
FUNÇÕES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-2
3
PAU01590
(Estacionamento)
A direcção é bloqueada nesta posição e as
luzes do farolim traseiro e auxiliar acen-
dem-se, embora todos os outros circuitos
continuem desactivados. Pode-se tirar a
chave nesta posição.
Para utilizar a posição de estacionamento,
primeiro bloqueie a direcção, e então gire a
chave para “ ”.
Não utilize esta posição por um período
prolongado, visto que a bateria pode se
descarregar.
PAU00056
Indicadores luminosos
PAU01680*
1. Indicador luminoso do nível de óleo
“”
Este indicador luminoso acender-se-á
quando o nível de óleo estiver baixo. Para
verificar se o indicador luminoso do nível de
óleo está a funcionar apropriadamente:
Gire o interruptor principal até “ON”. Caso o
indicador luminoso do nível de óleo não se
acenda, solicite uma inspecção do circuito
eléctrico a um concessionário Yamaha.
NOTA:@ Mesmo que se abasteça de óleo até o nível
especificado, o indicador luminoso do nível
de óleo pode tremeluzir durante a condu-
ção em declives ou durante súbitas acele-
rações ou desacelerações; entretanto, isto
é normal. @
PAU00061
2. Indicador luminoso de ponto morto
“”
Este indicador ilumina-se quando a trans-
missão está em ponto morto.
PAU00057
3. Indicador luminoso mudança de
direcção “ ”
Este indicador cintila quando o interruptor
de mudança de direcção é deslocado para
a esquerda ou a direita.
1. Indicador luminoso do nível de óleo “ ”
2. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
3. Indicador luminoso mudança de
direcção “ ”
4. Indicador luminoso de problema no
motor “ ”
5. Indicador luminoso do farol de máximos “ ”
P_5el_Functions.fm Page 2 Monday, May 1, 2000 8:33 AM

FUNÇÕES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-5
3
PAU00138
1. Interruptor de paragem do motor
Este interruptor é um dispositivo de segu-
rança para ser utilizado numa emergência,
como por exemplo, quando uma moto res-
vala ou se ocorrer qualquer problema no
sistema de aceleração. Rode o interruptor
para a posição “ ” para ligar o motor. Em
caso de emergência, rode o interruptor
para a posição “ ” para o desligar.
PAU00134
2. Interruptor das luzes
Rodando este interruptor para a posição
“ ” acendem-se a luz auxiliar, as lu-
zes do contador e o farolim traseiro. Rodan-
do-o para a posição “ ”, acende-se
também a luze do farol.
PAU00143
3. Interruptor de arranque “ ”
O motor de arranque liga o motor quando
se carrega neste interruptor.
PC000005
PRECAUÇÃO:@ Consulte as instruções de arranque an-
tes de pôr o motor a trabalhar. @
PAU00152
Alavanca de embraiagemA alavanca de embraiagem está situada no
punho esquerdo do guiador e o sistema de
corte do circuito de ignição está incorpora-
do no suporte da alavanca de embraiagem.
Para desengatar a embraiagem, aperte
esta alavanca contra o punho do guiador e
solte-a para a engatar. Para uma operação
suave da embraiagem, deve apertar rapi-
damente a alavanca e soltá-la lentamente.
(Consulte os procedimentos de arranque
do motor para uma descrição do sistema
de corte do circuito de ignição).
1. Interruptor de paragem do motor
2. Interruptor das luzes
3. Interruptor de arranque “ ”P_5el_Functions.fm Page 5 Monday, May 1, 2000 8:33 AM

