
2
  
  
  
  ■Přehled
Přehled  4Štítky  6
  ■Ekologické ježdění
 1Přístroje
Přístrojová deska  10Výstražné a informační kontrolky  12Ukazatele  18Stmívač osvětlení  23Cestovní počítač  24Dotyková obrazovka  26Dálkově ovládané funkce (elektrický pohon)  28Nastavení data a času  28
 2Přístup
Elektronický klíč s funkcí dálkového ovladače a integrovaného klíče  30Odemknutí / Úplné nebo selektivní odemknutí  33Záložní postupy  37Centrální zamykání  40Elektrické posuvné boční dveře  42Obecná doporučení pro boční posuvné dveře  44Bezdotykové boční posuvné dveře  46Zadní výklopné dveře  48Dveře zavazadlového prostoru  49Zadní okno ve dveřích zavazadlového  prostoru  50Alarm  50Elektricky ovládaná okna  52
 3Snadné použití a pohodlí
Přední sedadla  54Dvousedadlová přední lavice  57
Nastavení volantu  59Zrcátka  59Smart Cargo  61Opatření pro sedadla a sedadlové lavice  65Pevná jednodílná sedadlová lavice  66Pevné zadní sedadlo a sedadlová lavice  68Zadní sedadlo a sedadlová lavice  na kolejnicích  70Samostatná zadní sedadla na kolejnicích  72Kabina pro posádku, pevná  75Kabina pro posádku, sklopná  76Vybavení interiéru  77Úchyty v nákladním prostoru  81Úchyty v prostoru pro sezení  83Panoramatická střecha  85Zasunovací stolek  85Topení a větrání  89Topení  91Manuální klimatizace  91Dvouzónová automatická klimatizace  92Odmlžení – odmrazení čelního skla  94Odmlžení – odmrazení zadního  skla a/nebo dveří  94Zadní topení – klimatizace  95Další systém topení/větrání  96Předklimatizace (elektrický pohon)  99Vnitřní osvětlení  100
 4Osvětlení a viditelnost
Ovládací páčka světel  102Směrové ukazatele  103Světla pro denní svícení / Obrysová světla  104Automatické rozsvícení světlometů  104Osvětlení Guide-me-home a  uvítací osvětlení  104Automatická tlumená světla  105
Nastavení výšky paprsku světlometů  106Uklidňující osvětlení interiéru  107Ovládací páčka stěračů  107Automatické stěrače  108Výměna lišty stěrače  11 0
 5Bezpečnost
Obecná bezpečnostní doporučení  111Výstražná světla  11 2Nouzový nebo asistenční hovor  11 2Klakson  11 4Klakson pro chodce (elektrický pohon)  11 4Řízení stability vozidla (VSC)  11 4Toyota Traction Select  11 7Bezpečnostní pásy  11 9Airbagy  122Dětské sedačky  125Deaktivace airbagu spolujezdce vepředu  128Dětské sedačky ISOFIX a i-Size  134Dětské sedačky i-Size  146Ruční dětský zámek  149Elektrický dětský zámek  149Dětský zámek na zadních oknech  150
 6Řízení
Doporučení pro jízdu  151Spuštění/vypnutí motoru  154Ruční parkovací brzda  158Elektrická parkovací brzda  159Asistent rozjezdu do kopce  1626stupňová manuální převodovka  163Ukazatel účinnosti převodu  163Automatická převodovka  164Volicí páka (elektrický pohon)  168Jízdní režimy (elektrický pohon)  169Stop & Start  170  

7
Přehled
 
Část Další topení/větrání 
 
Část Deaktivace airbagu spolujezdce vepředu 
 
Část Dětské sedačky ISOFIX 
 
Část Ruční dětský zámek 
 
Část Elektrická parkovací brzda
 
  
 
Část Systém nabíjení (elektrický pohon) 
 
Část Nabíjení trakční baterie (elektrický pohon) 
  
