2000 YAMAHA YZ426F AUX

[x] Cancel search: AUX

Page 527 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Owners Manual 5 - 57
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
FEDERBEIN
Demontage-Arbeiten:1 Federbein demontieren2 Federbein zerlegen
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteilAnz.Bemerkungen
Vorbereitung für den 
AusbauFE

Page 531 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Owners Manual 5 - 59
CHAS
HINWEIS ZUM UMGANG MIT DEM 
STOSSDÄMPFER
WARNUNG
Der Stoßdämpfer enthält Stickstoff unter ho-
hem Druck. Vor Arbeiten am Stoßdämpfer die
folgenden Erläuterungen sorgfältig durchle-

Page 544 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Owners Manual –+ELEC
 
SYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE  
ETAPES DU CONTROLE 
Suivre le procédé suivant pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le
circuit d’

Page 553 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Owners Manual –+ELEC
SYSTEME TPS (CAPTEUR DU PAPILLON
D’ACCELERATION)
SYSTEME TPS (CAPTEUR DU PAPILLON D’ACCELERATION) 
ETAPES DU CONTROLE
Si le TPS ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants.
Indic

Page 563 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Owners Manual TUN
 
ABSTIMMUNG 
MOTOR 
Vergaser einstellen 
l 
Das Luft/Kraftstoffgemisch variiert mit den
atmosphärischen Bedingungen. Daher muß
die Einstellung des Vergasers in Abhängig-
keit von Luftdruck, Fe

Page 565 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Owners Manual TUN
 
l 
Wenn der Motor steht oder ohne Last
dreht, den Gasdrehgriff nicht unnötig öff-
nen und schließen. Andernfalls wird zu-
viel Kraftstoff geliefert, was das Anlassen
erschwert oder den Motorl

Page 567 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Owners Manual TUN
 
REGLAGE  
EINSTELLUNG
Hauptsystem 
Der FLATCR-Vergaser verfügt über eine Pri-
märhauptdüse. Diese Hauptdüsenart eignet
sich ausgezeichnet für Rennmotorräder, da
sie einen gleichmäßigen

Page 579 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Owners Manual TUNREGLAGE
Exemples de réglages de carburateur en fonction des symptômes
Ce qui précède ne sert qu’à titre d’exemple. Il convient de régler le carburateur tout en vérifiant le fonc-
tionnem