Page 25 of 104

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
FAU00185
ATTENTION:_ Essuyer immédiatement toute coulure de
carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et
doux. En effet, le carburant risque d’abîmer
les surfaces peintes ou les pièces en plastique. _
FAU00191
N.B.:_ En cas de cognement ou de cliquetis, changer de
marque d’essence ou utiliser une essence d’un
indice d’octane supérieur. _
FAU02969
Robinet de carburant Le robinet de carburant fournit le carburant du
réservoir aux carburateurs, tout en le filtrant.
Les diverses positions de la manette du robinet
de carburant sont illustrées et leur rôle est expli-
qué ci-dessous.
OFF (fermé)
Le carburant ne passe pas. La manette du robi-
net doit toujours être à cette position quand le
moteur est coupé.ON (ouvert)
Le carburant parvient aux carburateurs. Placer la
manette du robinet à cette position avant de met-
tre le moteur en marche et de rouler. Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb avec un in-
dice d’octane recherche de 91 ou plus
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
16 l
Quantité de la réserve :
3 l 1. Flèche placée sur “OFF”Robinet fermé
1. Flèche placée sur “ON”Robinet ouvert
F_5bn.book Page 8 Wednesday, October 4, 2000 7:46 PM
Page 26 of 104
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
RES (réserve)
La réserve de carburant est disponible. Placer la
manette du robinet à cette position si le carbu-
rant vient à manquer pendant la conduite. Dans
ce cas, faire le plein dès que possible et bien
veiller à replacer la manette du robinet sur
“ON”.
FAU03031
Bouton de starter La mise en marche à froid requiert un mélange
air-carburant plus riche. C’est le starter qui per-
met d’enrichir le mélange.
Déplacer le bouton vers
a pour ouvrir le starter.
Déplacer le bouton vers
b pour fermer le star-
ter.
FCA00038
ATTENTION:_ Ne pas utiliser le starter plus de 3 minutes,
car l’excès de chaleur produite risquerait de
décolorer le tube d’échappement. De plus,
l’utilisation prolongée du starter provoquera
une postcombustion. Dans ce cas, il faut cou-
per le starter. _
1. Flèche placée sur “RES”Position réserve
1. Bouton de starter “ ”
F_5bn.book Page 9 Wednesday, October 4, 2000 7:46 PM
Page 27 of 104

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
FAU01889
Selles (XVS650)Selle du passager
Dépose de la selle du passagerRetirer l’écrou, puis relever la selle du passager.Mise en place de la selle du passager
Insérer la patte de fixation à l’avant de la selle
du passager dans le support de selle, comme il-
lustré. Placer ensuite la selle à sa position d’ori-
gine, puis mettre l’écrou en place.Selle du pilote
Dépose de la selle du pilote
1. Retirer la selle du passager.
2. Déposer les vis, puis relever la selle du pi-
lote.
Mise en place de la selle du pilote1. Insérer la patte de fixation à l’avant de la
selle du pilote dans le support de selle,
comme illustré. Placer ensuite la selle du
pilote à sa position d’origine, puis remettre
les vis en place.
2. Remettre la selle du passager en place.N.B.:_ Avant de démarrer, s’assurer que les selles sont
correctement en place. _
1. ÉcrouXVS650
1. Vis (´ 2)
2. Support de selle
3. Patte de fixation XVS650
1. Support de selle
2. Patte de fixationXVS650
F_5bn.book Page 10 Wednesday, October 4, 2000 7:46 PM
Page 28 of 104
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
3
FAU01888
Selles (XVS650A)Selle du passager
Dépose de la selle du passagerRetirer la vis, puis relever la selle du passager.Mise en place de la selle du passager
Insérer les pattes de fixation à l’avant de la selle
du passager dans le support, comme illustré, re-
mettre la selle à sa place, puis remonter la vis.Selle du pilote
Dépose de la selle du pilote
1. Retirer la selle du passager.
2. Déposer la vis, puis relever la selle du pi-
lote.
1. VisXVS650A
1. Support de selle (´ 2)
2. Patte de fixation (´ 2)XVS650A
1. VisXVS650A
F_5bn.book Page 11 Wednesday, October 4, 2000 7:46 PM
Page 29 of 104
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
3
Mise en place de la selle du pilote1. Insérer la patte de fixation à l’avant de la
selle du pilote dans le support, comme il-
lustré, remettre la selle à sa place, puis re-
monter la vis.
2. Remettre la selle du passager en place.N.B.:_ Avant de démarrer, s’assurer que les selles sont
correctement en place. _
FAU00260
Accroche-casque Pour ouvrir l’accroche-casque, introduire la clé
dans la serrure, puis la tourner comme illustré.
Pour verrouiller l’accroche-casque, le remettre à
sa position d’origine, puis retirer la clé.
FW000030
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais rouler avec un casque accroché à
l’accroche-casque, car le casque pourrait
heurter un objet et entraîner la perte de con-
trôle du véhicule et un accident. _
1. Support de selle
2. Patte de fixationXVS650A
1. Accroche-casque
2. Déverrouiller.
F_5bn.book Page 12 Wednesday, October 4, 2000 7:46 PM
Page 30 of 104
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-13
3
FAU01869
Compartiment de rangement Le compartiment de rangement est situé sur le
côté gauche de la moto.Ouverture du compartiment de rangement
1. Faire glisser le cache-serrure, introduire la
clé dans la serrure, puis la tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre.
2. Retirer le couvercle du compartiment de
rangement comme illustré.Fermeture du compartiment de rangement
1. Remettre le couvercle du compartiment de
rangement en place, comme illustré.
2. Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, la retirer, puis re-
fermer le cache-serrure. 1. Couvercle du compartiment de rangement
2. Cache-serrure du compartiment de rangement
3. Serrure du compartiment de rangement
1. Compartiment de rangement
2. Couvercle du compartiment de rangement
F_5bn.book Page 13 Wednesday, October 4, 2000 7:46 PM
Page 31 of 104

