Page 17 of 86
3-6
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
1
23
4
5
6
7
8
9
1
2
SAU01183
GasolinaAsegœrese de que haya suficiente gaso-
lina en el dep—sito. Llene el dep—sito
hasta la parte inferior del tubo de llena-
do, como se muestra en la figura.
SW000130
Xr8No llene en exceso el dep—sito de
gasolina, ya que de lo contrario
puede rebosar cuando la gasoli-
na se caliente y se expanda.
8Evite derramar gasolina sobre el
motor caliente.1.Tubo de llenado
2.Nivel de gasolina
SAU00185
bBElimine inmediatamente la gasolina
derramada con un trapo limpio, seco
y suave, ya que la gasolina puede
da–ar las superficies pintadas o las
piezas de pl‡stico.
SAU00191
NOTA:
Si se producen detonaciones (o autoen-
cendido), utilice gasolina de otra marca
o de mayor octanaje.
Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo a par-
tir de 91 octanos.
Capacidad del dep—sito de gasolina:
Cantidad total:
7,0 L
Reserva:
1,0 L
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 16
Page 18 of 86

3-7
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
1
23
4
5
6
7
8
9
SAU03050
Grifo de gasolinaEl grifo de gasolina suministra gasolina
del dep—sito al carburador, al tiempo
que la filtra.
El grifo de gasolina tiene tres posicio-
nes:
CERRADO (OFF)
Con la palanca del grifo de gasolina en
esta posici—n,
la gasolina no pasa. Sitœe siempre la
palanca del grifo de gasolina en esta
posici—n cuando el motor estŽ parado.1.Marca de la flecha situada en ÒOFFÓ
ABIERTO (ON)
Con la palanca del grifo de gasolina en
esta posici—n,
la gasolina pasa al carburador. La con-
ducci—n normal se realiza con la palan-
ca en esta posici—n.1.Marca de la flecha situada en ÒONÓ
RES
Indica reserva. Sitœe la palanca del
grifo de gasolina en esta posici—n cuan-
do se quede sin gasolina durante la
marcha. Llene el dep—sito a la primera
ocasi—n. ÁNo olvide situar de nuevo la
palanca en ÒONÓ despuŽs de repostar!1.Marca de la flecha situada en ÒRESÓ
RES
ONFUEL
OFF
1
OFF: Posici—n de desconexi—n
OFF
ONFUEL RES
1
RES
RES: Posici—n de reserva
ON
FUEL
RES
OFF
1
ON
ON: Posici—n de normal
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 17
Page 19 of 86

3-8
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
1
23
4
5
6
7
8
9
SAU03032
Tirador del est‡rter
(estrangulador) Ò1ÓPara arrancar un motor en fr’o es nece-
saria una mezcla m‡s rica de aire-gaso-
lina; el est‡rter (estrangulador) la sumi-
nistra.
Desplace el tirador en la direcci—n
a
para accionar el est‡rter (estrangula-
dor).
Desplace el tirador en la direcci—n b
para desactivar el est‡rter (estrangula-
dor).
1.Tirador del est‡rter (estrangulador) Ò1Ó
SAU02934
Bloqueo de la direcci—nPara bloquear la direcci—n
1.Gire el manillar completamente a
la derecha.
2.Abra la tapa de la cerradura del
bloqueo de la direcci—n e introduz-
ca la llave.
3.Gire la llave 1/8 de vuelta en el
sentido contrario al de las agujas
del reloj, empœjela hacia adentro
mientras gira el manillar ligera-
mente a la izquierda y seguida-
mente gire la llave 1/8 de vuelta en
el sentido de las agujas del reloj.
4.Compruebe que la direcci—n estŽ
bloqueada, extraiga la llave y cie-
rre la tapa de la cerradura.1.Bloqueo de la direcci—n
2.Cubierta
Para desbloquear la direcci—n
1.Abra la tapa de la cerradura del
bloqueo de la direcci—n e introduz-
ca la llave.
2.Empuje la llave hacia adentro,
g’rela 1/8 de vuelta en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
y suŽltela.
3.Extraiga la llave y cierre la tapa de
la cerradura.
a
b
1
12
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 18
Page 20 of 86
3-9
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
1
23
4
5
6
7
8
9
SAU01092
AsientoPara desmontar el asiento
Quite los tornillos y seguidamente des-
monte el asiento.1.Tornillo (
´2)
Para montar el asiento
1.Introduzca la protuberancia de la
parte delantera del asiento en el
soporte de Žste, como se muestra.
2.Coloque el asiento en su posici—n
original y apriete los tornillos.NOTA:
Verifique que el asiento estŽ bien sujeto
antes de utilizar la motocicleta.1.Protuberancia
2.Suporte del asiento
SAU00260
PortacascosPara abrir el portacascos introduzca la
llave en la cerradura y g’rela como se
muestra.
Para cerrar el portacascos col—quelo en
su posici—n original y extraiga la llave.
SW000030
XrNo conduzca nunca con un casco
sujeto al portacascos, ya que el casco
puede golpear objetos provocando la
pŽrdida del control y un posible acci-
dente.1.Portacascos
1
1
1
2
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 19
Page 21 of 86