6-1
6
PAU00462
6-MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU00464
A inspecção, afinação e lubrificação perió-
dicas conservarão a sua moto nas melho-
res condições de segurança e de eficácia
possíveis. A segurança é uma obrigação
para todo o proprietário de uma moto. O
programa de manutenção e lubrificação
deve ser rigorosamente considerado como
um guia para intervalos de manutenção e
lubrificação gerais. HÁ QUE TER EM CON-
SIDERAÇÃO QUE AS CONDIÇÕES CLI-
MATÉRICAS, O TERRENO, AS
SITUAÇÕES GEOGRÁFICAS E UMA VA-
RIEDADE DE UTILIZAÇÕES INDIVIDU-
AIS EXIGEM QUE CADA PROPRIETÁRIO
ALTERE O SEU PROGRAMA DE MANU-
TENÇÃO, ENCURTANDO OS INTERVA-
LOS PARA OS ADEQUAR AO MEIO EM
QUESTÃO. Os pontos mais importantes
relativos à inspecção, afinação e lubrifica-
ção da moto são explicados nas páginas
que seguem.
PW000060
AV I S O
@ Se não conhece bem a manutenção da
moto, confie esse trabalho a um conces-
sionário Yamaha. @
PAU01129
Jogo de ferramentasO jogo de ferramentas está localizado den-
tro do compartimento de armazenagem.
(Veja a página 3-11 quanto aos procedi-
mentos de abertura do compartimento.) As
ferramentas fornecidas no jogo de ferra-
mentas do proprietário destinam-se a auxi-
liá-lo(a) na execução da manutenção
periódica. Entretanto, algumas outras ferra-
mentas, como uma chave de aperto, são
também necessárias para a execução cor-
recta da manutenção.
A informação de serviços inclusa neste ma-
nual destina-se a oferecer-lhe, o(a) proprie-
tário(a), as informações necessárias para
completar algumas das suas próprias ma-
nutenções preventivas e reparos menores.
NOTA:@ Caso não possua as ferramentas necessá-
rias durante a operação do serviço, leve a
sua motocicleta a um concessionário
Yamaha para realização do serviço. @
PW000062
AV I S O
@ Modificações nesta motocicleta não
aprovadas pela Yamaha podem causar a
perda do desempenho, emissões exces-
sivas, e falta de segurança na utilização.
Consulte um concessionário Yamaha
antes de tentar quaisquer alterações. @
1. Jogo de ferramentas
P_5el_Periodic.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:34 AM

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-25
6
PAU01711
Substituição do fúsivelCaixa do fusível auxiliar
A caixa do fusível auxiliar está localizada
atrás da tampa do compartimento de arma-
zenagem (Consulte a página 3-11 para os
procedimentos de remoção e instalação).Fusível principal
O fusível principal está localizado sob o as-
sento do condutor.
1. Remova o assento do condutor (Con-
sulte a página 3-10 para os procedi-
mentos de remoção e instalação do
assento).2. Remova cada fixador instantâneo em-
purrando a parte central com uma
chave de fenda, e puxando o fixador
para fora.1. Fusível do velocímetro
2. Fusível de ignição
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível do calefator do carburador
5. Fusível de reserva (´ 2)
6. Fusível do sistema de sinalização
Fusíveis especificados:
Fusível do velocímetro: 5 A
Fusível de ignição: 10 A
Fusível do farol dianteiro: 15 A
Fusível do calefator do
carburador: 15 A
Fusível do sistema de
sinalização: 10 A
1. Fixação rápida (´ 3)
P_5el_Periodic.fm Page 25 Monday, May 1, 2000 8:34 AM

ESPECIFICAÇÕES
8-4
8
Bateria
Tipo GT14B-4
Voltagem,
copacidade 12 V, 12 AH
Tipo de farolLâmpada de quartzo
(halogénea)
Voltagem, wattagem ´ quantidade das lâmpadas
Farol 12 V, 60/55 W ´ 1
Luz auxiliar 12 V, 4 W ´ 1
Farolim/travão de trás 12 V, 5/21 W ´ 1
Sinal luminoso de mudança de
direcção 12 V, 21 W ´ 4
Luz do manómetro 14 V, 1,4 W ´ 2
Indicador luminoso do nìvel de
ôleo 12 V, 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso de ponto
morto 12 V, 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso mudança
de direcção 12 V, 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso de prob-
lema no motor 12 V 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso do farol de
máximos 12 V, 1,7 W ´ 1Fusível
Fusível principal 30 A
Fusível do sistema de
sinalização 10 A
Fusível do velocímetro 5 A
Fusível da ignição 10 A
Fusível do farol dianteiro 15 A
Fusível do calefator do
carburador 15 A
P_5el_Spec.fm Page 4 Monday, May 1, 2000 8:36 AM