
431
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Conduite avec des chaînes à neige
●Conduite sur des routes cahoteuses
●Conduite sur des routes avec des nids- de-poule ou présentant une surface irré-
gulière
■La TRC/VSC peut ne pas fonctionner efficacement quand
Des pertes de contrôle de la direction et
de puissance restent possibles en cas de conduite sur des surfaces glissantes, même si le système TRC/VSC fonctionne.
Conduisez le véhicule avec prudence dans des circonstances qui pourraient lui faire perdre sa stabilité et sa puissance.
■L’aide active dans les virages ne fonctionne pas efficacement quand
●Ne vous fiez pas excessivement à l’aide active dans les virages. L’aide active
dans les virages peut ne pas fonction- ner efficacement lorsque vous accélé-rez en descente ou lorsque vous roulez
sur une route glissante.
●Lorsque l’aide active dans les virages fonctionne fréquemment, elle peut
s’arrêter provisoirement de fonctionner pour assurer le bon fonctionnement des
freins, de la TRC et de la VSC.
■La commande d’assistance au démarrage en côte ne fonctionne pas
correctement quand
●Ne vous fiez pas excessivement à la commande d’assistance au démarrage en côte. La commande d’assistance au
démarrage en côte peut ne pas fonc- tionner correctement sur de fortes pentes ou des routes verglacées.
●Contrairement au frein de stationne-ment, la commande d’assistance au démarrage en côte n’est pas prévue
pour maintenir le véhicule immobile pendant une longue période. N’essayez pas d’utiliser la commande d’assis-
tance au démarrage en côte pour main- tenir le véhicule, car cela risque de provoquer un accident.
■Lorsque le système TRC/ABS/VSC/de contrôle de lou-
voiement de la remorque est activé
Le témoin de dérapage clignote. Condui- sez toujours prudemment. Une conduite imprudente peut provoquer un accident.
Soyez particulièrement prudent lorsque le témoin clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC/de
contrôle de louvoiement de la remorque sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulière- ment prudent et adaptez votre vitesse aux
conditions de la route. Comme ces sys- tèmes sont conçus pour contribuer à assu-rer la stabilité et la force motrice du
véhicule, ne désactivez pas les systèmes TRC/VSC/de contrôle de louvoiement de la remorque, sauf si cela est vraiment
nécessaire.
Le dispositif de contrôle de louvoiement de la remorque fait partie du système VSC et ne fonctionne pas si la VSC est désactivée
ou présente un dysfonctionnement.
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type et de la marque spécifiés, aient la
même sculpture de bande de roulement et la même capacité totale de charge. De plus, assurez-vous que les pneus sont
gonflés au niveau de pression de gonflage des pneus recommandé.Les systèmes ABS, TRC, VSC et de
contrôle de louvoiement de la remorque ne fonctionneront pas correctement si des pneus différents sont montés sur le véhi-
cule. Contactez un concessionnaire ou un répa-rateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié, pour obtenir plus d’informations lorsque vous devez rempla-cer des pneus ou des roues.
■Modification des pneus et de la sus-pension
L’utilisation de pneus présentant un pro- blème quelconque ou la modification de la
suspension affecte les systèmes d’assis- tance à la conduite et peut entraîner leur dysfonctionnement.

