
30
Elektronický klíč s funkcí
dálkového ovladače
a integrovaného klíče
NOTIC E
Pokud jsou stále otevřeny jedny dveře nebo kufr nebo pokud byl ve vozidle ponechám
elektronický klíč pro systém Smart Entry & Start, centrální zamykání neproběhne.Pokud je však vozidlo vybaveno alarmem, aktivuje se po 45 sekundách.
NOTIC E
Pokud je vozidlo odemknuto, ale dveře nebo kufr nejsou následně otevřeny, vozidlo se znovu automaticky zamkne asi po 30 sekundách. Pokud je vozidlo vybaveno alarmem, automaticky se znovu aktivuje.
NOTIC E
Automatické sklápění a rozkládání dveřních zrcátek může deaktivovat jakýkoli autorizovaný prodejce Toyota nebo autorizovaný opravce Toyota nebo jakýkoli spolehlivý opravce.
WARNI NG
V rámci zajištění bezpečnosti nikdy neopouštějte vozidlo, ani na krátkou dobu, aniž byste si s sebou vzali elektronický klíč systému Smart Entry & Start.Pokud je klíč ponechám v jedné z definovaných oblastí, když je vozidlo odemknuto, hrozí riziko krádeže vozidla.
Pokud nejsou dveře řádně zavřeny (s výjimkou pravých dveří se zadními výklopnými dveřmi):– Když vozidlo stojí a motor běží, rozsvítí se tato výstražná kontrolka, za doprovodu výstražné zprávy na několik sekund. – Když je vozidlo v pohybu (při rychlosti vyšší než 10 km/h), rozsvítí se tato výstražná kontrolka, za doprovodu zvukového signálu a zobrazení výstražné zprávy na několik sekund.
Klíč dálkového ovladače
Umožňuje centrální zamknutí a odemknutí vozidla pomocí zámku dveří nebo na dálku.Umožňuje také nalezení vozidla, sejmutí a opětovné nasazení víčka plnicího otvoru paliva a start nebo vypnutí motoru a také ochranu před krádeží.
NOTIC E
Tlačítka dálkového ovladače nejsou aktivní, když je zapalování zapnuto.
Rozložení/složení klíče
► Stisknutím tohoto tlačítka klíč rozložíte nebo složíte.
WARNI NG
Pokud tlačítko nestisknete, může dojít k poškození dálkového ovladače.
Smart Entry & Start
Umožňuje dálkové centrální zamknutí a odemknutí vozidla.Používá se také k nalezení a startování vozidla a poskytování ochrany před krádeží.
Integrovaný klíč
Používá se k zamknutí a odemknutí vozidla, když nelze použít dálkový ovladač:– vybitá baterie dálkového ovladače, vybitá nebo odpojená baterie vozidla atd.,– vozidlo v oblasti se silným elektromagnetickým rušením.

93
Snadné použití a pohodlí
1
Proud vzduchu
► Otočením voliče můžete zvýšit nebo snížit průtok vzduchu.
Komfortní teplota
► Otočením ovládacího kolečka z modré (studený vzduch) na červenou (teplý vzduch) část a upravte teplotu podle svého vkusu.
Tento ovládací prvek současně upravuje teplotu a směr přívodu vzduchu:– Modrá: Vzduch je přiváděn především na úrovni střechy.– Červená: Vzduch je přiváděn především větracím otvorem v řadě 3 vpravo.
Aktivace/Deaktivace
V závislosti na verzi je toto tlačítko dostupné zepředu, z ovládacího panelu dvouzónové automatické klimatizace.► Stisknutím tohoto tlačítka můžete činnosti zadních ovládacích prvků aktivovat/deaktivovat.
Další systém topení/
větrání
Topení
Toto je další a samostatný systém, který vyhřívá prostor pro cestující a zlepšuje odmrazování.Tato kontrolka svítí, když probíhá programování systému a jeho vzdálené ovládání pomocí dálkového ovladače.Během celé činnosti topení bliká a na konci cyklu topení nebo při zastavení pomocí dálkového ovladače zhasne.
Větrání
Tento systém umožňuje větrání prostoru pro cestující pomocí vzduchu zvenčí, čímž zlepšuje pocitovou teplotu při vstupu do vozidla v létě.
