
F
FJU00270 
A l’intention du propriétaire/du pilote 
Nous vous remercions d’avoir choisi un scoo-
ter nautique Yamaha. 
Ce Manuel de l’utilisateur contient des infor-
mations que vous devez connaître afin de pou-
voir utiliser, entretenir et maintenir correctement
le scooter. Une compréhension approfondie de
ces instructions simples vous aidera à profiter
pleinement de votre nouveau Yamaha. Si vous
avez une quelconque question concernant l’utili-
sation ou l’entretien de votre scooter, adressez-
vous à un concessionnaire Yamaha. 
Yamaha cherchant à constamment améliorer
ses produits, il est possible que ce produit diffère
légèrement de celui qui est décrit dans le présent
manuel. Les spécifications sont sujettes à modi-
fication sans avertissement. 
Le présent manuel doit être considéré comme
partie intégrante du scooter nautique et doit l’ac-
compagner même en cas de revente. Informations importantes 
concernant le manuel: 
dans ce manuel, les informations particulière-
ment importantes sont signalées de la manière
suivante: 
Le symbole Alerte de sécurité signifie
ATTENTION! SOYEZ ATTENTIF!
VOTRE SECURITE EST MENACEE! 
@Le non-respect d’une instruction AVERTIS-
SEMENT peut entraîner de graves blessures,
voire même la mort, pour le pilote, un passa-
ger ou la personne inspectant ou réparant le
scooter. 
@
@La mention ATTENTION signale les précau-
tions spéciales à prendre pour éviter d’en-
dommager le scooter. 
@
N.B.:@L’indication N.B. signale toute information im-
portante destinée à faciliter ou à expliciter les
procédures. 
@
FJU00272 
WaveRunner XLT1200
MANUEL DE L’UTILISATEUR 
©2000 Yamaha Motor Co., Ltd. 
1ère Édition, décembre 2000
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
sans la permission écrite de la
Yamaha Motor Co., Ltd. 
est formellement interdite. 
Imprimé en U.S.A.  

FFJU00273
SOMMAIRE
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL AVANT D’UTILI-
SER VOTRE SCOOTER NAUTIQUE.
INFORMATIONS GENERALES ET DE 
SECURITE
CARACTERISTIQUES ET 
FONCTIONS
UTILISATION
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS
RECHERCHE DES PANNES ET 
PROCEDURES D’URGENCE
ANNEXE 

F
FJU00274
INFORMATIONS 
GENERALES ET DE 
SECURITE
Numéros d’identification 
........................... 1-1
Numéro d’identification primaire 
(PRI-ID) ................................................... 1-1
Numéro d’identification de la coque 
(HIN) ........................................................ 1-1
Numéro de série du moteur  ...................... 1-1
Etiquettes importantes 
.............................. 1-3
Emplacement des étiquettes  ..................... 1-3
Etiquettes d’avertissement  ....................... 1-4
Etiquettes de mise en garde ...................... 1-7
Autres étiquettes ....................................... 1-8
Informations de sécurité 
...................... 1-9
Restrictions relatives aux personnes 
habilitées à piloter le scooter nautique  ... 1-11
Règles de navigation  .............................. 1-13
Règles d’utilisation  ................................ 1-17
Précautions ............................................. 1-25
Caractéristiques du scooter nautique  ..... 1-27
Ski nautique  ........................................... 1-31
Règles de sécurité nautique 
..................... 1-35
Utilisez votre scooter nautique de 
manière responsable 
................................ 1-37 

1-9
F
FJU00686 
Informations de sécurité  
La sécurité d’utilisation et de fonctionne-
ment de ce véhicule nautique dépend du res-
pect des techniques de pilotage correctes ainsi
que de l’utilisation du bon sens, de l’exercice
d’un jugement correct et des capacités du pi-
lote. Avant d’utiliser ce scooter nautique, as-
surez-vous que son utilisation est autorisée
par la législation et les règlements locaux et
veillez à toujours utiliser ce véhicule en par-
faite conformité avec les conditions et limita-
tions imposées. Tout utilisateur doit avoir pris
connaissance des conditions suivantes avant
de piloter ce scooter nautique. 
●Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent Manuel de l’utilisateur, les Guide de
pilotage et toutes les étiquettes d’avertisse-
ment et de mise en garde présentes sur le
scooter. Ce matériel doit vous permettre de
vous familiariser avec le scooter et son utilisa-
tion.
●Ne permettez à personne de piloter le scooter
avant d’avoir lu ce Manuel de l’utilisateur, les
Guide de pilotage ainsi que toutes les étiquet-
tes d’avertissement et de mise en garde.  