433
5
5-6. Conseils de conduite
Conduite
5-6.Conse ils de con duite
Utilisez des liquides qui conviennent
aux températures extérieures de sai-
son.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de refroidissement de l’unité de
commande d’alimentation électrique
• Liquide de lave-glace
Faites vérifier l’état de la batterie
12 volts par un mécanicien d’entre-
tien.
Faites monter quatre pneus neige
sur le véhicule ou achetez un jeu de
chaînes à neige pour les pneus
avant.
Assurez-vous que tous les pneus ont la
même dimension et sont de la même
marque, et que les chaînes correspondent à
la dimension des pneus.*
*: Il est interdit de monter des chaînes à
neige sur les véhicules avec pneus
235/55R19.
Conseils pour la conduite
en hiver
Effectuez les préparations et les
vérifications nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver.
Conduisez toujours le véhicule de
manière appropriée par rapport
aux conditions climatiques
ambiantes.
Préparations avant l’hiver
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précauti ons suivantes pour
réduire le risque d’accidents. Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule, avec pour
conséquences des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille recom-mandée.
●Maintenez la pression de gonflage recommandée.
●Ne dépassez pas les limites de vitesse
en vigueur ou les limites de vitesse spé- cifiées pour les pneus neige montés sur votre véhicule.
●Utilisez des pneus neige sur toutes les roues, pas seulement sur certaines.
■Conduite avec des chaînes à neige
(sauf pneus 235/55R19)
Respectez les précauti ons suivantes pour réduire le risque d’accidents.Le non-respect de ces précautions pour-
rait nuire à la sécurité de conduite du véhi- cule et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limites de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige
montées sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en res-pectant la vitesse la plus basse des
deux.
●Evitez de circuler sur des routes caho- teuses ou sur des nids-de-poule.
●Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques ainsi que toute opération de change-
ment de vitesse entraînant un freinage moteur brusque.
●Ralentissez suffisamment avant de
prendre un virage pour ne pas perdre le contrôle du véhicule.
●N’utilisez pas le système LTA (aide au
maintien de la trajectoire) (si le véhicule en est équipé).

4345-6. Conseils de conduite
Effectuez les opérations suivantes en
fonction des conditions de conduite :
Ne forcez pas pour essayer d’ouvrir
une vitre ou de faire bouger un
essuie-glace pris dans la glace. Ver-
sez de l’eau chaude sur la zone
gelée pour faire fondre la glace.
Essuyez immédiatement l’eau pour
l’empêcher de geler.
Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui
s’est accumulée sur les bouches
d’admission d’air devant le pare-
brise.
Recherchez toute accumulation
importante de glace ou de neige sur
les éclairages extérieurs, les rétrovi-
seurs extérieurs, les vitres, le toit du
véhicule, le châssis, autour des
pneus ou sur les freins et retirez-la.
Retirez la neige ou la boue qui colle
à vos semelles avant d’entrer dans
le véhicule.
Accélérez lentement, gardez une dis-
tance de sécurité par rapport au véhi-
cule qui vous précède et conduisez à
une vitesse réduite adaptée à l’état de
la route.
Désactivez le mode automatique du
frein de stationnement. Sinon, le
frein de stationnement pourrait geler
et ne pas pouvoir être relâché auto-
matiquement.
De plus, évitez d’utiliser le système suivant
car le frein de stationnement pourrait fonc-
tionner automatiquement, même si le mode
automatique est désactivé.
• Système de maintien de frein
Garez le véhicule et mettez le levier
de changement de vitesse en
position P sans engager le frein de
stationnement. Le frein de stationne-
ment risque de geler, ce qui vous
empêcherait de pouvoir le relâcher.
Lorsque vous stationnez le véhicule
sans engager le frein de stationne-
ment, veillez à caler les roues. Dans
le cas contraire, la situation peut être
dangereuse, car le véhicule risque
de se déplacer de manière inatten-
due et, éventuellement, de provo-
quer un accident.
Si le frein de stationnement est en
mode automatique, relâchez le frein
de stationnement après avoir mis le
levier de changement de vitesse en
position P. ( P.327)
Si vous stationnez le véhicule sans
engager le frein de stationnement,
vérifiez que le levier de changement
de vitesse ne peut être déplacé de la
position P.
Si le véhicule est laissé en stationne-
ment avec les freins humides par
temps froid, il est possible que les
freins gèlent.
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus neige
Si une réparation ou un remplacement des pneus neige est nécessa ire, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié ou un distributeur de pneus officiel.En effet, la dépose et la pose de pneus
neige affectent le fonctionnement des val- ves et émetteurs de pression des pneus.
Avant de conduire le véhicule
Lors de la conduite
Pour garer le véhicule