Programování
Se systémem TOYOTA Pro Touch s navigačním systémem použijte ke spuštění/zastavení přídavného topení dálkový ovladač.
S audio systémem Bluetooth® nebo systémem TOYOTA Pro Touch můžete pomocí dálkového ovladače spustit/zastavit přídavné topení nebo upravit dobu předehřívání.
S audio systémem Bluetooth®
► Stisknutím tlačítka MENU přejděte do
hlavní nabídky. ► Vyberte „Předehřátí / Předvětrání“.► Vyberte „Aktivace“, a je-li třeba, pro programování „Parametry“.► Vyberte „Topení“ pro zahřátí motoru a vyhřívání prostoru pro cestující nebo „Větrání“ pro větrání prostoru pro cestující.
► Vyberte:• první časomíra nastavení/uložení času
dosažení předžhavicí teploty,• druhá časomíra nastavení/uložení druhého času dosažení předžhavicí teploty.
N OTIC E
Pomocí těchto dvou časomír a v závislosti na ročním období můžete zvolit jeden nebo druhý čas zapnutí topení.
Zpráva na obrazovce potvrdí vaši volbu.

94
Se systémem TOYOTA Pro Touch
Stisknutím tlačítka Connect-App zobrazte hlavní stránku.Poté stiskněte tlačítko „Programmable heating/ventilation“.► Výběrem karty „Status“ aktivujte/deaktivujte systém.► Výběrem možnosti „Other settings“ zvolte režim „Topení“ pro zahřátí motoru a vyhřívání
prostoru pro cestující nebo „Větrání“ pro větrání prostoru pro cestující.► Poté nastavte/uložte čas, kdy bude pro jednotlivé volby dosaženo předžhavicí teploty.Stisknutím tohoto tlačítka výběr uložte.
Se systémem TOYOTA Pro Touch
s navigačním systémem
V nabídce Použití > Vehicle Apps (Aplikace ve vozidle):► Vyberte možnost AIR CON programming (Programování klimatizace).► Stisknutím karty „Status“ (Stav) aktivujte/deaktivujte systém.► Stisknutím karty „Settings“ (Nastavení) vyberte režim „Topení“ pro zahřátí motoru a prostoru pro cestující nebo „Větrání“ pro větrání prostoru pro cestující.► Poté naprogramujte/uložte čas aktivace pro jednotlivé volby.► Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
NOTIC E
Mezi jednotlivými operacemi programování musí uplynout minimálně 60 minut.
NOTIC E
V závislosti na venkovní teplotě je nutná
určitá doba na předklimatizaci, aby bylo možné dosáhnout naprogramované teploty do uložené doby aktivace.Předklimatizace trvá maximálně 45 minut.
Dálkový ovladač s dlouhým
dosahem
Díky tomu je možné zapnout nebo vypnout topení v prostoru pro cestující z určité vzdálenosti.Dálkový ovladač má dosah zhruba 1 km v otevřeném prostoru.
Zapnutí
► Stisknutím a podržením tohoto tlačítka se okamžitě spustí topení (bude potvrzeno krátkým rozsvícením zelené kontrolky).
Vypnutí
► Stisknutím a podržením tohoto tlačítka se okamžitě zastaví topení (bude
potvrzeno krátkým rozsvícením červené kontrolky).
NOTIC E
Kontrolka v dálkovém ovladači bude asi 2 sekundy blikat, pokud vozidlo nepřijme signál. V tom případěbyste měli přejít na jiné místo a příkaz zopakovat.
Výměna baterie
Kontrolka v dálkovém ovladači se změní na oranžovou, pokud je úroveň nabití baterie nízká.Pokud kontrolka nesvítí, je baterie vybitá.

96
Samostatné přídavné
topení
V závislosti na zemi prodeje se jedná o další samostatný systém, který ohřívá teplovodní okruh naftového motoru, čímž zlepšuje komfort a zvyšuje teplotu studeného motoru. Zlepšuje výkon odmlžení a odmrazení. Když motor běží na volnoběh nebo když vozidlo stojí, můžete
si všimnout vysokého pískání a dýmu nebo zápachu.Teplota v blízkosti systému topení nesmí překročit 120 °C. Vyšší teplota (např. v lakovací peci) by mohla poškodit součásti elektronických obvodů.Přídavné topení je napájeno palivovou nádrží vozidla. Ujistěte se, že výstražná kontrolka nízkého paliva nesvítí.