3-10
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
1
23
4
5
6
7
8
9
SAU01343
Amortiguador
SAU00315
XrEste amortiguador contiene gas
nitr—geno a alta presi—n. Para mani-
pular correctamente el amortigua-
dor, primero lea y entienda la infor-
maci—n siguiente. El fabricante
declina toda responsabilidad por los
da–os materiales o personales que
puedan derivarse de una manipula-
ci—n incorrecta.
8No manipule ni trate de abrir el
cilindro neum‡tico.
8No someta el amortiguador a
una llama abierta u otras fuen-
tes de calor, ya que de lo contra-
rio puede explotar debido a un
exceso de la presi—n del gas.
8No deforme ni da–e de ninguna
manera el cilindro neum‡tico, ya
que puede reducirse el rendi-
miento del amortiguador.
8Encargue siempre a un concesio-
nario Yamaha el mantenimiento
del amortiguador.
SAU00320
Portaequipajes
SW000032
Xr8No sobrepase el l’mite de carga
de 3 kg del portaequipajes.
8No sobrepase la carga m‡xima
de 180 kg del veh’culo.1.Portaequipajes
SAU01493
Soportes de la correa del
equipajeHay cuatro soportes de la correa del
equipaje debajo del portaequipajes.1.Soportes de la correa del equipaje (´4)
1
1
1
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 20
Page 22 of 86

3-11
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
1
23
4
5
6
7
8
9
SAU00330
Caballete lateralEl caballete lateral se encuentra en el
lado izquierdo del bastidor. Levante el
caballete lateral o b‡jelo con el pie
mientras sujeta la motocicleta en posi-
ci—n vertical.NOTA:
El interruptor incorporado del caballete
lateral forma parte del sistema de corte
del circuito de encendido, que corta el
encendido en determinadas situaciones.
(VŽase m‡s adelante una explicaci—n
del sistema de corte del circuito de
encendido.)
SW000044
XrNo se debe conducir la motocicleta
con el caballete lateral bajado o si
Žste no puede subirse correctametne
(o no se mantiene arriba); de lo con-
trario, el caballete lateral puede
tocar el suelo y distraer al conductor,
con el consiguiente riesgo de que Žste
pierda el control. El sistema de corte
del circuito de encendido de Yamaha
ha sido dise–ado para ayudar al con-
ductor a cumplir con la responsabili-
dad de subir el caballete lateral antes
de ponerse en marcha. Por lo tanto,
revise regularmente este sistema tal
como se describe m‡s abajo y h‡galo
reparar en un concesionario Yamaha
si no funciona correctamente.
SAU00331
Sistema de corte del circuito de
encendidoEl sistema de corte del circuito de
encendido (formado por el interruptor
del caballete lateral, el interruptor del
embrague y el interruptor de punto
muerto) tiene las funciones siguientes.
8Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y el caballete lateral
est‡ levantado, pero la maneta de
embrague no est‡ accionada.
8Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y la maneta de
embrague est‡ accionada, pero el
caballete lateral permanece bajado.
8Para el motor cuando se baja el
caballete lateral.
Compruebe peri—dicamente el funcio-
namiento del sistema de corte del cir-
cuito de encendido conforme al proce-
dimiento siguiente.
SW000045
XrSi observa alguna anomal’a, haga revi-
sar el sistema en un concesionario
Yamaha antes de utilizar la motocicleta.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 21
Page 23 of 86

