Page 534 of 686
5 - 34
CHASFRONT FORK
5. Install:
lSpring guide 1
lLocknut 2
To damper rod 3.
NOTE:
lInstall the spring guide with its cut a facing
upward.
lWith its thread b facing upward, fully finger
tighten the locknut onto the damper rod.
6. Install:
lDust seal 1
lStopper ring 2
lOil seal 3
lOil seal washer 4
lSlide metal 5
To inner tube 6.
NOTE:
lApply the fork oil on the inner tube.
lWhen installing the oil seal, use vinyl seat a
with fork oil applied to protect the oil seal lip.
lInstall the oil seal with its manufacture’s
marks or number facing the axle holder side.
7. Install:
lPiston metal 1
NOTE:
Install the piston metal onto the slot on inner
tube.
8. Install:
lOuter tube 1
To inner tube 2.
Page 542 of 686
5 - 38
CHASFRONT FORK
21. Measure:
lDistance a
Out of specification ® Turn into the
locknut.
Distance a:
20 mm (0.79 in) or more
Between damper rod 1 top and
locknut 2 top.
22. Loosen:
lRebound damping adjuster 1
NOTE:
lLoosen the rebound damping adjuster finger
tight.
lRecord the set position of the adjuster (the
amount of turning out the fully turned in posi-
tion).
23. Install
lCushion rubber 1
lWasher 2
lSpacer 3
To front fork cap bolt 4.
NOTE:
Install the cushion rubber with its smaller
dia.end a facing the front fork cap bolt.
24. Install:
lPush rod 1
lFork spring 2
NOTE:
lInstall the fork spring with the damper rod 3
pulled up.
lAfter installing the fork spring, hold the
damper rod end so that it will not go down.
25. Install:
lFront fork cap bolt 1
Fully tighten the front fork cap bolt onto
the damper rod by hand.
Page 544 of 686
5 - 39
CHASFRONT FORK
26. Tighten:
lFront fork cap bolt (locknut) 1
NOTE:
lWhile compressing the fork spring, set the
thin type spanners 2 between the spacer 3
and spring guide 4.
lHold the locknut 5 and tighten the front fork
cap bolt with specified torque.
T R..29 Nm (2.9 m · kg, 21 ft · lb)
27. Install:
lFront fork cap bolt 1
To outer tube.
NOTE:
Temporarily tighten the cap bolt.
28. Install:
lProtector guide 1
Installation
1. Install:
lFront fork 1
NOTE:
lTemporarily tighten the pinch bolts (lower
bracket).
lDo not tighten the pinch bolts (upper bracket) yet.
2. Tighten:
lFront fork cap bolt 1
3. Adjust:
lFront fork top end a
* For EUROPE
** For AUS, NZ and ZA
Front fork top end (standard) a:
7 mm (0.28 in)
* 8 mm (0.31 in)
** 10.5 mm (0.41 in)
T R..30 Nm (3.0 m · kg, 22 ft · lb)
Page 563 of 686

5 - 48
CHAS
ETAPES DE SERRAGE:lSerrer l’écrou crénelé de direction à un couple d’environ 38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb).lLe desserrer d’un tour.lLe resserrer à un couple d’environ 7 Nm (0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce Qté Remarques
8 Roulement supérieur 1
9 Roulement inférieur 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
10Cage à billes
2Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
2
ANZUGSREIHENFOLGE:
lLenkerringmutter mit 38 Nm (3,8 m • kg) festziehen.lUm eine Umdrehung lockern.lNochmals mit 7 Nm (0,7 m • kg) festziehen.
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
8 Oberes Lager 1
9 Unteres Lager 1 Siehe unter “AUSBAU”.
10Laufring
2Siehe unter “AUSBAU”.
2
OPERAZIONI DI SERRAGGIO:
lSerrare la ghiera. 38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb)
lAllentarla di un giro.
lRiserrarla. 7 Nm (0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Portata dello smontaggio Ordine Denominazione Quantità Osservazioni
8 Cuscinetto superiore 1
9 Cuscinetto inferiore 1 Fare riferimento a “PUNTI DI RIMOZIONE”.
10 Pista 2 Fare riferimento a “PUNTI DI RIMOZIONE”.
2
DIRECTION
LKKOPF
STERZO
Page 568 of 686
5 - 51
CHAS
4. Install:
lWasher 1
lSteering ring nut 2
Tighten the steering ring nut using the
steering nut wrench 3.
Refer to “STEERING HEAD INSPEC-
TION AND ADJUSTMENT” section in
the CHAPTER 3.
T R..7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)
5. Check the steering stem by turning it lock
to lock. If there is any binding, remove
the steering stem assembly and inspect
the steering bearings.
6. Install:
lWasher 1
7. Install:
lFront fork 1
lUpper bracket 2
NOTE:
lTemporarily tighten the pinch bolts (lower
bracket).
lDo not tighten the pinch bolts (upper bracket)
yet.