435
5
5-6. Conseils de conduite
Conduite
Véhicules avec pneu 225/60R18
Lorsque vous montez des chaînes à
neige, utilisez la taille correcte. La taille
des chaînes est définie pour chaque
dimension de pneu.
Chaîne latérale :
3 mm (0,12 in.) de diamètre
10 mm (0,39 in.) de large
30 mm (1,18 in.) de long
Chaîne transversale :
4 mm (0,16 in.) de diamètre
14 mm (0,55 in.) de large
25 mm (0,98 in.) de long
Véhicules avec pneus 235/55R19
Il est interdit de monter des chaînes à
neige.
Vous devez utiliser des pneus neige à
la place.
Les réglementations relatives aux
chaînes à neige varient en fonction de
la région et du type de route. Vérifiez
toujours les réglementations locales en
vigueur avant de monter des chaînes à
neige.
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précauti ons suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les chaînes à neige :
●Montez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
●Montez les chaînes à neige uniquement sur les pneus avant. N’utilisez pas de
chaînes à neige sur les pneus arrière.
●Montez les chaînes à neige sur les pneus
avant en les serrant le plus possible. Res- serrez les chaînes après avoir parcouru 0,5 à 1,0 km (1/4 à 1/2 mile).
●Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.
■Consommation de carburant et d’élec-
tricité
Par temps froid, la résistance des pièces d’un véhicule (boîte de vitesses, pneus, etc.) aug-mente généralement et entraîne une aug-
mentation de la consommation d’énergie. Par conséquent, l’économie de carburant risque d’être réduite.
La consommation de carburant et d’électri-
cité de ce véhicule risque également d’aug- menter par temps froid.
AVERTISSEMENT
■Pour garer le véhicule
Lorsque vous garez le véhicule sans
engager le frein de stationnement, veillez à caler les roues. Si vous ne calez pas les roues, le véhicule risque de se déplacer
soudainement et de provoquer un acci- dent.
Choix des chaînes à neige
A
B
C
D
E
F
Réglementations concernant
l’utilisation des chaînes à neige
(sauf véhicules avec pneus
235/55R19)

4365-6. Conseils de conduite
Son design spécifique lui confère un
centre de gravité plus élevé que les
véhicules de tourisme ordinaires. En
raison de cette spécificité, ce type de
véhicule est plus susceptible de par-
tir en tonneaux. De plus, les véhi-
cules utilitaires sont davantage
exposés aux risques de tonneaux
que les autres types de véhicules.
L’un des avantages de la garde au
sol plus élevée est que vous avez
une meilleure vision de la route, ce
qui vous permet d’en anticiper les
dangers.
Ce véhicule n’est pas plus conçu
pour prendre les tournants à la
même vitesse que les véhicules de
tourisme ordinaires qu’une voiture
de sport surbaissée n’est prévue
pour rouler de manière satisfaisante
dans des conditions tout-terrain.
C’est pourquoi prendre des virages
serrés à vitesse excessive peut
entraîner des tonneaux.
NOTE
■Pose de chaînes à neige
La pose de chaînes à neige peut empê-
cher le fonctionnement correct des valves et des émetteurs de pression des pneus.
Mesures de précaution
relatives aux véhicules uti-
litaires
Ce véhicule appartient à la catégo-
rie des véhicules utilitaires, avec
une garde au sol plus élevée et
une voie plus étroite par rapport à
la hauteur de son centre de gravité
afin que celui-ci puisse fonction-
ner dans le cadre d’une large
gamme d’applications tout-terrain.
Caractéristique des véhicules
utilitaires

7
475
7
Entretien et soins
Entretien et soins
7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’exté-
rieur du véhicule .................. 476
Nettoyage et protection de l’inté-
rieur du véhicule .................. 479
7-2. Entretien
Exigences d’entretien ............ 482
7-3. Opérations d’entretien réali-
sables soi-même
Mesures de précaution relatives
aux opérations d’entretien réali-
sables soi-même ................. 484
Capot ..................................... 486
Mise en place d’un cric rouleur
............................................ 488
Compartiment moteur ............ 489
Batterie 12 volts ..................... 495
Pneus .................................... 497
Pression de gonflage des pneus
............................................ 509
Roues .................................... 511
Filtre de climatisation ............. 512
Nettoyage de la bouche d’admis-
sion d’air du convertisseur
CC/CC et du filtre ................ 516
Remplacement de la garniture
d’essuie-glace ..................... 520
Pile de clé électronique ......... 523
Vérification et remplacement des
fusibles ................................ 525
Ampoules............................... 528