3-12
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
1
23
4
5
6
7
8
9
Con el motor desconectado:
1. Baje el soporte lateral.
2. Asegœrese de que el interruptor de parada del motor estŽ
colocado en la posici—n Ò
#Ó.
3. Gire la llave a la posici—n ÒONÓ.
4. Cambie la transmisi—n a la posici—n de punto muerto.
5. Presione el interruptor de arranque.
ÀArranca el motor?
Es posible que el interruptor de punto muerto estŽ
defectuoso.
No deber‡ circular con la motocicleta hasta que
la haya revisado un concesionario Yamaha.
Con el motor todav’a en marcha:
6. Suba el soporte lateral.
7. Mantenga presionada la palanca del embrague.
8. Engrane la transmisi—n.
9. Baje el soporte lateral.
ÀSe cala el motor?DespuŽs de haberse calado el motor:
10. Suba el soporte lateral.
11. Mantenga presionada la palanca del embrague.
12. Presione el interruptor de arranque.
ÀArranca el motor?
Es posible que el interruptor del soporte lateral
estŽ defectuoso.
No deber‡ circular con la motocicleta hasta que
la haya revisado un concesionario Yamaha.Es posible que el interruptor del embrague estŽ
defectuoso.
No deber‡ circular con la motocicleta hasta que
la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
NOTA:Esta comprobaci—n es m‡s precisa si se lleva a cabo
con el motor caliente.
SêNO
El sistema est‡ en buen estado.
Puede circular con la
motocicleta.SêNOSê
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 22
Page 24 of 86

4-1
SAU01114
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIîN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El estado de un veh’culo es responsabilidad de su propietario. Los co\
mponentes vitales pueden empezar a deteriorarse r‡pida-
mente incluso si no se utiliza el veh’culo (por ejemplo, como result\
ado de su exposici—n a los elementos). Cualquier aver’a,
fuga o disminuci—n de la presi—n de los neum‡ticos puede tener \
graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, ade-
m‡s de una completa inspecci—n visual, verificar los puntos siguie\
ntes antes de cada utilizaci—n.
SAU03328
Lista de comprobaciones previas
ARTICULO REVISIONES PçGINA
Freno delantero 9
Compruebe la operaci—n, juego libre, nivel del l’quido y fugas de \
l’quido.
9Rellene l’quido de frenos DOT 4 si es necesario. 3-4, 6-20, 6-23Ð6-25
Freno trasero 9
Compruebe la operaci—n y juego libre.
3-5, 6-21Ð6-23
9Ajuste si es necesario.
Embrague 9
Compruebe la operaci—n y juego libre.
3-4, 6-19Ð6-20
9Ajuste si es necesario.
Empu–adura del acelerador y 9Compruebe si la operaci—n es suave.
6-15, 6-28
envoltura9Lubrique si es necesario.
Aceite de motor 9
Compruebe el nivel de aceite.
6-9Ð6-12
9Rellene aceite si es necesario.
Cadena de transmisi—n 9
Controlar la tensi—n y condici—n de la cadena.
6-25Ð6-27
9Ajuste si es necesario.
9 Compruebe la presi—n de los neum‡ticos, el desgaste, los da–os \
y el apriete de los
Ruedas y neum‡ticos rayos. 6-16Ð6-19
9Apriete los rayos si es necesario.
Ejes de los pedales del freno y 9Compruebe si la operaci—n es suave.
6-28
de cambios9Lubrique si es necesario.
Pivotes de las palancas del 9Compruebe si la operaci—n es suave.
6-29
freno y del embrague9Lubrique si es necesario.
Pivote del soporte lateral 9
Compruebe si la operaci—n es suave.
6-29
9Lubrique si es necesaro.
Fijadores del chasis 9
Compruebe el apriete de tadas las tuercas, pernos, y tornillos del chasi\
s.
Ñ
9 Apriete si es necesario.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 23