9-7
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-9.frameEL
EBU00526
B. STORAGE
Long term storage (60 days or more) of your
machine will require some preventive proce-
dures to guard against deterioration. After
thoroughly cleaning the machine, prepare for
storage as follows:
1. Fill the fuel tank with fresh fuel and add
fuel stabilizer (if available).
NOTE:
Use of fuel stabilizer eliminates the need to
drain the fuel system. Consult a Yamaha dealer
if the fuel system is to be drained instead.
2. Remove the spark plug, pour about one
tablespoon of SAE 10W30 or 20W40 mo-
tor oil in the spark plug hole and reinstall
the spark plug. Ground the spark plug
wire and turn the engine over several
times to coat the cylinder wall with oil.
3. Clean the drive chain thoroughly and lu-
bricate it. (See page 8-81.)
4. Lubricate all control cables.
9-8
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-9.frame
ER
FBU00526
B. REMISAGE
Un remisage prolongé (60 jours ou plus) du véhicule exi-
ge l’application de certaines mesures afin de le maintenir
en bon état. Il convient de le nettoyer à fond avant de
prendre les mesures suivantes:
1. Remplir le réservoir d’essence fraîche et, si dispo-
nible, y ajouter un produit stabilisateur.
N.B.:
L’utilisation d’un produit stabilisateur rend inutile la vi-
dange du circuit de carburant. Consulter un concession-
naire Yamaha s’il faut effectuer la vidange du circuit de
carburant.
2. Retirer la bougie, verser environ une cuillerée à
soupe d’huile de moteur SAE 10W30 ou 20W40
dans l’orifice prévu pour la bougie et remonter cel-
le-ci. Mettre le fil de bougie à la masse et virer quel-
ques fois le moteur pour répartir l’huile sur les pa-
rois de cylindre.
3. Nettoyer soigneusement la chaîne de transmission
et la lubrifier. (Pour plus de détails, voir page 8-82.)
4. Lubrifier tous les câbles de commande.
SBU00526
B. ALMACENAJE
El almacenaje de larga duración (60 días o más)
de su máquina requerirá algunos procedimien-
tos preventivos para protegerla contra el deterio-
ro. Después de haber limpiado toda la máquina,
prepárela para el almacenaje de la forma si-
guiente:
1. Llene el depósito de combustible con com-
bustible nuevo y añada estabilizador de
combustible (si está disponible).
NOTA:
El empleo de estabilizador de combustible elimi-
na la necesidad de drenar el sistema de combus-
tible. Si debe drenar el sistema de combustible,
consulte a un concesionario Yamaha.
2. Extraiga la bujía, introduzca una cucharada
de aceite de motor SAE 10W30 ó 20W40 por
el orificio de la bujía y vuelva a instalar la
bujía. Ponga a masa el cable de la bujía y
vire el motor varias veces para revestir la
pared del cilindro con aceite.
3. Limpie toda la cadena de transmisión y lu-
bríquela (Vea la página 8-82).
4. Lubrique todos los cables de control.
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-SPEC-S.frameEL
10-13
SBU00428
ESPECIFICATIONS
MODELO YFM660R
Dimensiones:
Longitud total
Anchura total
Altura total
Altura del sillín
Distancia entre ejes
Altura mínima sobre el suelo
Radio mínimo de giro1.830 mm
1.100 mm
1.150 mm
860 mm
1.245 mm
265 mm
3.300 mm
Peso básico:
Con aceite y el depósito de combustible lleno 193 kg
Motor:
Tipo
Disposición de los cilindros
Cilindrada
Diámetro× carrera
Relación de compresión
Sistema de arranque
Sistema de lubricación4 tiempos, un árbol de levas en cabeza, refrigerado
por agua
Monocilíndrico, inclinado hacia adelante
660 cm
3
100
× 84 mm
9,2 : 1
Arranque eléctrico
Cárter seco
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-11.frame
11-2
ER
1
1
1
1
1
1
1
1
9
10
11
FBU00429
COMMENT UTILISER LE TABLEAU DE
CONVERSION
Toutes les données technique dans ce manuel font appel
au Système International ou métrique (SI).
Ce tableau permet de convertir les données métriques en
données impériales.
Ex.
TABLEAU DE CONVERSION
SYSTÈME
MÉTRIQUEMULTIPLICA-
TEURSYSTÈME
IMPÉRIAL
** mm
×
0,03937 = ** in
2 mm
×
0,03937 = 0,08 in
MÉTRIQUE À
IMPÉRIAL
Unité métrique Multiplicateur Unité impériale
Couplem·kg
m·kg
cm·kg
cm·kg7,233
86,794
0,0723
0,8679ft·lb
in·lb
ft·lb
in·lb
Poidskg
g2,205
0,03527lb
oz
Vitesse km/hr 0,6214 mph
Distancekm
m
m
cm
mm0,6214
3,281
1,094
0,3937
0,03937mi
ft
yd
in
in
Volume/
Capacitécc (cm
3)
cc (cm3)
l (litre)
l (litre)0,03527
0,06102
0,8799
0,2199oz (IMP liq.)
cu.in
qt (IMP liq.)
gal (IMP liq.)
Diverskg/mm
kg/cm
2
Celsius (
°C)55,997
14,2234
9/5 + 32 lb/in
psi (lb/in
2)
Fahrenheit (
°F)
SBU00429
COMO EMPLEAR LA TABLA DE CONVERSION
Todos los datos de especificaciones de este ma-
nual se dan en unidades de lo sistemas SI y ME-
TRICO DECIMAL.
Emplee esta tabla para convertir los datos de las
undidades del sistema METRICO DECIMAL a da-
tos de unidades IMPERIAL.
Ej.
TABLA DE CONVERSION
METRICO
DECIMALMULTIPLI-
CADORIMPERIAL
**mm
× 0,03937 = **in
2 mm
× 0,03937 = 0,08 in
METRICO DECIMAL A IMPERIAL
Unidad métrica Multiplicador Unidad imperial
Torsionem·kg
m·kg
cm·kg
cm·kg7,233
86,794
0,0723
0,8679ft·lb
in·lb
ft·lb
in·lb
Pesokg
g2,205
0,03527lb
oz
Velocidad km/hr 0,6214 mph
Distanciakm
m
m
cm
mm0,6214
3,281
1,094
0,3937
0,03937mi
ft
yd
in
in
Volumen/
Capacidadcc (cm
3)
cc (cm3)
lit (litros)
lit (litros)0,03527
0,06102
0,8799
0,2199oz (IMP liq.)
cu.in
qt (IMP liq.)
gal (IMP liq.)
Varioskg/mm
kg/cm
2
Centrígrado (
°C)55,997
14,2234
9/5 + 32 lb/in
psi (lb/in
2)
Fahrenheit (
°F)