FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-14
3
SAU00299
Ajuste del conjunto amortiguador Este conjunto amortiguador está equipado con
un regulador de precarga del muelle.
SC000015
ATENCION:_ No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima o mínima. _Ajuste la precarga del muelle del modo siguien-
te.
1. Desmonte el asiento del pasajero y del
conductor.(Véanse en la página 3-10
[XVS650] o 3-11 [XVS650A] las instruc-
ciones para desmontar y montar los asien-
tos.)
2. Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensión, gire el regulador
de precarga en la dirección
a. Para redu-
cir la precarga del muelle y ablandar la
suspensión, gire el regulador de precarga
en la dirección
b.NOTA:_ l
Alinee la muesca correspondiente del re-
gulador de precarga con el indicador de
posición del amortiguador.
l
Utilice la llave especial y la barra extenso-
ra incluidas en el juego de herramientas
del propietario para realizar el ajuste.
_
CI-01S3. Monte el asiento del pasajero y del con-
ductor.
1. Indicador de posición
2. Regulador de precarga del muelle
3. Barra extensora
4. Llave especial
Mínima
(blanda)Están-
darMaxima (dura)
Position
de réglage12 3 4567
S_5bn.book Page 14 Wednesday, October 4, 2000 4:52 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-17
6
XVS650ACE-01S
CE-07S
SWA00012
ADVERTENCIA
_ La carga influye enormemente en las carac-
terísticas de manejabilidad, frenada, presta-
ciones y seguridad de la motocicleta; por lo
tanto, debe tener en cuenta las precauciones
siguientes. l
¡NO SOBRECARGUE NUNCA LA
MOTOCICLETA! La sobrecarga de la
motocicleta puede provocar daños en
los neumáticos, pérdida de control o un
accidente grave. Asegúrese de que elpeso total del conductor, la carga y los
accesorios no sobrepase la carga máxi-
ma especificada para el vehículo.
l
No transporte objetos sueltos que pue-
dan desplazarse durante la marcha.
l
Sujete bien los objetos más pesados cer-
ca del centro de la motocicleta y distri-
buya el peso uniformemente en ambos
lados.
l
Ajuste la suspensión y la presión de aire
de los neumáticos en función de la car-
ga.
l
Compruebe el estado y la presión de
aire de los neumáticos antes de cada uti-
lización.
_
Revisión de los neumáticos
Debe comprobar los neumáticos antes de cada
utilización. Si la profundidad del dibujo de la
banda de rodadura del neumático en el centro al-
canza el límite especificado, si hay un clavo o
fragmentos de cristal en el neumático o si el
flanco está agrietado, haga cambiar el neumáti-
co inmediatamente en un concesionario
Yamaha.CE-08SNOTA:_ Los límites de la profundidad del dibujo de la
banda de rodadura del neumático pueden variar
de un país a otro. Cumpla siempre las normati-
vas locales. _
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Carga* Delantero Trasero
Hasta 90 kg225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)
90 kg–máxima225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)250 kPa
(2,50 kg/cm
2,
2,50 bar)
Carga máxima* 200 kg
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los
accesorios
Desgaste minimo de rodadura
(delantero y trasero)1,6 mm
S_5bn.book Page 17 Wednesday, October 4, 2000 4:52 PM
ESPECIFICACIONES
8-4
8
Ruedas
XVS650
Delantero
Tipo Rueda de radios
Ta m a ñ o 1 9 ´ MT 2,50
Trasero
Tipo Rueda de radios
Ta m a ñ o 1 5 M / C ´ MT 3,50
XVS650A
Delantero
Tipo Rueda de radios
Ta m a ñ o 1 6 ´ MT 3,00
Trasero
Tipo Rueda de radios
Ta m a ñ o 1 5 M / C ´ MT 3,50
Freno
Delantero
Tipo Freno de disco
Operación Con mano derecha
Líquido DOT 4
Trasero
Tipo Freno de tambor
Operación Con pie derechoSuspensión
Delantero Horqulla telescópica
Trasero Brazo oscilante (monocruz)
Resorte/amortiguador
Delantero Resorte en espiral / amortiguador de
aceite
Trasero Resorte de bobina / amortiguador
de gas-aceite
Trayectoria de la rueda
XVS650
Delantero 140 mm
Trasero 86 mm
XVS650A
Delantero 140 mm
Trasero 98 mm
Sistema eléctrico
Sistema de encendido Encendido por bobina transistori-
zada (digital)
Sistema estándar
Modelo Magneto de C.A.
Salida estándar 14 V, 20 A a 5.000 r/min
Batería
Modelo GT12B-4
Vataje, capacidad 12 V, 10 Ah
Tipo del faroBombilla de cuarzo (halógena)
S_5bn.book Page 4 Wednesday, October 4, 2000 4:52 PM