COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
FAU00185
ATTENTION:_ Essuyer immédiatement toute coulure de
carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et
doux. En effet, le carburant risque d’abîmer
les surfaces peintes ou les pièces en plastique. _
FAU00191
N.B.:_ En cas de cognement ou de cliquetis, changer de
marque d’essence ou utiliser une essence d’un
indice d’octane supérieur. _
FAU02955
Durit de mise à l’air du réservoir de
carburant Avant d’utiliser la moto :l
S’assurer que la durit de mise à l’air du ré-
servoir de carburant est branchée
correctement.
l
S’assurer que la durit n’est ni craquelée ni
autrement endommagée et la remplacer si
nécessaire.
l
S’assurer que l’extrémité de la durit n’est
pas obstruée et, si nécessaire, nettoyer la
durit. Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb avec un
indice d’octane recherche de 91 ou plus
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
20 l
Quantité de la réserve :
3,5 l
F_5ja.book Page 10 Tuesday, September 12, 2000 4:33 PM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
FAU01258
Mise en marche d’un moteur chaud Le procédé est identique à celui de la mise en
marche d’un moteur froid, sauf qu’il n’est pas
nécessaire d’utiliser le starter lorsque le moteur
est chaud.
FAU00423
Passage des vitesses La boîte de vitesses permet de contrôler la puis-
sance du moteur disponible lors des démarrages,
accélérations, montées des côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées sur
l’illustration.N.B.:_ Pour passer au point mort, enfoncer le sélecteur
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il arrive en fin
de course, puis le relever légèrement. _
FC000048
ATTENTION:_ l
Ne pas rouler trop longtemps en roue li-
bre lorsque le moteur est coupé et ne
pas remorquer la moto sur de longues
distances, même lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort. En effet, son
graissage ne s’effectue correctement
que lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endommager
la boîte de vitesses.
l
Toujours débrayer avant de changer de
vitesse afin d’éviter d’endommager le
moteur, la boîte de vitesses et la trans-
mission, qui ne sont pas conçus pour ré-
sister au choc infligé par un passage en
force des vitesses.
_
1. Sélecteur
N. Point mort
F_5ja.book Page 3 Tuesday, September 12, 2000 4:33 PM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-5
5
FAU01128
Rodage du moteur Les premiers 1.600 km constituent la période la
plus importante de la vie du moteur. C’est pour-
quoi il est indispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumet-
tre à un effort excessif pendant les premiers
1.600 km. Les organes mobiles du moteur doi-
vent s’user et se roder mutuellement pour obte-
nir les jeux de marche corrects. Pendant cette
période, éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible de
provoquer la surchauffe du moteur.
FAU01740*
0 à 1.000 km
Éviter une utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/3.
1.000 à 1.600 km
Éviter une utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/2.
FCA00026*
ATTENTION:_ Changer l’huile moteur et l’huile de carter de
chaîne primaire et remplacer la cartouche du
filtre à huile après 1.000 km d’utilisation. _
1.600 km et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler
normalement.
FC000049
ATTENTION:_ Si un problème quelconque survenait au mo-
teur durant la période de rodage, consulter
immédiatement un concessionnaire Yamaha. _
F_5ja.book Page 5 Tuesday, September 12, 2000 4:33 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
FAU03541
N.B.:_l
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si la moto est utilisée dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides.
l
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer les composants internes du maître-cylindre et de l’étrier et changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durits de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
_ 21
*
Articulations de bras relais
et de bras de raccordement
de suspension arrière• Contrôler le fonctionnement.ÖÖÖÖ
• Enduire de graisse au bisulfure de molybdène.ÖÖ
22
*
Carburateurs• Contrôler le fonctionnement du starter.
• Régler le régime de ralenti et la synchronisation des carburateurs.ÖÖÖÖÖ Ö
23 Huile moteur• Changer.ÖÖÖÖÖ Ö
24Cartouche du filtre à huile
moteur• Remplacer.ÖÖÖ
25
*
Huile de carter de chaîne
primaire• Contrôler le niveau d’huile.ÖÖ
• Changer.ÖÖÖ
26
*
Contacteur de feu stop sur
freins avant et arrière• Contrôler le fonctionnement.ÖÖÖÖÖ Ö
27 Pièces mobiles et câbles•Lubrifier.ÖÖÖÖ Ö
28
*
Éclairage, signalisation et
contacteurs• Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.ÖÖÖÖÖ Ö N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (´
1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
F_5ja_Periodic.fm Page 5 Monday, December 18, 2000 7:18 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
FCA00021
ATTENTION:_ Afin d’éviter d’endommager la fiche rapide
de la bobine d’allumage, ne jamais utiliser
d’outil quel qu’il soit pour retirer ou remon-
ter le capuchon de bougie. Il se peut que le ca-
puchon de bougie soit difficile à retirer, car le
joint en caoutchouc placé à son extrémité
tient fermement. Pour retirer le capuchon de
bougie, il suffit de le tirer vers le haut tout en
le tournant quelque peu dans les deux sens.