NOTIC E
Aby nedošlo k riziku otravy nebo udušení, nesmí být přídavné topení použito, ani na krátkou dobu, v uzavřeném prostředí, například v garáži nebo dílně, které není vybaveno systémem pro odvádění výfukových plynů.
WARNI NG
Vozidlo neparkujte na hořlavých površích (například suchá tráva, spadané listí, papír atd.). Hrozí riziko požáru!
NOTIC E
Alespoň jednou za rok na začátku zimy nechte přídavné topení zkontrolovat.Ohledně údržby a oprav se obracejte výhradně na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Předklimatizace
(elektrický pohon)
Tato funkce umožňuje naprogramovat teplotu v prostoru pro cestující tak, aby dosáhla předdefinované, neupravitelné teploty (přibl. 21 °C), než vstoupíte do vozidla, ve dnech a časech, které vyberete.Tato funkce je dostupná, když je vozidlo
připojeno i nepřipojeno.
Programování
S audio systémem Bluetooth®
Předúprava teploty není k dispozici u audio systému Bluetooth®.
Se systémem TOYOTA Pro Touch nebo TOYOTA Pro Touch s navigačním systémem
Programování lze provést z chytrého telefonu pomocí aplikace MyToyota (brzy k dispozici).Další informace o dálkově ovládaných funkcích najdete v příslušné části.
Se systémem TOYOTA Pro Touch s navigačním systémem
V nabídce Použití:
Stisknutím tlačítka „Aplikace vozidla“ zobrazíte domovskou stránku aplikací.Vyberte Úprava teploty.

101
Osvětlení a viditelnost
4
Světla pro denní svícení /
Obrysová světla
Pokud je jimi vozidlo vybaveno, rozsvítí se automaticky po nastartování motoru, když je ovládací páčka osvětlení v poloze „0“ nebo „AUTO“.
Automatické rozsvícení
světlometů
Když snímač slunečního světla detekuje nízkou úroveň okolního osvětlení, osvětlení SPZ, obrysová světla a tlumená světla se automaticky zapnou, aniž by řidič musel cokoli udělat. Zapnou se také v případě, že snímač detekuje déšť, současně s automatickými stěrači.Jakmile se jas vrátí na dostatečnou úroveň nebo jakmile se vypnou stěrače čelního skla, světla
automaticky zhasnou.
Porucha
V případě poruchy snímače deště / slunečního světla se světla rozsvítí a na přístrojové desce se zobrazí výstražná kontrolka, zazní zvukový signál a/nebo se zobrazí zpráva.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Snímač deště / slunečního světla v středové horní části čelního skla za zpětným zrcátkem nezakrývejte. Související funkce by již nebylo možné ovládat.
NOTIC E
Během mlhy nebo sněžení může snímač deště / slunečního světla detekovat dostatečné světlo. Z tohoto důvodu se světla automaticky nerozsvítí.
NOTIC E
Vnitřní povrch čelního skla se může zamlžit, což může mít vliv na správnou činnost snímače deště / slunečního světla.Za vlhkého nebo chladného počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.
Osvětlení Guide-me-home
a uvítací osvětlení
Osvětlení Guide-me-home (doveď mě
domů)
Manuální
Zapnutí/vypnutí► Při vypnutém zapalování problikněte světlomety pomocí ovládací páčky světel, čímž funkci zapnete nebo vypnete.Manuální osvětlení „guide-me-home“ na konci dané doby automaticky zhasnou.
Automatické
S aktivní funkcí „Automatické rozsvícení světel“ (ovládací páčky osvětlení v poloze „AUTO“), když je slabé osvětlení, se automaticky rozsvítí tlumená světla, když je vypnuto zapalování.
S audio systémem nebo dotykovou obrazovkou
Aktivace, deaktivace a doba trvání osvětlení „guide-me-home“ (doveď

11 3
Bezpečnost
5
NOTIC E
Normální činnost systému ABS může vést k mírným vibracím brzdového pedálu.
Tato výstražná kontrolka v případě poruchy systému ABS svítí.Je možné brzdit standardně. Jeďte opatrně střední rychlostí.
Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.Když tato výstražná kontrolka svítí spolu s výstražnými kontrolkami STOP a ABS, za doprovodu zprávy a zvukového signálu, značí poruchu systému EBFD.Vozidlo je nutné zastavit.Zastavte, jakmile to bude bezpečné, a vypněte zapalování.Obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Při výměně kol (pneumatik a ráfků) se ujistěte, že jsou schváleny pro vaše vozidlo.
WARNI NG
Po nárazuNechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Asistent nouzového brzdění
(EBA)
V případě nouze tento systém umožňuje dosažení optimálního brzdného tlaku rychleji, čímž zkracuje brzdnou vzdálenost.Spouští se v souvislosti s rychlostí, se kterou brzdový pedál sešlápnete. To poznáte podle snížení odporu pedálu a zvýšení účinnosti brzdění.
Regulace prokluzu (ASR) /
Dynamické řízení stability
(DSC)
Regulace prokluzu (řízení trakce) optimalizuje trakci pomocí motorové brzdy a použitím brzd na hnaných kolech, aby nedocházelo k protáčení jednoho nebo více kol. Také zlepšuje směrovou stabilitu vozidla.Pokud vznikne rozdíl mezi trajektorií vozidla a trasou zamýšlenou řidičem, systém dynamického řízení stability využívá motorové brzdění a brzdy na jednom nebo více kolech,
aby se vozidlo vrátilo na požadovanou trasu, v rámci omezení zákonů fyziky.Tyto systémy se aktivují automaticky při každém startu vozidla.Tyto systémy se aktivují v případě problémů s přilnavostí nebo trajektorií (což potvrzuje výstražná kontrolka blikající na přístrojové desce).
Deaktivace / Opětovná aktivace
Za mimořádných okolností (pohybu vozidla, které je zabořeno do bahna, sněhu, na nezpevněném povrchu atd.) může být užitečné deaktivovat systémy DSC/ASR, aby se kola mohla volně pohybovat a znovu získat přilnavost.Doporučujeme však systémy znovu co nejdříve aktivovat.
NOTIC E
Z dotykové obrazovky lze deaktivovat pouze systém ASR.
Deaktivace pomocí tlačítka nebo systému Toyota Traction SelectStiskněte toto tlačítko nebo otočte ovládací kolečko do této polohy.Kontrolka v tlačítku nebo ovládacím kolečku se rozsvítí: systémy DSC/ASR již nemají vliv na
činnost motoru.Deaktivace pomocí dotykové obrazovkyV nabídce „Řízení/Vozidlo“ deaktivujte systém ASR.

11 4
Zobrazí se potvrzovací zpráva a tato výstražná kontrolka na přístrojové desce se rozsvítí.Systém ASR již nereaguje na činnost motoru.Opětovná aktivace pomocí tlačítka nebo systému Toyota Traction SelectStiskněte toto tlačítko.
NEBO
Otočte ovládací kolečko do této polohy.
Kontrolka v tlačítku nebo ovládacím kolečku zhasne.Opětovná aktivace pomocí dotykové obrazovkyV nabídce „Řízení/Vozidlo“ aktivujte systém ASR.Zobrazí se potvrzovací zpráva a tato výstražná kontrolka na přístrojové desce zhasne.Tyto systémy se znovu aktivují automaticky při každém vypnutí zapalování nebo při rychlosti vyšší než 50 km/h.Při rychlostech nižších než 50 km/h je třeba systémy znovu aktivovat ručně.
Porucha
V případě poruchy se tato výstražná kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, za doprovodu zprávy na displeji a zvukového signálu.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo
autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
ASR/DSCTyto systémy zlepšují bezpečnost během normální jízdy, ale neměly by řidiče podněcovat k riskování nebo jízdě vysokou
rychlostí.Při snížené přilnavosti (déšť, sníh, led) se riziko ztráty přilnavosti zvyšuje. Proto je pro vaši důležitost důležité, abyste tyto systémy udržovali za všech podmínek aktivní, především pak v obtížných podmínkách.Správná činnost těchto systémů závisí na dodržování doporučení výrobce souvisejících s koly (pneumatiky a ráfky), součástmi brzdového systému a elektrickými součástmi a také s postupy montáže a opravy používanými autorizovanými prodejci Toyota nebo autorizovanými opravci Toyota nebo jinými spolehlivými opravci.Aby bylo možné zajistit, že tyto systémy zůstanou účinné i v zimních podmínkách, doporučuje se používat zimní nebo celoroční pneumatiky. Na všech čtyřech kolech musí být nasazeny pneumatiky schválené pro vozidlo.Všechny specifikace pneumatik jsou uvedeny na štítku pneumatiky nebo kódu laku. Další informace o identifikačních značkách najdete v příslušné části.
