AUDIO
4-13
4
Sintonia automatica di una stazione
radio
1. Selezionare una banda di frequenza.
(Vedere pagina 4-12.)
2. Premere un lato dell’interruttore su/giù
per 1 secondo o più. La radio sintoniz-
za automaticamente la prima stazione
con un segnale di forza sufficiente ad
essere ricevuto.Sintonia manuale di una stazione radio
Per sintonizzare una stazione radio partico-
lare (p.es. quando il segnale è troppo debo-
le per la sintonia automatica), si può
selezionare manualmente la frequenza ra-
dio come segue.
1. Selezionare una banda di frequenza.
(Vedere pagina 4-12.)
2. Premere ripetutamente il tasto
“SELECT” per meno di 1 secondo fino
a che la frequenza radio attualmente
selezionata appare sul display.3. Premere un lato dell’interruttore su/giù
per meno di 1 secondo fino a che vie-
ne visualizzata la frequenza radio de-
siderata. La frequenza radio cambia in
passi di 0,2 MHz per FM e in passi di
10 kHz per AM.H_5jc_Audio.fm Page 13 Saturday, October 16, 1999 5:11 PM
AUDIO
4-14
4
Sintonia di una stazione radio
preselezionata
1. Selezionare una banda di frequenza.
(Vedere pagina 4-12.)
2. Premere ripetutamente un lato dell’in-
terruttore su/giù per meno di 1 secon-
do fino a che viene visualizzato il
numero della stazione preselezionata
desiderata.NOTA:@ Per poter sintonizzare una stazione radio
preselezionata, è necessario averne pro-
grammato prima almeno una. (Vedere la
sezione successiva.) @
Programmazione manuale delle stazioni
radio preselezionate
Si possono programmare fino a 6 stazioni
per ciascuna banda di frequenza (FM1,
FM2, FM3 e AM), usando la sintonia ma-
nuale o automatica.
Usando la sintonia manuale1. Sintonizzare manualmente una sta-
zione radio che si desidera preselezio-
nare. (Vedere pagina 4-13 per
istruzioni.)
2. Premere una volta il tasto “SELECT”
per 2 secondi o più. La frequenza ra-
dio e il numero di preselezione “1”
(a destra di “CH.”) iniziano a lampeg-
giare.3. Premere ripetutamente un lato dell’in-
terruttore su/giù per meno di 1 secon-
do fino a che viene visualizzato il
numero di preselezione desiderato
(da “1” a “6”).
NOTA:@ Se si seleziona “A” le stazioni preseleziona-
te vengono programmate automaticamen-
te. Vedere la sezione successiva. @4. Premere una volta il tasto “SELECT”
per meno di 1 secondo per memoriz-
zare la stazione radio selezionata al
punto 1 sotto il numero di preselezione
selezionato al punto 3.
5. Ripetere questo procedimento per
preselezionare altre stazioni radio.
Usando la sintonia automatica1. Selezionare una banda di frequenza.
(Vedere pagina 4-12.)
2. Premere una volta il tasto “SELECT”
per 2 secondi o più. La frequenza ra-
dio e il numero di preselezione “1”
(a destra di “CH.”) iniziano a lampeg-
giare.
1. Numero di stazione preselezionata
H_5jc_Audio.fm Page 14 Saturday, October 16, 1999 5:11 PM
AUDIO
4-15
4
3. Premere un lato dell’interruttore su/giù
per 1 secondo o più per sintonizzare
automaticamente una stazione.
4. Premere ripetutamente un lato dell’in-
terruttore su/giù per meno di 1 secon-
do fino a che viene visualizzato il
numero di preselezione desiderato
(da “1” a “6”).
5. Premere una volta il tasto “SELECT”
per meno di 1 secondo per memoriz-
zare la stazione radio selezionata al
punto 3 sotto il numero di preselezione
selezionato al punto 4.
6. Ripetere questo procedimento per
preselezionare altre stazioni radio.Programmazione automatica delle
stazioni radio preselezionate
Si possono programmare automaticamente
fino a 6 stazioni per ciascuna banda di fre-
quenza (FM1, FM2, FM3 e AM) come se-
gue.
NOTA:@ Questa funzione produce i migliori risultati
in aree con segnali radio forti. @1. Selezionare una banda di frequenza.
(Vedere pagina 4-12.)