 
Část Kapota 
 
Část Kontrola hladiny 
24V
12V 
Část 12 V baterie / baterie příslušenství 
 
Část Sada pro dočasnou opravu defektu, Rezervní kolo a Identifikační značky  

73
Snadné použití a pohodlí
1
Pevná kabina pro 
posádku 
 
Kabinu pro posádku tvoří pevná sedadlová lavice, bezpečnostní pásy, úložné prostory (v závislosti na výbavě) a boční okna. Od 
nákladního prostoru je oddělena pevnou přepážkou.
Zadní sedadlová lavice
Tuto ergonomickou sedadlovou lavici tvoří tři sedadla.Dvě vnější sedadla jsou vybavena úchyty ISOFIX.
NOTIC E
Další informace o úchytech ISOFIX najdete v příslušné části.
Úložný prostor 
 
Je-li to možné, je vepředu pod sedadlovou lavicí k dispozici úložný prostor.
Úložné boxy pod sedáky 
 
Pokud je jimi vozidlo vybaveno, nachází se pod středovým a vnějším levým sedadlem.Chcete-li se k nim dostat z kabiny, překlopte dané sedadlo dopředu.   

82
► Na každé straně v řadě 2 zasuňte úchyty do kotevních bodů v podlaze a pak je o čtvrt otočky otočte, abyste je zajistili na místě (jak je znázorněno výše).Umístěte je co nejblíže ke konci kolejnice.
Dolní úchyty (pod řadou 2) 
 
► Použijte pojistné kroužky.
Upevnění sítě
Odepněte krytky horních úchytů a zajistěte dolní úchyty (jak bylo popsáno dříve).► Složte (pozice stolu) sedadla a sedadlovou lavici v řadě 2 a 3 (v závislosti na výbavě).► Zavřete ventilační otvory topení a klimatizace (v závislosti na tom, jakou výbavu máte).► Odrolujte přídržnou síť pro vysoký náklad.
► Umístěte horní úchyty sítě do příslušných kotevních bodů ve střeše (nejprve na jedné a pak na druhé straně).► Popruhy zcela natáhněte.
► Na obou stranách připojte dolní úchyty sítě k dolním kotevním bodům (za řadou 1) nebo k pojistným kroužkům (za řadou 2).► Napnutím popruhům síť roztáhněte.► Zkontrolujte, že je síť bezpečně a řádně roztažena.
WARNI NG
Nikdy nepoužívejte kroužek ISOFIX, který slouží k upevnění dětské sedačky s pásem Top Tether.
Zadní okna v řadě 2
Pokud je jimi vozidlo vybaveno, boční okna v řadě 2 lze otevřít. 
 
Během jízdy musí být okna zavřena nebo zajištěna v jedné z poloh.► Stiskněte dva ovládací prvky a pak okno posuňte do strany.
NOTIC E
Další informace o dětském zámku na zadních oknech najdete v příslušné části.
Boční clony
Když jsou upevněny na oknech v řadě 2, chrání prostor pro spolujezdce před slunečními paprsky. 
 
► Zatáhněte za poutko A a upevněte clonu k háčku B.
NOTIC E
Při zvedání nebo sundávání clonu opatrně držte za poutko.  

