Page 44 of 279

1-35
F
FJU00668a
Ski nautique
Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski
nautique s’il dispose de suffisamment de places
assises pour accueillir le pilote, un observateur
assis vers l’arrière et le skieur lorsqu’il ne skie
pas.
Le scooter doit également être équipé d’un ta-
quet spécial 5
pour la fixation du câble de re-
morquage du skieur; n’attachez jamais la corde à
un autre endroit.
Il incombe au pilote du scooter nautique de
veiller à la sécurité du skieur et des autres per-
sonnes. Prenez connaissance des lois et régle-
mentations locales en matière de ski nautique ap-
plicables aux eaux dans lesquelles vous allez
naviguer et respectez-les.
Le pilote doit être familiarisé avec le transport
de passagers avant de tenter de remorquer un
skieur.
Voici quelques recommandations importantes
destinées à minimiser les risques lors de la prati-
que du ski nautique.
●Le skieur doit porter un VFI agréé, de préfé-
rence de couleur vive, de manière à être faci-
lement repérable par les pilotes des autres ba-
teaux.
●Le skieur doit porter des vêtements protec-
teurs. Il existe un risque de graves blessures
internes en cas de pénétration forcée d’eau
dans les cavités du corps à la suite d’une chute
dans l’eau. Un maillot de bain normal n’offre
aucune protection contre la pénétration forcée
d’eau dans le rectum ou le vagin. Le skieur
doit porter une culotte isothermique ou un vê-
tement offrant un degré de protection équiva-
lent.
Page 46 of 279

1-37
F
●Une deuxième personne doit se trouver à
bord, en tant qu’observateur chargé de sur-
veiller le skieur; en de nombreux endroits, il
s’agit là d’une obligation légale. Laissez le
skieur commander directement au pilote sa vi-
tesse et les changements de direction à l’aide
de signes de la main.
L’observateur doit être fermement assis sur le
siège du passager et se tenir à la poignée, les
pieds bien posés sur les appuis-pieds pour as-
surer son équilibre; il doit faire face vers l’ar-
rière pour observer les signaux de main du
skieur et sa situation.
1
Poignée
2
Appui-pieds
●Le contrôle d’un scooter qui tire un skieur est
affecté par l’habileté du skieur ainsi que par
l’état de l’eau et les conditions atmosphéri-
ques.
●Lorsque vous vous préparez à tirer un skieur,
naviguez à la vitesse la plus faible possible
jusqu’à ce que le scooter soit suffisamment
éloigné du skieur et que le câble soit tendu.
Contrôlez que le câble ne s’est pas enroulé
autour d’un objet quelconque.
Après avoir vérifié que le skieur est prêt et
qu’il n’y a pas de trafic ou d’autres obstacles,
accélérez suffisamment pour tirer le skieur
hors de l’eau.
●Effectuez des virages doux et larges. Le scoo-
ter est capable d’effectuer des virages très ser-
rés qui pourraient dépasser les capacités du
skieur. Gardez le skieur à au moins 50 m
(150 ft), à peu près deux fois la distance d’un
câble de remorquage standard, de tout danger
potentiel.
●Attention: le câble de remorquage risque de
revenir brutalement vers le scooter si le skieur
tombe ou ne parvient pas à se dresser sur ses
skis.
●Le remorquage d’objets lourds ou encom-
brants autres que des skieurs, par exemple un
autre bateau ou scooter nautique, peut provo-
quer une perte de contrôle du scooter et créer
une situation de danger. Si vous devez remor-
quer un autre bateau, dans une situation d’ur-
gence, naviguez lentement et prudemment.
Page 48 of 279
1-39
F
FJU00319
Règles de sécurité nautique
Votre scooter nautique est considéré par la loi
comme un bateau à moteur. Son utilisation doit
être conforme aux règles et réglementations en
vigueur pour la voie navigable sur laquelle il est
utilisé.
Page 50 of 279

1-41
F
FJU00322
Utilisez votre scooter
nautique de manière
responsable
Vous partagez les zones où vous naviguez
avec votre scooter nautique avec d’autres person-
nes et avec la nature. Par conséquent, votre plai-
sir implique une obligation de traiter ces autres
personnes, ainsi que les terres, les eaux et la fau-
ne, avec respect et courtoisie.
Partout et toujours, lorsque vous naviguez,
considérez-vous comme l’hôte de ceux qui vous
entourent. Rappelez-vous, par exemple, que le
bruit de votre scooter nautique peut être musique
à vos oreilles mais peut n’être que bruit pour les
autres. Et les excitantes éclaboussures de votre
sillage peuvent faire des vagues que les autres
n’apprécieront pas. Eviter de naviguer à proxi-
mité des habitations du rivage et des zones de ni-
dation du gibier d’eau ou autres réserves d’espè-
ces sauvages, restez toujours à distance
respectueuse des pêcheurs, des autres navires,
des nageurs et des plages peuplées. Lorsqu’il est
inévitable de passer dans des zones de ce type,
naviguez lentement et respectez tous les règle-
ments.
N’oubliez pas que la pollution peut nuire à
l’environnement. Ne faites pas le plein de carbu-
rant ou l’appoint d’huile dans des zones que vous
risqueriez de polluer. Avant de faire le plein de
carburant, sortez votre scooter de l’eau et écar-
tez-le du rivage. Et gardez votre environnement
agréable pour les personnes et les animaux qui
partagent les voies navigables: ne jetez pas de
détritus!
En naviguant de manière responsable, avec
respect et courtoisie pour les autres, vous contri-
buerez à préserver nos voies de navigation pour
le plaisir de profiter de multiples possibilités de
loisirs.
Page 52 of 279