2. Premere una volta il tasto “SELECT”
per 2 secondi o più. La frequenza ra-
dio e il numero di preselezione “1”
(a destra di “CH.”) iniziano a lampeg-
giare.3. Premere ripetutamente un lato dell’in-
terruttore su/giù una volta per meno di
1 secondo fino a che viene visualizza-
to “A” (automatico) sul display.
4. Premere una volta il tasto “SELECT”
per meno di 1 secondo per program-
mare automaticamente le stazioni ra-
dio preselezionate.
H_5jc_Audio.fm Page 15 Saturday, October 16, 1999 5:11 PM
AUDIO
4-16
4
Uso del cambiatore CD
(opzionale)
AVVERTENZA
@ l
Il controllo del cambiatore CD du-
rante la guida è pericoloso. Non to-
gliere mai le mani dal manubrio
durante la guida.
l
Tenere il volume ad un livello suffi-
cientemente basso da poter con-
trollare le condizioni del traffico e
garantire la sicurezza.
@Un cambiatore CD opzionale da 6 dischi
può essere montato nel bagagliaio da viag-
gio. Rivolgersi ad un concessionario
Yamaha per l’installazione di un modello
CDC635 Clarion autentico.Riproduzione di dischi
1. Inserire un massimo di 6 compact disc
nel cambiatore CD. Seguire le istruzio-
ni del fabbricante.
2. Premere il tasto “AUDIO” fino a che
“”
e il numero di disco e il numero
di brano (p.es. “6-3”) appaiono sul di-
splay. Inizia la riproduzione del disco.
NOTA:@ “6-3” sta per brano 3 del disco 6. @
Selezione di un disco
Premere ripetutamente un lato dell’interrut-
tore su/giù per 1 secondo o più fino a che il
numero del disco desiderato appare sul di-
splay.
Selezione di un brano del disco
Premere ripetutamente un lato dell’interrut-
tore su/giù per meno di 1 secondo fino a
che il brano desiderato appare sul display.
H_5jc_Audio.fm Page 16 Saturday, October 16, 1999 5:11 PM
AUDIO
4-17
4
Uso della fonte audio ausiliariaApparecchi audio ausiliari possono essere
collegati a, e riprodotti tramite, il sistema
audio.
1. Inserire la spina di uscita dell’apparec-
chio ausiliare nella presa a destra del-
la piastra a cassette.2. Premere ripetutamente il tasto
“AUDIO” per meno di 1 secondo fino a
che “AUX” appare sul display. Si può
ora riprodurre l’apparecchio ausiliare
tramite il sistema audio. 1. Presa di ingresso audio ausiliarioH_5jc_Audio.fm Page 17 Saturday, October 16, 1999 5:11 PM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
7-31
7
HAU01801
Sostituzione dei fusibiliSe un fusibile è saltato, spegnere l’interrut-
tore principale e l’interruttore del circuito in
questione. Installare un nuovo fusibile di
amperaggio appropriato. Accendere gli in-
terruttori e verificare se l’impianto elettrico
funziona. Se il fusibile salta di nuovo, con-
tattare un concessionario Yamaha.
HC000103
ATTENZIONE:@ Non usare fusibili di amperaggio supe-
riore a quello indicato. La sostituzione
con un fusibile di amperaggio improprio
può causare gravi danni al sistema elet-
trico e forse anche incendi. @
Cassetta fusibili A
La casetta fusibili A è situata dietro la care-
natura A. (Vedere a pagina 7-6 per le pro-
cedure di rimozione e di installazione).Cassetta fusibili B
La casetta fusibili B è situata dietro il pan-
nello D. (Vedere a pagina 7-8 per le proce-
dure di rimozione e di installazione).1. Fusibile di controllo della velocità di crociera
2. Fusibile del riscaldatore carburatore
3. Fusibile del terminale ausiliario CC
4. Fusibile del jack ausiliario CC
5. Fusibile dell’impianto audio
6. Fusibile di riservea (´ 2)
Fusibili specificati:
Fusibile di controllo della
velocità di crociera: 10 A
Fusibile del riscaldatore
carburatore: 10 A
Fusibile del terminale
ausiliario CC: 5 A
Fusibile del jack ausiliario CC: 5 A
Fusibile dell’impianto audio: 10 A
1. Fusibile di accensione
2. Fusibile dell’impianto di segnalazione
3. Fusibile del faro
4. Fusibile del ventilatore radiatore
5. Fusibile del contachilometri
6. Fusibile di riservea (´ 2)
Fusibili specificati:
Fusibile di accensione: 10 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione: 15 A
Fusibile del faro: 15 A
Fusibile del ventilatore
radiatore: 10 A
Fusibile del contachilometri: 10 A
H_5jc_Periodic.fm Page 31 Saturday, October 16, 1999 5:17 PM
CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA
8-2
8
HCA00036
ATTENZIONE:@ l
Evitare di usare pulitori per ruote a
forte acidità, particolarmente sulle
ruote con raggi. Se si usano tali
prodotti per sporco resistente, non
lasciarli applicati per un tempo più
lungo di quello specificato, risciac-
quare bene con acqua e quindi
asciugare immediatamente l’area e
applicare uno spray di protezione
dalla corrosione.