123
Bezpečnost
5
autorizovaného opravce Toyota nebo od jakéhokoli spolehlivého opravce.Na zádové opěrky sedadla nic neupevňujte (např. oblečení atd.), protože při aktivaci airbagu by mohlo dojít ke zranění hrudníku nebo paží.Neseďte s horní částí těla blíže ke dveřím, než je nutné.Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny 
senzory bočního nárazu.Poškozené dveře nebo jakákoli nepovolená nebo nesprávně provedená práce (úprava nebo oprava) předních dveří nebo jejich vnitřního obložení mohou činnost těchto senzorů ohrozit – riziko poruchy bočních airbagů!Veškeré práce by měl provádět autorizovaný prodejce Toyota nebo autorizovaný opravce Toyota nebo jakýkoli spolehlivý opravce.
PROACE VERSO
WARNI NG
Hlavové airbagyNa střechu nic neupevňujte, protože při aktivaci hlavových airbagů by mohlo dojít ke zranění hlavy.Nedemontujte úchyty na střeše, protože napomáhají zajištění hlavových airbagů.
Dětské sedačky
NOTIC E
Nařízení týkající se převozu dětí se mohou v jednotlivých zemích lišit. Vyhledejte informace platné ve vaší zemi.
Pro maximální bezpečnost dodržujte následující doporučení:– V souladu s evropskými nařízeními musí všechny děti do věku 12 let nebo výšky 150 cm cestovat ve schválené dětské sedačce vhodné pro jejich hmotnost, na sedadlech vybavených bezpečnostním pásem nebo montážním úchytem ISOFIX.– Statisticky jsou nejbezpečnější sedadla pro převoz dětí zadní sedadla.– Dítě vážící méně než 9 kg musí cestovat proti směru jízdy, ať už vepředu nebo vzadu.
NOTIC E
Doporučuje se, aby děti cestovaly na zadních sedadlech vozidla:– „proti směru jízdy“ až do věku 3 let,– „po směru jízdy“ po dosažení věku 3 let.
WARNI NG
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás řádně nasazen a utažen.Pro dětské sedačky s podpěrou se ujistěte, že je podpěra pevně a stabilně opřená o podlahu.
Rada
WARNI NG
Nesprávně namontovaná dětská sedačka ohrožuje bezpečnost dítěte v případě nehody.Ujistěte se, že pod dětskou sedačkou není žádný bezpečnostní pás nebo spona bezpečnostního pásu, protože by mohlo dojít k narušení její stability.Nezapomeňte bezpečnostní pásy nebo postroj v dětské sedačce zapnout a řádně je utáhněte na tělo dítěte, a to i na krátké trasy.Při montáži dětské sedačky pomocí bezpečnostního pásu se ujistěte, že je bezpečnostní pás správně utažený na dětské sedačce a že dítě pevně drží v sedadle vozidla. Pokud lze sedadlo spolujezdce nastavit, v případě potřeby je posuňte dopředu.  

126
WARNI NG
Vozidla, která nejsou vybavena ovládáním deaktivace / opětovné aktivace Montáž dětské sedačky „proti směru jízdy“ na sedadlo spolujezdce vepředu nebo sedadlové lavici je důrazně zakázáno, protože hrozí riziko usmrcení nebo vážného zranění při aktivaci airbagu.
Deaktivace / opětovná aktivace 
airbagu spolujezdce vepředu
Pro vozidla, které je jím vybaveno, se spínač nachází uvnitř palubní přihrádky. 
  
 
 
  
 
S vypnutým zapalováním:► Chcete-li airbag deaktivovat, otočte klíčem ve spínači do polohy „OFF“. ► Chcete-li jej znovu aktivovat, otočte klíčem do polohy „ON“.Když je zapalování zapnuto:Tato výstražná kontrolka se rozsvítí a zůstane svítit, čímž signalizuje deaktivaci.NEBOTato výstražná kontrolka se asi na 1 minutu rozsvítí, čímž signalizuje aktivaci.
Doporučené dětské sedačky
Řada doporučených dětských sedaček zajištěných pomocí tříbodového bezpečnostního pásu
Skupina 0+: od narození do 13 kg 
 
L1Namontovaná proti směru jízdy
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg 
 
L5Lze upevnit k úchytům ISOFIX ve vozidle.Dítě je zajištěno bezpečnostním pásem.Verze s odnímatelnou zádovou opěrkou může být použita pro děti s hmotností více než 25 kg. Pro zajištění vyšší ochrany použijte pro všechny děti s hmotností do 36 kg podsedák 
se zádovou opěrkou.  

