5 - 44
CHASHANDLEBAR
7. Install:
l“ENGINE STOP” button 1
lClutch lever holder 2
lBolt (clutch lever holder) 3
lDecompression lever holder 4
lBolt (decompression lever holder) 5
lClamp 6
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
NOTE:
lThe “ENGINE STOP” button, clutch lever
holder, decompression lever holder and
clamp should be installed according to the
dimensions shown.
lPass the “ENGINE STOP” button lead in the
middle of the clutch holder.
8. Install:
lClutch cable 1
lDecompression cable 2
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
clutch cable end and decompression cable
end.
9. Adjust:
lClutch lever free play
Refer to “CLUTCH ADJUSTMENT”
section in the CHAPTER 3.
lDecompression lever free play
Refer to “DECOMPRESSION LEVER
ADJUSTMENT” section in the CHAP-
TER 3.
B
2
1
10. Clamp the clamp portion a of the num-
ber plate to the handlebar.
11. Insert the end of the fuel breather hose
1 into the hole of the number plate.
5 - 44
CHAS
GUIDON
LENKER
7. Montieren:
lMotorstoppschalter “ENGINE STOP” 1
lKupplungshebel-Halterung 2
lSchraube (Halterung) 3
lDekompressionshebel-Halterung 4
lSchraube (Dekompressionshebel-Hal-
terung) 5
lKabelbinder 6
T R..4 Nm (0,4 m · kg)
T R..4 Nm (0,4 m · kg)
HINWEIS:
lMotorstoppschalter, Kupplungshebel-Halte-
rung, Dekompressionshebel-Halterung und
Kabelbinder gemäß den in der Abbildung ge-
zeigten Abmessungen montieren.
lDas Motorstoppschalter-Kabel mittig durch
die Kupplungshebel-Halterung führen.
8. Montieren:
lKupplungszug 1
lDekompressionszug 2
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Enden des Kupplungsseil-
zugs und des Dekompressionsseilzugs auftra-
gen.
9. Einstellen:
lKupplungszugspiel
Siehe unter “KUPPLUNG EINSTEL-
LEN” im KAPITEL 3.
lDekompressionszugspiel am
Hebeldrehpunkt
Siehe unter “EINSTELLUNG DES
DEKOMPRESSIONSHEBELS”.
10. Die Nummernschild-Befestigung a am
Lenker montieren.
11. Das Kraftstofftank-Entlüftungsschlauch-
Ende 1 durch die Bohrung im Nummern-
schild führen. 7. Monter:
lBouton d’arrêt du moteur “ENGINE
STOP” 1
lSupport de levier d’embrayage 2
lBoulon (support de levier d’embrayage) 3
lSupport du levier de décompresseur 4
lBoulon (support du levier de décompres-
seur) 5
lBride 6
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
N.B.:
lLe bouton d’arrêt du moteur “ENGINE STOP”,
le support de levier d’embrayage, le support du
levier de décompression et l’attache en plastique
doivent être installés en respectant les dimensions
indiquées.
lFaire passer le fil de bouton d’arrêt du moteur
“ENGINE STOP” au centre du support
d’embrayage.
8. Monter:
lCâble d’embrayage 1
lCâble de décompression 2
N.B.:
Enduire de graisse à base de savon au lithium
l’extrémité du câble d’embrayage et l’extrémité du
câble de décompression.
9. Régler:
lJeu du levier d’embrayage
Se reporter à la section “REGLAGE DE
L’EMBRAYAGE” du CHAPITRE 3.
lJeu au levier de décompression
Se reporter à la section “REGLAGE DU
LEVIER DE DECOMPRESSION”.
10. Fixer la partie de fixation a de la plaque de
numéro au guidon.
11. Introduire l’extrémité du conduit d’aération
de carburant 1 dans les trous de la plaque de
numéro.