m‡ximo la holgura con respecto al cuerpo del ni–o,y esto mismo para los trayectos cortos.
Para impedir una apertura accidental de las puertas : utilice el dispositivo "Seguridad ni–os". As’ como, controle y no abra m‡s de un tercio las ventanas traseras.
* Segœn legislaci—n en vigor en el pa’s.
** Salvo que los asientos traseros estŽn ocupados por otros ni–os o si los asien- tos traseros est‡n inutilizables (no est‡n montados o est‡n abatidos). En este caso, regule el asiento pasajero delantero en la posici—n m‡s retrasada y dejeel airbag activo.
Nunca debe dejar a un ni–o o un animal en unveh’culo expuesto al sol,lunas cerradas.
Nunca deje las llaves al alcancede los ni–os en el interior delveh’culo.
Neutralice el Airbag pasajero en cuanto ponga un asiento parani–o "de espaldas al sentido de lacirculaci—n" en Žl. El ni–o correr‡ riesgos de lesio- nes graves o incluso de muertedurante el despliegue del airbag. Respete estrictamente las indica- ciones de montaje y abrochado,indicados en el apartado asientospara ni–os.
4
5
24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
82
CINTURONES DE SEGURIDAD Reglaje en altura del cintur—n :
Ð para bajarlo : tire del mando haciaUd. y desl’celo hacia abajo,
Ð para subirlo : deslice el mando hacia arriba. Para bloquear los cinturones de seguridad
Tire del cintur—n, despuŽs inserte la punta en el cajet’n de bloqueo. Cinturones de seguridad delante- ros con pretensi—n pirotŽcnica ylimitador de esfuerzo La seguridad en los choques fronta- les se ha mejorado con la adopci—nde cinturones de seguridad con pre-tensi—n pirotŽcnica y limitador deesfuerzo. Segœn la importancia delchoque, el sistema de pretensi—npirotŽcnica tensa instant‡neamentelos cinturones y los acopla contra elcuerpo de los ocupantes. Los cinturones con pretensi—n piro- tŽcnica se activan cuando se poneel contacto. El limitador de esfuerzo atenœa la presi—n del cintur—n sobre el cuer-po de los ocupantes en caso deaccidente. Cinturones de seguridad traseros Las plazas traseras est‡n equipa- das con dos cinturones de trespuntos y con un enrollador y con uncintur—n ventral (banqueta mono-bloque) o con tres cinturones trespuntos con un enrollador (banquetaen dos partes, 1/3 - 2/3).
Para ser eficaz, un cintu- r—n de seguridad debeestar tensado lo m‡s pr—-ximo posible al cuerpo.
En funci—n de la naturaleza y de laimportancia del choque, el dispo-sitivo pirotŽcnico puede ponerseen funcionamiento antes e inde-pendientemente del desplieguede los cojines inflables (airbags). En todos los casos de puesta en funcionamiento, el testigo
de Airbag se enciende en elcombinado. DespuŽs de un choque, haga que le revisen el dispositivo en
un Punto de Servicio PEUGEOT. El sistema ha sido concebido para ser plenamente operacionaldurante diez a–os. Para mayor seguridad, haga que se lo revisen en un Punto deServicio PEUGEOT en los dieza–os siguientes a la compra delveh’culo.
24-02-2003
SU 206 AL DETALLE83
Cambio de la pila del telemando La informaci—n "pila gastada" se da por medio de una se–al sonoraacompa–ada del mensaje "Pila
telemando gastada" en la pantalla
multifunci—n. Para sustituir la pila, retire el tornillo y despuŽs suelte el cajet’n con laayuda de una moneda a nivel delanillo (pila CR 2016/3 voltios). Si despuŽs de haber cambiado la pila, el telemando sigue estandoinoperante, efectœe un procedi-miento de reiniciaci—n.
LAS LLAVES Las llaves permiten accionar inde- pendientemente las cerraduras delas puertas delanteras, del tap—n deldep—sito, del mando de neutraliza-ci—n del airbag pasajero y poner elcontacto. Bloqueo centralizado Las llaves permiten a partir de las puertas delanteras, el bloqueo y eldesbloqueo de las puertas y delmaletero. Si una de las puertas, el maletero (206 SW) o la luneta trasera
(206 SW) est‡ abierta, el bloqueocentralizado no se efectœa. El telemando Asegura las mismas funciones que la llave a distancia. Bloqueo Un impulso en el bot—n
Apermite el
bloqueo del veh’culo. Est‡ se–alado por la iluminaci—n fijade los indicadores de direcci—n(intermitentes) durante dos segun-dos aproximadamente. Desbloqueo Un impulso en el bot—n Bpermite el
desbloqueo del veh’culo. Est‡ se–alado por el parpadeo r‡pi-do de los indicadores de direcci—n(intermitentes).