131
Bezpečnost
5
U:Poloha sedadla vhodná pro montáž dětské sedačky zajištěné pomocí bezpečnostního pásu a univerzálně schválené pro použití ve směru nebo proti směru jízdy
UF:Poloha sedadla vhodná pro montáž dětské sedačky zajištěné pomocí bezpečnostního pásu a univerzálně schválené pro použití ve směru jízdy
X:Poloha sedadla nevhodný pro montáž dětské sedačky pro určitou hmotnostní skupinu
(a)Univerzální dětská sedačka: dětská sedačka, kterou lze namontovat do všech vozidel pomocí bezpečnostního pásu
(b)Skupina 0: od narození do 10 kg Přenosné korby a dětské autosedačky nesmí být namontovány na předním sedadle spolujezdce nebo na sedadle v řadě 3.
(c)Před usazením dítěte na tuto sedačku si pročtěte aktuální legislativu v zemi, ve které řídíte.
(d)Chcete-li namontovat dětskou sedačku proti směru jízdy nebo po směru jízd na zadní sedadlo, posuňte sedadla před ní dopředu a narovnejte jejich zádové opěrky, aby bylo dost místa na dětskou sedačku a nohy dítěte.
(e)Sedadlo lze namontovat centrálně do vozidla. Pak brání použití vnějších sedadel.
(f)Když je na předním sedadle spolujezdce namontována dětská sedačka proti směru jízdy, je třeba airbag spolujezdce vepředu deaktivovat. V opačném případě hrozí při aktivaci airbagu vážné zranění nebo dokonce usmrcení dítěte.
Úchyty „ISOFIX“ a i-Size 
  
  
  
 
PROACE VERSO
 
 
Vozidlo bylo schváleno v souladu s nejnovějším nařízeními pro systém ISOFIX a i-Size.Pokud je jimi vozidlo vybaveno, schválené úchyty ISOFIX a i-Size lze poznat podle štítků.Pro každé sedadlo jsou k dispozici tři kroužky:– Dva přední kroužky A mezi zádovou opěrkou sedadla vozidla a sedákem jsou označené nápisem „ISOFIX“ nebo „i-Size“.– Pokud je jím vozidlo vybaveno, zadní kroužek B, označovaný jako Top Tether, se nachází za sedadlem vozidla a používá se pro zajištění horního popruhu.Kroužek Top Tether zajišťuje horní popruh dětské sedačky, pokud je jím vybavena. V případě čelního nárazu toto zařízení omezuje naklonění dětské sedačky vpřed.  

132
Tento montážní systém ISOFIX a i-Size nabízí rychlé, spolehlivé a bezpečné upevnění dětské sedačky ve vozidle.Dětské sedačky ISOFIX a i-Size jsou vybaveny dvěma západkami, které jsou zajištěny ke dvěma předním kroužkům A.Některé dětské sedačky mají také horní popruh, který se upevňuje k zadnímu kroužku B.Upevnění dětské sedačky ke kroužku Top Tether:
– Před montáží dětské sedačky na toto sedadlo nejprve demontujte a uložte hlavovou opěrku (po demontáži dětské sedačky ji znovu nasaďte).– Popruh dětské sedačky veďte přes horní část zádové opěrky sedadla a vystřeďte jej mezi otvory pro tyče hlavové opěrky.– Připojte hák horního popruhu k zadnímu kroužku B.– Utáhněte horní popruh.
WARNI NG
Nesprávná montáž dětské sedačky ve vozidle snižuje ochranu dítěte v případě nehody.Striktně dodržujte pokyny k upevnění uvedené v montážní příručce dodané s dětskou sedačkou.
NOTIC E
Informace o různých možnostech montáže dětských sedaček ISOFIX do vašeho vozidla 
najdete v souhrnné tabulce.
Doporučené dětské sedačky 
ISOFIX
NOTIC E
Informace o montáži a demontáži sedačky najdete v uživatelské příručce od výrobce dětské sedačky.
Skupina 0+: od narození do 13 kg(kategorie velikosti: E) 
 
Namontovaná „proti směru jízdy“ pomocí základny ISOFIX, která je upevněna ke kroužkům A.Základna má podpěru, jejíž výšku lze nastavit a která se opírá o podlahu vozidla.Tuto dětskou sedačku lze také zajistit 
bezpečnostním pásem. V takovém případě se použije pouze skořepina, která bude k sedadlu vozidla upevněna pomocí tříbodového bezpečnostního pásu.
Skupina 1: od 9 do 18 kg(kategorie velikosti: B1) 
 
Vhodná pouze pro montáž po směru jízdy.Připevněná ke kroužkům A a kroužku B, označovanému jako TOP TETHER, pomocí horního popruhu.Tři úhly polohy sedačky: sed, sklopení, leh.Tuto dětskou sedačku lze používat také v sedadlech, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V takovém případě je třeba ji k sedadlu vozidla upevnit tříbodovým bezpečnostním pásem. Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly zádové opěrky.