Page 17 of 279
1-8
D
F
ES
45
6
78
A_GU5-80-1.fm Page 8 Friday, July 14, 2000 8:25 AM
Page 18 of 279
1-9
D
F
ES
90
AB
CD
E
A_GU5-80-1.fm Page 9 Friday, July 14, 2000 8:25 AM
Page 19 of 279
1-10
D
F
ES
Etiquettes de mise en garde
Vorsicht-Etiketten
Rótulos de precaución
FG
H
IJ
K
L
M
A_GU5-80-1.fm Page 10 Friday, July 14, 2000 8:25 AM
Page 20 of 279
1-11
D
F
ES
Autres étiquettes
Andere Etiketten
Otros rótulos
N
O
Q
P
A_GU5-80-1.fm Page 11 Friday, July 14, 2000 8:25 AM
Page 21 of 279
1-12
D
F
ES
RS
TU
A_GU5-80-1.fm Page 12 Friday, July 14, 2000 8:25 AM
Page 22 of 279

1-13
F
FJU00686
Informations de sécurité
La sécurité d’utilisation et de fonctionne-
ment de ce véhicule nautique dépend du res-
pect des techniques de pilotage correctes ainsi
que de l’utilisation du bon sens, de l’exercice
d’un jugement correct et des capacités du pi-
lote. Avant d’utiliser ce scooter nautique, as-
surez-vous que son utilisation est autorisée
par la législation et les règlements locaux et
veillez à toujours utiliser ce véhicule en par-
faite conformité avec les conditions et limita-
tions imposées. Tout utilisateur doit avoir pris
connaissance des conditions suivantes avant
de piloter ce scooter nautique.
●Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent Manuel de l’utilisateur, le Guide de
pilotage et toutes les étiquettes d’avertisse-
ment et de mise en garde présentes sur le
scooter. Ce matériel doit vous permettre de
vous familiariser avec le scooter et son utilisa-
tion.
●Ne permettez à personne de piloter le scooter
avant d’avoir lu ce Manuel de l’utilisateur, le
Guide de pilotage ainsi que toutes les étiquet-
tes d’avertissement et de mise en garde.
A_GU5-80-1.fm Page 13 Friday, July 14, 2000 8:25 AM
Page 23 of 279

1-14
ESD
GJU00686
Sicherheitsinformationen
Der sichere Einsatz und Betrieb dieses
Wasserfahrzeugs hängt von der Anwendung
der richtigen Fahrtechniken, von gesundem
Menschenverstand, sowie von einem gutem
Einschätzungsvermögen und der Geschick-
lichkeit des Fahrers ab. Vor dem Einsatz die-
ses Wasserfahrzeugs ist sicherzustellen, daß
dessen Betrieb unter den örtlichen Gesetzen,
Vorschriften und Verordnungen erlaubt ist.
Das Wasserfahrzeug immer gemäß jeglichen
Erfordernissen und auferlegten Beschränkun-
gen betreiben. Jeder Benutzer sollte die fol-
genden Erfordernisse kennen, bevor er oder
sie dieses Wasserfahrzeug fährt.
●Vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs, dieses
Eigentümer-/Benutzerhandbuch, die Anleitun-
gen zur Fahrpraxis und alle Warnung- und Vor-
sicht-Etiketten am Wasserfahrzeug lesen. Die-
se Informationen sollten Ihnen Kenntnis des
Wasserfahrzeugs und dessen Betrieb vermit-
teln.
●Erlauben Sie immer erst jemandem dieses
Wasserfahrzeug zu fahren, nachdem er oder
sie ebenfalls dieses Eigentümer-/Benutzer-
handbuch, die Anleitungen zur Fahrpraxis und
alle Warn- und Vorsicht-Etiketten gelesen hat.
SJU00686
Información relativa a la
seguridad
La seguridad en la utilización y el gobierno
de esta moto de agua depende de la observa-
ción de las normas de gobierno adecuadas, así
como del sentido común, el buen juicio y la
habilidad del piloto. Antes de utilizar esta
moto de agua, verifique que su uso esté permi-
tido por las leyes locales, reglamentos y nor-
mas y respete plenamente todos los requisitos
y limitaciones impuestos. Todo piloto debe co-
nocer los siguientes requisitos antes de utilizar
la moto de agua.
●Antes de utilizar la moto de agua, lea este
Manual de propietario/piloto, la guía práctica
de navegación y todos los rótulos de adverten-
cia y precaución que se encuentran en la moto
de agua. Con esta documentación conocerá la
moto de agua y su funcionamiento.
●No permita que nadie pilote la moto de agua
hasta que también haya leído este Manual del
propietario/piloto, la guía práctica de navega-
ción y todos los rótulos de advertencia y pre-
caución.
A_GU5-80-1.fm Page 14 Friday, July 14, 2000 8:25 AM
Page 24 of 279

1-15
F
FJU00667a
Restrictions relatives aux
personnes habilitées à piloter le
scooter nautique
●Yamaha recommande pour le pilote un âge
minimum de 16 ans.
Les mineurs d’âge doivent être supervisés par
un adulte.
Contrôlez toujours l’âge du pilote et les exi-
gences locales en matière de formation.
●Ce scooter nautique est conçu pour transpor-
ter le pilote et un maximum de 3 passagers.
Ne dépassez jamais la charge maximum et ne
permettez jamais à plus de 4 personnes (ou 3
personnes si le scooter tire un skieur) d’em-
barquer en même temps dans le scooter.
●N’embarquez jamais de passagers avant
d’avoir acquis une pratique et une expérience
suffisantes du pilotage individuel. Le pilotage
du scooter nautique avec des passagers re-
quiert davantage de compétences. Prenez le
temps de vous familiariser avec le comporte-
ment du scooter avant de tenter toute manœu-
vre délicate. Charge maximum: 300 kg (662 lb)
La charge est le poids total du chargement,
pilote et passagers.
A_GU5-80-1.fm Page 15 Friday, July 14, 2000 8:25 AM