206 SW : con un impulso largo en el
bot—n Bse efectœa el desbloqueo
del veh’culo y la apertura de la lune- ta trasera.
Observaciones : Si el veh’culo est‡
bloqueado y se acciona el desblo- queo de manera inadvertida sin
apertura de las puertas en 30 segun-dos, el veh’culo se bloquear‡ auto-m‡ticamente (206 SW). Evite manipular los botones de su telemando cuando estŽ fuera delalcance de su veh’culo. Corre elriesgo de dejarlo inoperante. Eneste caso ser’a necesario procedera una reiniciaci—n del telemando. Localizaci—n del veh’culo Para localizar su veh’culo, habiendo sido bloqueado previamente, en un
parking :
Pulse el bot—n A, las luces de
techo se encienden y los intermi- tentes parpadean durante algu-nos segundos.
Olvido de la llave El olvido de la llave en el antirrobo de direcci—n est‡ se–alado por unavisador sonoro al abrir la puerta
lado conductor.
Reiniciaci—n del telemando Quite el contacto.
Ponga el contacto.
Pulse el bot—n A.
Quite el contacto y retire la llave con telemando del antirro-bo. El telemando es nueva-mente operacional.
24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
108
LOS AIRBAGS FRONTALES Est‡n integrados en el centro del volante para el conductor y en elpanel de instrumentos para el pasa-jero delantero. Se disparan simult‡-neamente, excepto si el airbagpasajero est‡ neutralizado.Anomal’a airbag frontal Si este testigo se enciende, acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje
"Anomal’a Airbag" en la pantalla
multifunci—n, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT para revisi—ndel sistema.
LOS AIRBAGS Los airbags (cojines inflables) han sido concebidos para optimizar laseguridad de los ocupantes en casode colisiones violentas ; complemen-tan la acci—n de los cinturones deseguridad con limitador de esfuerzo. En este caso, los detectores electr—ni- cos registran y analizan la decelera-ci—n brusca del veh’culo : si se alcan-za el umbral de disparo, los airbags sedespliegan instant‡neamente y prote-gen a los ocupantes del veh’culo. Inmediatamente despuŽs del cho- que, los airbags se desinflan r‡pida-mente con el fin de no impedir ni lavisibilidad, ni la salida eventual delos ocupantes. Los airbags no se disparar‡n en caso de choques poco importantes,para los cuales el cintur—n de segu-ridad es suficiente para aseguraruna protecci—n —ptima ; la importan-cia de un choque depende de lanaturaleza del obst‡culo y de lavelocidad del veh’culo en el momen-to de la colisi—n. Los airbags solamente funcionan con el contacto puesto. Observaci—n :
el gas que se esca-
pa de los airbags puede ser ligera- mente irritante. Neutralizaci—n del airbagpasajero* Para asegurar la seguridad de su hijo, neutralice imperativamente elairbag pasajero cuando instale enel asiento delantero pasajero, unasiento para ni–o de espaldas alsentido de la circulaci—n.
Contacto quitado, introduzca la llave en el mando de neutralizaci—n delairbag pasajero 1, g’rela hasta la
posici—n "OFF"y ret’rela mantenien-
do esta posici—n.
El testigo airbag del combi-nado se enciende durantetoda la duraci—n de la neutra-lizaci—n.
* Segœn destino.
24-02-2003
SU 206 AL DETALLE109
En posici—n "OFF", el airbag pasajero
no se disparar‡ en caso de choque.
Tan pronto desmonte el asiento para ni–o, gire el mando del airbag hastala posici—n "ON"para activar nue-
vamente el airbag y asegurar deesta manera la seguridad de supasajero en caso de choque. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo, acompa–ado de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n. Contacto puesto (2» muesca de la llave), la iluminaci—n de este testigo,acompa–ado de una se–al sonora ydel mensaje "Airbag pasajero neu-
tralizado" en la pantalla multifun-
ci—n, indica que el airbag pasajeroest‡ neutralizado (posici—n "OFF"
del mando). LOS AIRBAGS LATERALES Est‡n integrados en la armadura de los respaldos de los asientos delan-teros en el lado de la puerta. Se disparan independientemente el uno del otro en funci—n del ladodonde se produzca la colisi—n paralos choques laterales que presentenriesgos de lesiones en el t—rax, en elabdomen y en la cabeza.
Control defuncionamiento
Est‡ asegurado por el testigo inte-grado en el panel de instrumentos. Se enciende durante seis segundos aproximadamente al poner el con-tacto. Si el testigo :
Ð no se enciende al poner el con- tacto o,
Ð no se apaga despuŽs de seis segundos o,
Ð parpadea durante cinco minutos y despuŽs se queda encendido.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.