1-10
ESD
GJU00686 
Sicherheitsinformationen  
Der sichere Einsatz und Betrieb dieses 
Wasserfahrzeugs hängt von der Anwendung 
der richtigen Fahrtechniken, von gesundem 
Menschenverstand, sowie von einem gutem 
Einschätzungsvermögen und der Geschick-
lichkeit des Fahrers ab. Vor dem Einsatz die-
ses Wasserfahrzeugs ist sicherzustellen, daß 
dessen Betrieb unter den örtlichen Gesetzen, 
Vorschriften und Verordnungen erlaubt ist. 
Das Wasserfahrzeug immer gemäß jeglichen 
Erfordernissen und auferlegten Beschränkun-
gen betreiben. Jeder Benutzer sollte die fol-
genden Erfordernisse kennen, bevor er oder 
sie dieses Wasserfahrzeug fährt. 
●Vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs, dieses 
Eigentümer-/Benutzerhandbuch, die Anleitun-
gen zur Fahrpraxis und alle Warnung- und Vor-
sicht-Etiketten am Wasserfahrzeug lesen. Die-
se Informationen sollten Ihnen Kenntnis des 
Wasserfahrzeugs und dessen Betrieb vermit-
teln.
●Erlauben Sie immer erst jemandem dieses 
Wasserfahrzeug zu fahren, nachdem er oder 
sie ebenfalls dieses Eigentümer-/Benutzer-
handbuch, die Anleitungen zur Fahrpraxis und 
alle Warn- und Vorsicht-Etiketten gelesen hat. 
SJU00686 
Información relativa a la 
seguridad  
El uso y el funcionamiento seguros de esta
moto de agua depende en gran medida de las
técnicas de navegación adecuadas, del sentido
común, el buen juicio y la experiencia del pilo-
to. Antes de utilizar la moto de agua, asegúre-
se de que la normativa local permite su uso y
maneje siempre el vehículo en función de los
requisitos y las limitaciones en vigor. Cada
usuario debe conocer los siguientes requisitos
antes de manejar la moto de agua. 
●Antes de utilizar la moto de agua, lea este Ma-
nual de propietario/piloto, los Guía práctica
de navegación y todos los rótulos de adverten-
cia y precaución que se encuentran en la moto
de agua. Con esta documentación conocerá la
moto de agua y su funcionamiento. 
●No permita que nadie pilote la moto de agua
hasta que también haya leído este Manual del
propietario/piloto, los Guía práctica de nave-
gación y todos los rótulos de advertencia y
precaución. 

1-13
F
FJU00613 
Règles de navigation  
●Contrôlez en permanence la présence de per-
sonnes, d’objets et d’autres scooters. Méfiez-
vous des conditions qui limitent votre visibili-
té ou gênent votre vision des autres. 
●Pilotez de manière défensive, à vitesse de sé-
curité, et conservez une distance de sécurité
par rapport aux personnes, objets et autres
scooters nautiques. 
●Ne suivez jamais directement un scooter nau-
tique ou d’autres bateaux. 
●Ne passez pas à proximité des gens pour les
éclabousser. 
●Evitez les virages brusques ou toute manœu-
vre qui empêcherait les autres de vous éviter
facilement ou de savoir où vous allez. 
●Evitez les zones contenant des objets submer-
gés ou les zones d’eau peu profonde. 
●Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire les
risques de perte de contrôle, éjection et colli-
sion.
●Ceci est un bateau hautes performances, pas
un jouet. Les virages serrés, les sauts par des-
sus les sillages ou les vagues peuvent aug-
menter le risque de blessure au dos/à la colon-
ne vertébrale (paralysie), de blessures au
visage et de fractures diverses (jambes, che-
villes, etc.). Ne sautez pas par dessus les silla-
ges ou les vagues. 
●Ne pilotez pas le scooter en eau agitée, lors-
que le temps est mauvais ou la visibilité fai-
ble; vous risqueriez un accident, et donc des
blessures, voire la mort. Faites attention aux
conditions météorologiques. Consultez les
prévisions météorologiques et examinez la si-
tuation en cours avant de sortir avec votre
scooter nautique.  