Inteligentní řízení trakce
V závislosti na verzi má vozidlo systém, který pomáhá při jízdě na sněhu: inteligentní řízení trakce.Tento systém detekuje situace nedostatečné přilnavosti k povrchu, což by mohlo ztížit rozjezd nebo jízdu po hlubokém čerstvém nebo udusaném sněhu.V těchto situacích systém omezí otáčení kol, aby
zajistil to nejlepší řízení trakce a trajektorie pro vozidlo.
NOTIC E
Na površích s nízkou přilnavostí důrazně doporučujeme používat zimní pneumatiky.
Asistent stability přívěsu
(TSA)
Při tažení tento systém zmírňuje riziko vlnitého pohybu vozidla nebo přívěsu.
Činnost
Systém se automaticky aktivuje při zapnutí zapalování.Systém elektronického řízení stability (VSC) nesmí vykazovat žádné chyby.
Rychlost vozidla musí být od 60 do 160 km/h.Pokud systém zjistí klikatou trajektorii přívěsu, použije brzdy, aby přívěs stabilizoval, a sníží výkon motoru, je-li třeba, aby

11 5
Bezpečnost
5
vozidlo zpomalilo (což značí blikání této výstražné kontrolky na přístrojové desce a rozsvícení brzdových světel).Informace o váhách a hmotnostech brzděného přívěsu najdete v části Technické údaje motoru a hmotnost brzděného přívěsu nebo v registračním certifikátu vašeho vozidla.Aby bylo možné zajistit bezpečnou jízdu s tažným zařízením, pročtěte si příslušnou část.
Porucha
Pokud dojde k poruše, tato výstražná kontrolka se rozsvítí na přístrojové desce, za doprovodu zprávy a zvukového signálu.Chcete-li pokračovat v tažení přívěsu, snižte rychlost a jeďte opatrně.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Systém řízení stability přívěsu nabízí další bezpečnostní funkci za normálních jízdních podmínek, když dodržujete doporučení ohledně používání přívěsů a aktuální legislativu vaší země. Nesmí řidiče vybízet k riskování, jako je například používání
přívěsu za nevhodných podmínek (např. nadměrný náklad, překročené zatížení na kouli tažného zařízení, opotřebené nebo
podhuštěné pneumatiky, vadný brzdný systém) nebo jízda příliš vysokou rychlostí.V určitých případech systém nemusí detekovat vlnění přívěsu, především při nízké hmotnosti přívěsu.Při jízdě na kluzké nebo nekvalitní vozovce nemusí systém zabránit náhlému rozvlnění přívěsu.
Toyota Traction Select
(v závislosti na verzi)Speciální patentovaný systém řízení trakce, který zlepšuje řiditelnost vozidla na sněhu, blátě nebo písku.Tento systém, optimalizovaný pro fungování v různých podmínkách, umožňuje manévrovat i během kluzkých podmínek (během normální používání osobního vozu).V kombinaci s celoročními pneumatikami Peak Mountain Snow Flake tento systém nabízí kompromis mezi bezpečností, přilnavostí a řiditelností.Plynový pedál by měl být dostatečně sešlápnut, aby systém mohl využít výkon motoru. Činnost při vysokých otáčkách motoru je zcela normální.Volicí knoflík s pěti polohami umožňuje zvolit nejvhodnější nastavení pro aktuální jízdní podmínky.
Kontrolka příslušného režimu se rozsvítí, za doprovodu zprávy, která vaši volbu potvrdí.
Provozní režimy
Standardní (VSC)
Tento režim je kalibrován pro nízkou úroveň otáčení kol, na základě různých úrovní přilnavosti, se kterými se na silnici běžně setkáte.
NOTIC E
Vždy při vypnutí zapalování se systém v tomto režimu automaticky resetuje.
Sníh
Tento režim přizpůsobuje svou strategii podmínkám přilnavosti pro obě přední
kola při rozjezdu.