Pour le remettre en place, l’enfoncer tout en
le tournant dans les deux sens. _
FAU03679
Huile moteur et cartouche du filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de changer
l’huile et de remplacer la cartouche du filtre à
huile aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale.N.B.:_ S’assurer que la moto est bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. _2. Retirer la selle du pilote. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et sa mise en
place à la page 3-12.)3. Mettre le moteur en marche, le chauffer
jusqu’à ce que l’huile moteur atteigne la
température de 60 °C, puis le laisser tour-
ner au ralenti pendant dix secondes sup-
plémentaires avant de le couper.
N.B.:_ La température idéale pour un relevé correct du
niveau d’huile s’obtient en laissant refroidir
complètement le moteur, puis en le remettant en
marche et en le laissant chauffer pendant quel-
ques minutes jusqu’à ce qu’il atteigne sa tempé-
rature de fonctionnement normale. _4. Attendre quelques minutes que l’huile se
stabilise, puis retirer le bouchon de rem-
plissage d’huile. Essuyer la jauge avant de
l’insérer à nouveau, sans la visser, dans
l’orifice de remplissage. La retirer et véri-
fier le niveau d’huile.N.B.:_ Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les
repères de niveau minimum et maximum. _
F_5ja.book Page 8 Tuesday, September 12, 2000 4:33 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
FAU03395
Huile de carter de chaîne primaire Il convient de vérifier le niveau d’huile de carter
de chaîne primaire avant chaque départ. Il con-
vient également de changer l’huile aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile de carter de
chaîne primaire
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale.
N.B.:_ S’assurer que la moto est bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. _2. Retirer la vis de l’orifice de contrôle du ni-
veau d’huile, puis vérifier le niveau
d’huile du carter de chaîne primaire.N.B.:_ L’huile doit atteindre le bord de l’orifice de
contrôle. _3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice
de contrôle, retirer le bouchon de remplis-
sage d’huile et faire l’appoint d’huile du
type recommandé, puis remettre le bou-
chon en place.
4. Remettre la vis dans l’orifice de contrôle
du niveau d’huile, puis la visser au couple
spécifié.Changement d’huile de carter de chaîne pri-
maire
1. Placer un bac à vidange sous le carter de
chaîne primaire afin d’y recueillir l’huile
usagée.
2. Retirer la vis de vidange et la vis de l’ori-
fice de contrôle afin de vidanger l’huile du
carter de chaîne primaire.
3. Remettre la vis de vidange et la vis de
l’orifice de contrôle en place, puis serrer la
vis de vidange au couple spécifié.
1. Bouchon de remplissage d’huile du carter de
chaîne primaire
2. Vis de l’orifice de contrôle du niveau d’huile
Couple de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle du niveau
d’huile du carter de chaîne primaire :
7,5 Nm (0,75 m·kg)
1. Vis de vidange de l’huile de carter de chaîne pri-
maireCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de carter de
chaîne primaire :
17,5 Nm (1,75 m·kg)
F_5ja.book Page 12 Tuesday, September 12, 2000 4:33 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
6
FAU03238
Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Il convient également de faire rem-
placer les bagues d’étanchéité du maître-cylin-
dre de frein et de l’étrier, ainsi que la durit de
frein aux fréquences indiquées ci-dessous ou
chaque fois qu’elles sont endommagées ou
qu’elles fuient.l
Bagues d’étanchéité : remplacer tous les
deux ans
l
Durit de frein : remplacer tous les quatre
ans
FAU01830
Tension de la courroie crantée de
transmission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension de la
courroie crantée de transmission avant chaque
départ.
Contrôle de la tension de la courroie de
transmission
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale.
2. Noter la position actuelle de la courroie de
transmission en se servant des repères fi-
gurant à proximité de l’orifice de contrôle.
N.B.:_ L’écart entre les repères est de 5 mm. _3. Noter la position de la courroie de trans-
mission en lui imposant une force de 45 N
(4,5 kg) à l’aide d’un dynamomètre.
4. Calculer la tension de la courroie de trans-
mission en soustrayant la mesure obtenue
à l’étape 2 de la mesure notée au point 3.
1. Courroie crantée de transmission
2. Repères
a. Tension
1. Dynamomètre
F_5ja.book Page 26 Tuesday, September 12, 2000 4:33 PM