483
7 7-2. Entretien
Entretien et soins
faire l’entretien ou les réparations de votre
véhicule, de faire appel à un professionnel
dûment qualifié et équipé autre qu’un répa-
rateur Toyota agréé, nous vous recomman-
dons de demander une preuve qu’un
entretien a été effectué.
■Le véhicule doit-il être réparé ?
Soyez attentif à tout changement de perfor-
mance, aux bruits et à tout signal faisant pen-
ser qu’une réparation s’avère nécessaire.
Voici quelques indices importants :
●Ratés d’allumage, à-coups ou cliquetis
●Perte de puissance importante
●Bruits anormaux du moteur
●Fuite de liquide sous le véhicule (il est tou-
tefois normal que de l’eau s’écoule du sys-
tème de climatisation après son
utilisation.)
●Modification du bruit d’échappement (ce
peut être le signe d’une fuite dangereuse
de monoxyde de carbone. Roulez vitres
ouvertes et faites immédiatement vérifier le
système d’échappement.)
●Pneus dégonflés, crissement excessif des
pneus dans les virages, usure inégale des
pneus
●Le véhicule dévie lorsque vous roulez en
ligne droite sur une route plane
●Bruits anormaux associés au mouvement
de la suspension
●Perte d’efficacité des freins, pédale de
frein molle, pédale touchant presque le
plancher, déviation latérale du véhicule
lors du freinage
●Température du liquide de refroidissement
du moteur continuellement supérieure à la
normale (P.189, 195)
Si vous remarquez un de ces défauts, faites
vérifier votre véhicule dès que possible par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Votre véhicule peut avoir besoin d’un réglage
ou d’une réparation.

485
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Niveau d’huile
moteur
( P.489)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” (huile moteur d’ori-
gine Toyota) ou produit
équivalent
• Chiffon ou serviette en
papier
• Entonnoir (exclusive-
ment réservé à
l’appoint d’huile
moteur)
Fusibles
( P.525)
• Fusible d’ampérage
identique à celui du
fusible d’origine
Bouche d’admis-
sion d’air du
convertisseur
CC/CC
( P.516)
• Aspirateur, etc.,
• Tournevis cruciforme
Ampoules
( P.528)
• Ampoule présentant le
même numéro et la
même puissance nomi-
nale que les ampoules
d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate
• Clé
Radiateur et con-
denseur
( P.493)
Pression de gon-
flage des pneus
( P.509)
• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-
glace
( P.493)
• Eau ou liquide de lave-
glace contenant de
l’antigel (pour utilisa-
tion en hiver)
• Entonnoir (exclusive-
ment réservé à
l’appoint d’eau ou de
liquide de lave-glace)
ElémentsPièces et outilsAVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient beau-
coup de mécanismes et de liquides qui peuvent se déplacer brusquement, deve-nir brûlants ou chargés électriquement.
Pour éviter des bles sures graves, voire mortelles, respectez les précautions sui-vantes.
■Lorsque vous travaillez dans le com-partiment moteur
●Assurez-vous que “Contact mis” sur l’écran multifonction et le témoin
“READY” sont tous deux éteints.
●Gardez vos mains, vêtements et outils à l’écart du ventilateur en mouvement.
●Veillez à ne pas toucher le moteur, l’unité de commande d’alimentation électrique, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc., juste après avoir conduit le véhicule, car ils peuvent être brûlants. L’huile et les autres liquides
peuvent également être chauds.
●Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des
chiffons, dans le compartiment moteur.
●Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étin-
celles et n’exposez pas de flamme vive au carburant. Les vapeurs de carburant sont inflammables.
●Faites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou aux yeux et endommager les surfaces
peintes. Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau
claire. Si vous ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.