F
FJU00326
CARACTERISTIQUES
ET FONCTIONS
Emplacement des composants principaux
......... 2-1
Utilisation des commandes et autres
fonctions
................................................................ 2-9
Siège arrière ....................................................... 2-9
Siège avant ...................................................... 2-11
Capot ............................................................... 2-13
Bouchon du réservoir de carburant .................. 2-15
Bouchon du réservoir d’huile .......................... 2-15
Robinet de carburant ........................................ 2-17
Contacteur d’arrêt du moteur ........................... 2-19
Coupe-circuit du moteur .................................. 2-19
Bouton de starter ............................................. 2-19
Manette des gaz ............................................... 2-21
Contacteur de démarrage ................................. 2-21
Sortie témoin d’eau de refroidissement ........... 2-23
Système de direction ....................................... 2-23
Levier d’inclinaison ......................................... 2-25
Levier d’inversion ........................................... 2-27
Sélecteur QSTS (système de réglage
rapide de l’assiette) .......................................... 2-29
Système d’avertissement de
surchauffe du moteur ....................................... 2-33
Poignée ............................................................ 2-35
Compteur multifonction .................................. 2-37
PADLOC (allumage à verrouillage
numérique programmable) .............................. 2-39
Compte-tours ................................................... 2-43
Compteur de vitesse ........................................ 2-45
Jauge de carburant ........................................... 2-45
Jauge de niveau d’huile moteur ....................... 2-47
Horloge ............................................................ 2-47
Compteur horaire ............................................. 2-49
Chronomètre .................................................... 2-49
Compteur journalier ........................................ 2-51
Indicateur d’avertissement de niveau de
carburant .......................................................... 2-51
Indicateur d’avertissement de niveau
d’huile .............................................................. 2-53
Indicateur d’avertissement de surchauffe du
moteur .............................................................. 2-53
Indicateur de charge de la batterie ................... 2-55
Compartiments de rangement .......................... 2-57
Page 54 of 279
2-1
F
FJU00327
Emplacement des composants principaux
1
Guidon
Permet de contrôler la direction
2
Bouchon du réservoir de carburant
3
Orifice pour câble
4
Repose-pieds
Emplacement des pieds, pour maintenir l’équilibre.
5
Appui-pieds
S’utilise pour arrêter pendant le remorquage d’un
skieur nautique.
6
Verrou du siège avant
7
Verrou du siège arrière
Verrouillage et déverrouillage des sièges.
8
Grille d’admission
Empêche les débris de pénétrer dans la pompe de
propulsion.
9
Capteur de vitesse
Page 56 of 279
2-3
F
1
Sortie témoin d’eau de refroidissement
Permet de contrôler le débit d’eau de refroidisse-
ment.
2
Œil de proue
Permet d’attacher un câble pour le transport,
l’amarrage ou le remorquage du scooter nautique
en cas d’urgence.
3
Compartiment de rangement avant
4
Capot
5
Robinet de carburant
Permet de sélectionner le circuit d’alimentation
normal ou de réserve depuis le réservoir jusqu’aux
carburateurs, ou de couper le débit de carburant.
6
Bouchon du réservoir d’huile
7
Bouton de starter
Permet de démarrer un moteur froid.
8
Réceptacle de l’extincteur
Permet de ranger l’extincteur.
9
Taquet
Permet d’attacher un câble de remorquage pour re-
morquer un skieur nautique, ou un filin pour amar-
rer le scooter.
0
Entrée de la tuyère A
Poignée
Sert d’appui lors de l’embarquement dans le scoo-
ter nautique ou permet à l’observateur assis face à
l’arrière pour observer un skieur de se tenir.
B
Siège arrière
C
Siège avant
D
Boîte à gants
E
Compartiment de rangement de siège
Page 70 of 279
2-17
F
FJU00704
Robinet de carburant
Le robinet de carburant ouvre le passage du
carburant du réservoir aux carburateurs.
Les positions du robinet de 1
carburant sont
expliquées ci-dessous et présentées dans l’illus-
tration.
OFF:
Lorsque le robinet de carburant est dans cette
position, le carburant ne circule pas. Placez tou-
jours le robinet dans cette position lorsque le
moteur ne tourne pas.
ON:
Lorsque le robinet de carburant est dans cette
position, le carburant circule vers les carbura-
teurs. Tournez le robinet dans cette position pour
démarrer le moteur et utiliser le scooter.
RES:
Cette position indique la réserve. Lorsque le
robinet de carburant est dans cette position, la ré-
serve de carburant est disponible. Tournez le ro-
binet dans cette position si vous tombez en panne
de carburant en cours de navigation. Lorsque
cela se produit, refaites le plein le plus rapide-
ment possible et n’oubliez pas de remettre le ro-
binet sur “ON”!