I
HJU00270
Al proprietario/conducente
Grazie per aver scelto una moto d’acqua
Yamaha.
Questo Manuale del proprietario/conducente
contiene informazioni utili per l’utilizzo, la manu-
tenzione e l’assistenza corretti. Se comprese a
fondo, queste semplici istruzioni vi aiuteranno ad
ottenere la massima soddisfazione dalla vostra
moto d’acqua Yamaha. Per eventuali chiarimenti
sul funzionamento o la manutenzione della vostra
moto d’acqua, rivolgetevi ad un concessionario
Yamaha.
Poiché la Yamaha persegue una politica
basata sulla continua ottimizzazione dei propri
prodotti, è possibile che il modello in vostro pos-
sesso non corrisponda esattamente a quanto
descritto in questo Manuale del proprietario/con-
ducente. I dati tecnici possono variare senza pre-
avviso.
Questo manuale deve essere considerato
come parte integrante della moto d’acqua e deve
accompagnarla sempre, anche in caso di succes-
siva rivendita. Informazioni importanti
contenute nel manuale:
In questo manuale, le informazioni particolar-
mente importanti sono state evidenziate come
segue:
Questo simbolo di pericolo significa
ATTENZIONE! STARE ATTENTI!
ECOINVOLTA LA VOSTRA SICU-
REZZA!
@Il mancato rispetto di una AVVERTENZA può
comportare infortuni gravi o il decesso del
conducente, del passeggero (passeggeri), di
persone presenti nelle vicinanze, o degli
addetti al controllo o alla riparazione della
moto d’acqua.
@
@Un richiamo di ATTENZIONE indica la neces-
sità di precauzioni particolari da prendersi per
evitare di danneggiare la moto d’acqua.
@
NOTA:@Una NOTA fornisce informazioni utili per facilitare
o chiarire le varie procedure.
@
HJU00272
WaveRunner XL800
MANUALE DEL PROPRIETARIO/CONDUCENTE
©2000 Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima Edizione, luglio 2000
Tutti i diritti sono riservati.
Sono vietati la ristampa e qualsiasi
altro uso non autorizzato senza
previo consenso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in USA
2-49
P
6. O avisador acústico toca duas vezes. A luz
avisadora e a inscrição “SET” piscam durante
2 segundos. Depois, o visor regressa ao
modo “CLOCK” e mostra a hora.
NOTA :@Se a bateria for desligada, o relógio regressa à
indicação 12:00.
@
PJU00390
Conta-horas
O conta-horas destina-se a facilitar a execução
das operações de manutenção recomendadas.
O instrumento indica o número de horas de
operação decorridas desde a primeira colocação
em funcionamento.
Para visualizar o conta-horas, premir o botão
“MODE”, até o visor apresentar a indicação
“HOUR.M” (o motor deve estar em funciona-
mento).
PJU00659a
Temporizador parcial
O totalizador parcial regista o tempo consu-
mido numa determinada viagem.
Para visualizar o temporizador parcial, premir
o botão “MODE”, até o visor apresentar a indica-
ção “TRIP.T” (o motor deve estar em funciona-
mento).
1
Minutos
2
Segundos
1. Com a indicação “TRIP.T”, visualizada no
visor, premir o botão “A/SET”, para iniciar a
contagem do tempo. O avisador acústico toca
uma vez.
2. Para parar a contagem do tempo, premir
novamente o botão “A/SET”. O avisador
acústico toca uma vez.
3. Premir o botão “MODE” durante, pelo menos,
2 segundos, para colocar o mostrador a zero
(00:00).
O avisador acústico toca duas vezes. As
horas do relógio e a inscrição “TRIP.T” piscam
durante 2 segundos. O temporizador está
agora pronto para iniciar a contagem.
4-47
P
PJU00588
Características técnicas
MODELO
ITEMUnidade XL800
CAPACIDADE DO VEÍCULO
Lotação máxima Lotação máxima 3
Capacidade de carga máxima kg (lb) 240 (530)
DIMENSÕES
Comprimento mm (in) 3.160 (124,4)
Boca mm (in) 1.220 (48,0)
Altura mm (in) 1.130 (44,5)
Peso em seco kg (lb) 314 (693)
DESEMPENHO
Potência máxima kW (PS) @ r/min 88,2 (120)@ 7.000
Consumo de combustível máximo L/h (US gal/h, Imp gal/h) 49,0 (12,9, 10,8)
Autonomia à aceleração máxima horas 1,4
Velocidade mínima de governo r/min 1..250–1.350
MOTOR
Tipo de motor 2 tempos
Número de cilindros 2
Cilindrada
cm
3 (cu in)784 (47.84)
Diâmetro e curso mm (in) 80,0 ×
78,0 (3,15 ×
3,07)
Taxa de compressão 6,6:1
Sistema de lubrificação Injecção de óleo variável
Sistema de refrigeração Refrigeração por circulação de água externa
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de ignição Electrónico Digital CDI
Vela de ignição BR8ES (NGK)
Folga da vela mm (in) 0,7–0,8 (0,028–0,031)
Capacidade da bateria VA.h 12 - 19
Sistema de carregamento Magneto do volante do motor
SISTEMA DE POTÊNCIA
Sistema de propulsão Bomba de jacto
Tipo de bomba de jacto Fluxo axial, uma etapa
Sentido de rotação da turbina Retrógrado (esquerda) - observado da traseira
Transmissão Acoplamento directo ao motor
Ângulo da tubeira do jacto Graus 24 + 24
Ângulo da tubeira do jacto para controlo
do caimentoGraus -7, -2, 3, 8, 13
COMBUSTÍVEL E ÓLEO
Combustível recomendado Gasolina sem chumbo
Índice de octanas mínimo PON
RON86
90
Óleo do motor recomendado YAMALUBE 2-W, ou outro óleo marítimo para
motores a dois tempos com homologação TC-W3
Cpacidade do reservatório de
combustível
Total L (US gal, Imp gal) 70 (18,5, 15,4)
Reserva L (US gal, Imp gal) 12 (3,12, 2,64)
Capacidade do reservatório de óleo L (US gal, Imp gal) 5,5 (1,45, 1,21)