8. Install:
lWasher 1
lSteering stem nut 2
T R..145 Nm (14.5 m · kg, 105 ft · lb)
STEERING
Page 587 of 686

5 - 60
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
FEDERBEIN
Demontage-Arbeiten:1 Federbein demontieren2 Federbein zerlegen
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den AusbauFEDERBEIN DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Sitze und Seitenabdeckungen Siehe Abschnitt “SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK
UND SEITENABDECKUNGEN” in KAPITEL 4.
Schalldämpfer Siehe Abschnitt “AUSPUFF UND SCHALLDÄMP-
FER” in KAPITEL 4.
Kühlflüssigkeit ablassen. Siehe Abschnitt “KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN”
in KAPITEL 3.
Kühlmittelausgleichsbehälter Siehe Abschnitt “KÜHLER” in KAPITEL 4.
1 Rücklicht-Steckverbinder 2
2 Band 2
3 Schraube (Bremsflüssigkeitsbehälter) 1
4 Schlauchschelle (Luftfilteranschluß) 1 Nur lockern.
5 Rahmenhinterteil 1
6 Schraube (Umlenkhebel, Federbein) 1 Die Schwinge festhalten.
7 Schraube (Federbein, Rahmen) 1
8Federbein
1
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
21
AMORTISSEUR ARRIERE
Organisation de la dépose:1 Dépose de l’amortisseur arrière2 Démontage de l’amortisseur arrière
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce Qté Remarques
Préparation pour la déposeDEPOSE DE L’AMORTISSEUR
ARRIERE
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Selle et caches latéraux Se référer à la section “SELLE, RESERVOIR A
ESSENCE ET CACHES LATERAUX” du CHAPITRE 4.
Silencieux Se référer à la section “TUYAU D'ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX” du CHAPITRE 4.
Vidanger le liquide de refroidissement. Se référer à la section “REMPLACEMENT DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” du CHAPITRE 3.
Vase d’expansion Se référer à la section “RADIATEUR” du CHAPITRE 4.
1 Connecteur de feu 2
2 Bande 2
3 Boulon (réservoir liquide de frein) 1
4 Bride (raccord de filtre à air) 1 Desserrer uniquement.
5 Cadre arrière 1
6 Boulon (amortisseur arrière-bras de relais) 1 Tenir le bras oscillant.
7 Boulon (amortisseur arrière-cadre) 1
8Amortisseur arrière
1
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu’elle ne risque
pas de se renverser.
21
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
Portata dello smontaggio:1 Rimozione ammortizzatore posteriore2 Smontaggio ammortizzatore posteriore
Portata dello smontaggio Ordine Denominazione Quantità Osservazioni
Preparazione per la rimozioneRIMOZIONE AMMORTIZZATORE
POSTERIORE
Mantenere il veicolo posizionando un supporto
idoneo sotto al motore.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non ci siail rischio che si rovesci.
Sella e carenature laterali Fare riferimento al paragrafo “SELLA, SERBATOIO
DEL CARBURANTE E CARENATURA LATERALE” .
Silenziatore Fare riferimento al paragrafo “TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE” nel CAPITOLO 4.
Scaricare il refrigerante. Fare riferimento al paragrafo “SOSTITUZIONE REFRI-
GERANTE” nel CAPITOLO 3.
Serbatoio del liquido di raffreddamento Fare riferimento al paragrafo “RADIATORE” nel CAPI-
TOLO 4.
1 Connettore del fanalino posteriore 2
2 Band 2
3 Bullone (serbatoio) 1
4 Morsetto (giunto filtro dell’aria) 1 Allentare soltanto.
5 Telaio posteriore 1
6 Bullone (ammortizzatore posteriore - leva di
rinvio)1 Sostenere il forcellone oscillante.
7 Bullone (ammortizzatore posteriore - telaio) 1
8Ammortizzatore posteriore
1
21
Page 588 of 686
5 - 61
CHASREAR SHOCK ABSORBER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
9 Locknut 1 Only loosening.
10 Adjuster 1 Only loosening.
11 Lower spring guide 1
12 Upper spring guide 1
13 Spring (rear shock absorber) 1
14 Bearing 2 Refer to “REMOVAL POINTS”.
2
Page 589 of 686
5 - 61
CHAS
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce Qté Remarques
9 Contre-écrou 1 Desserrer uniquement.
10 Dispositif de réglage 1 Desserrer uniquement.
11 Guide de ressort (inférieur) 1
12 Guide de ressort (supérieur) 1
13 Ressort (amortisseur arrière) 1
14 Roulement 2 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
2
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
9 Sicherungsmutter 1 Nur lockern.
10 Einstellmutter 1 Nur lockern.
11 Federsitz (unten) 1
12 Federsitz (oben) 1
13 Feder (Federbein) 1
14 Lager 2 Siehe unter “AUSBAU”.
2
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
Portata dello smontaggio Ordine Denominazione Quantità Osservazioni
9 Controdado 1 Allentare soltanto.
10 Registro 1 Allentare soltanto.
11 Guida molla inferiore 1
12 Guida molla superiore 1
13 Molla (ammortizzatore posteriore) 1
14 Cuscinetto 2 Fare riferimento a “PUNTI DI RIMOZIONE”.
2