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-14
3
FAU00299
Réglage du combiné ressort-
amortisseur Le combiné ressort-amortisseur est équipé
d’une bague de réglage de la précontrainte de
ressort.
FC000015
ATTENTION:_ Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum. _Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
1. Déposer la selle du passager et celle du pi-
lote. (Voir les explications relatives à la dé-
pose et à la mise en place à la page 3-10
[XVS650] ou 3-11 [XVS650A].)
2. Pour augmenter la précontrainte de ressort
et donc durcir la suspension, tourner la ba-
gue de réglage dans le sens
a. Pour ré-
duire la précontrainte de ressort et donc
adoucir la suspension, tourner la bague de
réglage dans le sens
b.N.B.:_ l
Il faut veiller à bien aligner l’encoche sé-
lectionnée figurant sur la bague de réglage
et l’indicateur de position figurant sur
l’amortisseur.
l
Effectuer le réglage à l’aide de la clé spé-
ciale et de la rallonge incluses dans la
trousse de réparation.
_
CI-01F3. Remettre la selle du passager et du pilote
en place.
1. Indicateur de position
2. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
3. Rallonge
4. Clé spéciale
Minimum
(doux)Stan-
dardMaximum (dur)
Réglage12345 6 7
F_5bn.book Page 14 Wednesday, October 4, 2000 7:46 PM
Page 32 of 104

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-15
3
FAU00315
AVERTISSEMENT
_ Cet amortisseur contient de l’azote sous forte
pression. Lire attentivement et s’assurer de
bien comprendre les informations ci-dessous
avant de manipuler l’amortisseur. Le fabri-
cant décline toute responsabilité pour les
dommages matériels résultant d’une mau-
vaise manipulation.l
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir la
bonbonne de gaz.
l
Ne pas approcher l’amortisseur d’une
flamme ou de toute autre source de cha-
leur. La pression du gaz augmenterait
excessivement et provoquerait un ris-
que d’explosion.
l
Ne déformer ni endommager la bon-
bonne de gaz d’aucune façon, car cela
risque d’amoindrir les performances
d’amortissement.
l
Toujours confier l’entretien de l’amor-
tisseur à un concessionnaire Yamaha.
_
FAU01172
Supports de sangle de fixation des
bagages Le véhicule est équipé de deux supports de san-
gle de fixation des bagages, disposés sur chacun
des repose-pieds du passager.
FAU00330
Béquille latérale La béquille latérale est située sur le côté gauche
du cadre. Relever ou déployer la béquille laté-
rale avec le pied tout en maintenant la moto à la
verticale.N.B.:_ Le contacteur intégré à la béquille latérale fait
partie du système du coupe-circuit d’allumage,
qui coupe l’allumage dans certaines situations.
(Le fonctionnement du système du coupe-cir-
cuit d’allumage est expliqué plus bas.) _
1. Support de sangle de fixation des bagages (´ 2)
F_5bn.book Page 15 Wednesday, October 4, 2000 7:46 PM