Page 62 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
HAU00635
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore Il gioco del cavo dell’acceleratore deve es-
sere di 4–6 mm alla manopola dell’accele-
ratore. Controllare periodicamente il gioco
del cavo dell’acceleratore e, se necessario,
farlo regolare da un concessionario
Yamaha.
HAU00637
Regolazione del gioco delle
valvole Il gioco delle valvole cambia con l’utilizzo
del mezzo, provocando un rapporto scor-
retto di miscelazione di aria/carburante e/o
rumorosità del motore. Per impedire che ciò
accada, fare regolare il gioco delle valvole
da un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
HAU00647
Pneumatici Per garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e l’utilizzo in sicurezza del
vostro mezzo, fare attenzione ai seguenti
punti che riguardano i pneumatici prescritti
secondo specifica.
Pressione dei pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione dei pneumatici prima di
utilizzare il mezzo.
HW000082
AVVERTENZA
@ l
Controllare e regolare la pressione
dei pneumatici a freddo (ossia
quando la temperatura dei pneuma-
tici è uguale alla temperatura am-
biente).
l
Si deve regolare la pressione dei
pneumatici in funzione della veloci-
tà di marcia e del peso totale del pi-
lota, del carico e degli accessori
approvati per questo modello.
@
a. Gioco del cavo dell’acceleratoreH_5KS.book Page 13 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 64 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
6
Controllo dei pneumatici
Controllare sempre i pneumatici prima di
utilizzare il mezzo. Se la profondità al cen-
tro del battistrada è scesa al limite secondo
specifica, se ci sono chiodi o frammenti di
vetro nel pneumatico, o se il fianco è fessu-
rato, fare sostituire immediatamente il
pneumatico da un concessionario Yamaha.CE-08INOTA:@ I limiti di profondità del battistrada possono
differire da nazione a nazione. Rispettare
sempre le disposizioni di legge della nazio-
ne d’impiego. @
HW000079
AVVERTENZA
@ l
Fare sostituire i pneumatici ecces-
sivamente consumati da un con-
cessionario Yamaha. Oltre ad
essere illegale, l’utilizzo del motoci-
clo con pneumatici eccessivamen-
te usurati riduce la stabilità di
marcia e può provocare la perdita
del controllo del mezzo.
l
Consigliamo di affidare la sostitu-
zione di tutte le parti in relazione
alle ruote ed ai freni, compresi i
pneumatici, ad un concessionario
Yamaha, che possiede le cono-
scenze tecniche e l’esperienza ne-
cessarie.
@
Informazioni sui pneumatici
Questo motociclo è equipaggiato con pneu-
matici con camera d’aria.
HW000078
AVVERTENZA
@ l
Il pneumatico anteriore e quello po-
steriore devono essere della stessa
marca e disegno, altrimenti non si
possono garantire le caratteristiche
di manovrabilità del mezzo.
l
Dopo prove approfondite, la
Yamaha Motor Co., Ltd. ha appro-
vato per questo modello soltanto i
pneumatici elencati di seguito.
@CE-10I
1. Parete laterale
a. Profondità del battistradaSpessore minimo del
battistrada (ant. e post.)1,6 mm
DAVANTI (XVS1100)
Fabbricante Misura Tipo
Dunlop 110/90-18 61S K555F
Bridgestone 110/90-18 61S EXEDRA L309
POSTERIORE (XVS1100)
Fabbricante Misura Tipo
Dunlop 170/80-15M/C 77S K555
Bridgestone 170/80-15M/C 77S EXEDRA G546
DAVANTI (XVS1100A)
Fabbricante Misura Tipo
Dunlop 130/90-16 67S D404F
POSTERIORE (XVS1100A)
Fabbricante Misura Tipo
Dunlop 170/80-15M/C 77S D404G
H_5KS.book Page 15 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 91 of 102

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
8
Quantità
Senza sostituzione dell’ele-
mento filtrante3,0 L
Con sostituzione dell’ele-
mento filtrante 3,1 L
Quantità totale (motore a
secco)3,6 L
Olio del cardano
Tipo Olio per ingranaggi ipoide
SEA 80 API “GL-4”
Quantità 0,2 L
Filtro ariaElemento tipo secco
Carburante
Tipo Benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio 17 L
Quantità di riserva 4,5 L
Carburatore
Fa bb r i c a n t e M I KU N I
Modello ´ quantità BSR37 ´ 2
ATTENZIONE:Assicurarsi di usare olio motore che non contiene modifica-
tori antifrizione. Gli oli motore per automobili (spesso definiti
“ENERGY CONSERVING II”) contengono additivi antifrizione
che causano scivolamenti della frizione e/o frizione dello
starter, risultando in una minore durata dei componenti e
prestazioni motore inferiori.
Candela
Fabbricante/modèle NGK / BPR7ES o
DENSO / W22EPR-U
Distanza 0,7–0,8 mm
Tipo di frizioneUmida, a più dischi
Trasmissione
Sistema di riduzione primaria Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione primaria 1,660
Sistema di riduzione
secondaria Trasmissione ad albero
Rapporto di riduzione
secondaria 2,875
Tipo di trasmissione A 5 rapporti, sempre in presa
Selettore cambio Azionamento con il piede sinistro
Rapporti di riduzione
1ª 2,353
2ª 1,667
3ª 1,286
4ª 1,032
5ª 0,853
Parte ciclistica
Tipo di telaio Telaio di sostegno doppio
Angolo di incidenza 33°
Avancorsa
XVS1100 136 mm
XVS1100A 132 mm
H_5KS.book Page 2 Monday, August 21, 2000 11:37 AM