1-15
F
●Comme pour tout autre sport nautique, vous
ne devez pas piloter votre scooter sans être ac-
compagné. Si vous vous éloignez de la rive
au-delà de la distance que vous pouvez cou-
vrir à la nage, faites-vous accompagner par un
autre bateau ou scooter nautique, tout en
veillant à vous maintenir à distance de sécuri-
té. Simple question de bon sens! 
●Ne conduisez jamais le scooter dans une eau
dont la profondeur est inférieure à 60 cm
(2 ft); vous risqueriez de heurter un objet im-
mergé et de vous blesser. 
●Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
éclairage permettant la navigation de nuit. Ne
sortez pas après le coucher du soleil ou avant
l’aube; vous augmenteriez le risque de colli-
sion avec un autre bateau et donc de graves
blessures, voire la mort.  

1-18
ESD
GJU00735a 
Betriebserfordernisse  
●Sowohl Fahrer als auch jeder Mitfahrer muß 
eine eigene Schwimmhilfe (PFD) tragen, die 
von den zuständigen Behörden genehmigt 
worden ist und für die Benutzung auf individu-
ellen Wasserfahrzeugen geeignet ist. 
●Tragen Sie Schutzkleidung. Es können ernst-
hafte innere Verletzungen auftreten, falls Was-
ser zu heftig in die Körperöffnungen dringt, als 
Folge davon, ins Wasser gefallen zu sein oder 
sich in der Nähe der Strahlschubdüse zu befin-
den.
Einfache Schwimmkleidung bietet keinen aus-
reichenden Schutz gegen zu heftiges Eindrin-
gen von Wasser in Rektum oder Vagina. So-
wohl Fahrer als auch jeder Mitfahrer muß ein 
Neopren-Unterteil oder Kleidung, die gleich-
wertigen Schutz bietet, tragen. Dies wäre dik-
ke, dicht gewebte, robuste und gut sitzende 
Kleidung, wie zum Beispiel Denim, jedoch 
nicht Spandex oder ähnliche Textilien, wie jene, 
die als Radfahrerhosen verwendet werden. 
1
Behördlich genehmigte Schwimmhilfe (PFD) 
2
Unterteil eines Neoprenanzugs 
●
Augenschutz wird empfohlen, um Ihre Augen 
vor Wind, Wasser und Sonnenblendung zu 
schützen, während Sie Ihr Wasserfahrzeug be-
treiben. Halteriemen für Augenschutz sind aus 
Material hergestellt, das auf der Wasserober-
fläche schwimmt, falls ihr Augenschutz ins 
Wasser fallen sollte. 
Das Tragen von Schuhwerk und Handschuhen 
ist zu empfehlen. 
SJU00735a 
Requisitos para navegar  
●Todos los ocupantes deben llevar un chaleco
salvavidas (PFD) homologado por la autori-
dad competente y adecuado para la navega-
ción en motos acuáticas. 
●Utilice ropa protectora. La penetración forza-
da de agua en las cavidades corporales a causa
de una caída o de la proximidad a la tobera de
propulsión puede provocar graves lesiones in-
ternas. 
Un traje de baño normal no le protege adecua-
damente de la penetración de agua forzada en
el recto o la vagina. Todos los tripulantes de-
ben llevar la parte de abajo de un traje de
goma o una prenda que proporcione una pro-
tección equivalente. Dicha prenda puede ser
de un tejido fuerte, resistente y ajustado de
nanquín, pero no de Spandex ni tejidos simila-
res como los que se utilizan en las prendas de
ciclismo. 
1
Chaleco salvavidas (PFD) homologado 
2
Parte de abajo de un traje de goma 
●Se recomienda proteger los ojos del viento, el
agua y el sol al pilotar la moto de agua. Exis-
ten cintas de sujeción para las gafas protecto-
ras que flotan en caso de que caigan al agua. 
Se recomienda utilizar calzado náutico y
guantes.