4 - 77
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
3. Install:
lPlain washer 1
lCirclip 2
NOTE:
lBe sure the circlip sharp-edged corner a is
positioned opposite side to the plain washer
and gear b.
lBe sure the circlip end c is positioned at
axle spline groove d.
New
4. Install:
lPush rod 2
On main axle.
NOTE:
Apply the engine oil on the push rod 2.
5. Install:
lWasher 1
On drive axle.
6. Install:
lMain axle
lDrive axle
Install these in the left crankcase at the
same time.
NOTE:
lApply the lithium soap base grease on the oil
seal lip.
lWhen installing the drive axle into the crank-
case, pay careful attention to the crankcase
oil seal lip.
4 - 78
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
Shift cam and shift fork
1. Install:
lShift fork 1 (L) 1
lShift fork 2 (C) 2
lShift fork 3 (R) 3
NOTE:
lMesh the shift fork #1 (L) with the 2nd wheel
gear and #3 (R) with the 4th wheel gear on
the drive axle.
lMesh the shift fork #2 (C) with the 3rd pinion
gear on the main axle.
2. Install:
lShift cam 1
NOTE:
Apply the engine oil on the shift cam.
3. Install:
lShift fork guide bar 1 (short) 1
lShift fork guide bar 2 (long) 2
NOTE:
lApply the engine oil on the guide bars.
lBe sure the long bar is inserted into the shift
forks #1 and #3 and the short one into #2.
4. Check:
lShifter operation
lTransmission operation
Unsmooth operation ® Repair.
5 - 10
CHAS
ROUE ARRIÈRE ET FREIN ARRIÈRE
HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
DEMONTAGEPUNKTE
Hinterrad
1. Demontieren:
lRad 1
HINWEIS:
Rad nach vorne drehen und Antriebskette 2
entfernen.
Radlager (falls erforderlich)
1. Demontieren:
lLager 1
HINWEIS:
Lager mit einem herkömmlichen Lageraustrei-
ber 2 demontieren.
PRÜFEN
Rad
1. Messen:
lMax. Schlag
Unvorschriftsmäßig ® Reparieren/
erneuern.
2. Prüfen:
lLager
Inneren Lagerlaufring mit einem Finger
drehen.
Rauheit/Lager fest ® Erneuern.
HINWEIS:
Lager, Dichtring und Paßhülse satzweise
erneuern.
Maximal zulässiger Schlag:
Max. Höhenschlag 1: 2,0 mm
Max. Seitenschlag 2: 2,0 mm
Radachse
1. Messen:
lRadachsenbiegung
Unvorschriftsmäßig ® Erneuern.
Meßuhr 1 verwenden.
Maximal zulässige Achsbiegung:
0,5 mm
PIÈCES À DÉPOSER
Roue arrière
1. Déposer:
lRoue 1
N.B.:
Pousser la roue vers l’avant et déposer la chaîne de
transmission 2.
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
lRoulement 1
N.B.:
Déposer le roulement à l’aide de l’extracteur de
roulements universel 2.
INSPECTION
Roue
1. Mesurer:
lDéformation de la roue
Hors spécifications ® Réparer ou rempla-
cer.
2. Examiner:
lRoulement
Faire tourner la cage interne à l’aide d’un
doigt.
Dureté/grippage ® Remplacer.
N.B.:
Remplacer à la fois les roulements, la bague d’étan-
chéité et l’entretoise épaulée.
Limite de voile de roue:
Radial 1: 2,0 mm (0,08 in)
Latéral 2: 2,0 mm (0,08 in)
Axe de roue
1. Mesurer:
lDéformations de l’axe de roue
Hors spécifications ® Remplacer.
Utiliser un comparateur à cadran 1.
Limite de déformation d’axe de roue:
0,5 mm (0,020 in)