2001 YAMAHA XL 800 boot

[x] Cancel search: boot

Page 165 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Notices Demploi (in French) 3-50
ESD
GJU00484 
Das Starten des 
Wasserfahrzeugs  
@●Beständige Aufmerksamkeit auf die mögli-
che Anwesenheit von Personen, Gegen-
ständen oder anderen Wasserfahrzeugen 
richten. Seien Sie wac

Page 169 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Notices Demploi (in French) 3-54
ESD
GJU00490a 
Aufsitzen und Starten in tiefem 
Gewässer  
@●Fahrer und Mitfahrer sollten das Wiederauf-
sitzen in seichtem Gewässer üben, bevor 
sie in tiefem Gewässer fahren. Aufsitzen in

Page 171 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Notices Demploi (in French) 3-56
ESD
GJU00737a 
Das Aufsitzen mit Mitfahrern  
@Es können ernsthafte innere Verletzungen auf-
treten, falls Wasser zu heftig in die Körperöff-
nungen dringt, als Folge davon, sich in der 
Nähe

Page 181 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Notices Demploi (in French) 3-66
ESD
GJU00621 
Anhalten des Wasserfahrzeugs  
Das Wasserfahrzeug ist nicht mit einem sepa-
raten Bremssystem ausgestattet. Es wird durch 
den Wasserwiderstand angehalten, wenn der 
Gashebel losgel

Page 183 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Notices Demploi (in French) 3-68
ESD
GJU00635 
Das Wasserfahrzeug an Land 
ziehen  
1. Sicherstellen, daß sich keine Hindernisse, 
Boote oder Schwimmer in der Nähe des 
Strands befinden. Gehen Sie in einer Entfer-
nung von 105

Page 263 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Notices Demploi (in French) 5-18
ESD
GJU00603 
Abschleppen des 
Wasserfahrzeugs  
Fällt das Wasserfahrzeug aus, während es im 
Wasser ist, kann es an Land zurückgeschleppt 
werden. 
Muß das Wasserfahrzeug in einem Notfall mi
Page:   < prev 1-8 9-16