Page 169 of 550

167
3 3-1. MANEJO
MANEJO
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
El cuadro de instrumentos es una pan-
talla variable. En caso de un cambio de
modo de conducción mediante la tecla
de modo Sport, las indicaciones del
cuadro de instrumentos cambian para
coincidir con el modo de conducción.
El cambio de las indicaciones en el
cuadro de instrumentos puede desacti-
varse a través de Toyota Supra Com-
mand.
En ocasiones, las indicaciones que se
visualizan en el cuadro de instrumentos
pueden diferir de las ilustraciones de
este manual de instrucciones.
Si las visualizaciones en el cuadro de instru-
mentos fallan, no usar el vehículo. Puede
existir peligro de accidente o peligro de
daños materiales. Aparcar el vehículo de
forma segura. Si la disponibilidad de conduc-
ción se apaga y se enciende de nuevo, es
posible que el fallo de funcionamiento se
haya rectificado y podría ser posible conti-
nuar conduciendo. Si la avería no puede
solucionarse, encargar la revisión del sis-
tema a un concesionario de servicio pos-
venta de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
1Indicación del nivel de combustible
P.173
2Ve l o c ím e t r o
3Cuentarrevoluciones P.173
Estado de tecla de modo Sport
P.165
4Hora P.175
5Indicaciones variables P.168
6Temperatura exterior P.175
7Temperatura del líquido refrige-
rante del motor P.175
8Mensajes del vehículo P.168
Autonomía P.177
9Indicación de cambio P.160
10Indicaciones variables P.168
Visualizaciones
Equipamiento del vehículo
Cuadro de instrumentos
Configuración conceptual
Generalidades
Información de seguridad
Sumario
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 167 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 266 of 550

2643-1. MANEJO
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Se han optimizado los componentes
del chasis y de la suspensión para el
vehículo y su gama de aplicaciones,
garantizando de esta manera la mejor
experiencia de conducción.
*: si está disponible
La suspensión adaptativa variable es
una suspensión deportiva, inteligente y
controlable.
La suspensión reduce los movimientos
del cuerpo cuando se conduce con un
estilo de conducción deportivo o por
una carretera irregular.El control inteligente de la suspensión
aumenta la dinámica de marcha y el
confort de marcha dependiendo del
estado de la carretera y del estilo de
conducción.
El sistema ofrece diversos ajustes para
el amortiguador, que abarcan desde la
conducción cómoda a la conducción
dinámica.
Los amortiguadores se ajustan depen-
diendo del modo de conducción selec-
cionado, así como del estado de la
carretera y del estilo de conducción.
Para obtener más información:
Interruptor del modo Sport, ver página
165.
Confor t de marcha
Equipamiento del vehículo
Componentes de la suspen-
sión
Suspensión adaptativa varia-
ble*
Configuración conceptual
Generalidades
Ajustes
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 264 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 281 of 550

279
3 3-1. MANEJO
MANEJO
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
El uso de recipientes inadecuados en los
portabebidas puede dañar los portabebi-
das o hacer que estos salgan despedidos
por el habitáculo, p. ej., en caso de acci-
dente o durante las maniobras de frenado
o evasión. El derrame de líquidos puede
distraer al conductor y provocar un acci-
dente. Las bebidas calientes pueden
dañar el portabebidas o producir quema-
duras. Existe peligro de lesionarse o peli-
gro de daños materiales. No introducir a la
fuerza objetos en el portabebidas. Utilizar
recipientes ligeros, provistos de cierre, y
fabricados con materiales que en caso de
rotura no se hagan añicos. No transportar
bebidas calientes.
Maletero
Equipamiento del vehículo
Cargas
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Un peso total elevado del vehículo puede
sobrecalentar los neumáticos, dañar su
interior y provocar una pérdida repentina
de la presión de inflado de los neumáticos.
Las propiedades de la marcha pueden
verse afectadas, p. ej., estabilidad direc-
cional reducida, distancia de frenado más
larga y modificación del comportamiento
de la dirección. Existe el riesgo de acci-
dente. Observar la capacidad de carga
admisible de la rueda y no exceder el peso
total autorizado.
ADVERTENCIA
Si se exceden el peso máximo admisible y
los pesos admisibles sobre los ejes, no se
garantiza la seguridad de funcionamiento
del vehículo. Existe peligro de accidentes.
No sobrepasar el peso total admisible ni
los pesos admisibles sobre el eje.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 279 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分