l
Una pulizia impropria può danneg-
giare parabrezza, carenature, pan-
nelli e altre parti in plastica. Usare
solo un panno morbido pulito o una
spugna con detergente delicato e
acqua per pulire la plastica.
l
Non usare alcun prodotto chimico
forte sulle parti in plastica. Assicu-
rarsi di evitare di usare panni o spu-
gne che sono stati in contatto con
prodotti di pulizia forti o abrasivi,
solventi o acquaragia, carburante
(benzina), prodotti per la rimozione
o la protezione dalla ruggine, fluido
per freni, antigelo o elettrolito.
l
Non usare lavaggi ad alta pressione
o pulizia a getto di vapore perché
possono causare la penetrazione di
acqua e deterioramento delle se-
guenti aree: sigilli (dei cuscinetti
ruote, cuscinetti forcellone, forcelle
e freni), componenti elettriche (ac-
coppiatori, connettori, strumenti,
interruttori, e luci, sistema audio e
diffugori), borse laterali, bagaliaio
da viaggio, tubi e aperture di sfiato.
l
Per motociclette dotate di parabrez-
za: Non usare prodotti di pulizia for-
ti o spugne ruvide perché possono
causare opacità e graffi. Alcuni pro-
dotti di pulizia per plastica possono
lasciare graffi sul parabrezza. Col-
laudare il prodotto su una piccola
area nascosta del parabrezza per
verificare che non rimangano graffi.
Se il parabrezza è graffiato, usare
un composto di lucidatura plastica
di buona qualità dopo il lavaggio.
@
H_5jc_Cleaning.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 5:18 PM
CARATTERISTICHE TECNICHE
9-4
9
Batteria
Tipo YTX20L-BS
Tensione,
capacità 12 V, 18 AH
Tipo di faroLampadina al quarzo (alogena)
Tensione e wattaggio della lampadina ´ quantità
Faro 12 V, 60/55 W ´ 1
Luce di coda/freno 12 V, 5/21 W ´ 1
Freccia 12 V, 21 W ´ 4
Luce ausiliaria 12 V, 4 W ´ 1
Luce della targe 12 V, 5 W ´ 2
Luce segnalatore della marcia
di folle 12 V, 1,7 W ´ 1
Luce segnalatore del faro
abbagliante 12 V, 1,7 W ´ 1
Luce segnalatore del livello
dell’olio 12 V, 1,7 W ´ 1
Luce dell’indicatore di svolta 12 V, 1,7 W ´ 2
Luce segnalatore del livello del
carburante 14 V, 3 W ´ 1
Spia indicatore di temperatura
del refrigerante 12 V, 1,7 W ´ 1
Spia indicatore di problemi
motore 12 V, 1,7 W ´ 1
Spia indicatore di ipercorsa 12 V, 1,7 W ´ 1Spia di segnalazione di
controllo della velocità di
crociera “SET” 12 V, 1,7 W ´ 1
Spia di segnalazione di
controllo della velocità di
crociera “RES” 12 V, 1,7 W ´ 1
Spia di segnalazione di
controllo della velocità di
crociera “ON” 12 V, 1,7 W ´ 1
Amplificatore sistema audio
Uscita di potenza
Diffusore 14 W ´ 4
Cuffie 1 W ´ 2
Gamma di regolazione
automatica del volume 5 scatti
Impedenza in uscita
Diffusore 4 W
Cuffie 8 W ~ 16 W
Fusibili
Fusibile principale 30 A
Fusibile del faro 15 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione 15 A
Fusibile di accensione 10 A
Fusibile del ventilatore
radiatore10 A
Fusibile del contachilometri 10 A
H_5jc_Spec.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 5:19 PM