92
► Tryck på fliken Inställningar för att välja läge Uppvärmning för att värma upp motorn och kupén eller läge Ventilation för att ventilera kupén.► Programmera/spara därefter aktiveringstiden för respektive val.► Tryck på OK för att bekräfta.
NOTIC E
Du måste vänta minst 60 minuter mellan programmeringar.
NOTIC E
Beroende på utetemperaturen behövs en viss tid för förkonditionering så att den programmerade temperaturen ska uppnås enligt den sparade aktiveringstiden.Tiden för förkonditionering varar upp till 45 minuter.
Fjärrkontroll med lång
räckvidd
Med denna funktion kan du sätta på och stänga av värmen i kupén på avstånd.Fjärrkontrollens räckvidd är ungefär 1 km i öppen terräng.
På
► Tryck på knappen och håll den intryckt så startas uppvärmningen omedelbart (bekräftas av den gröna kontrollampan som tänds en kort stund).
Av
► Tryck på knappen och håll in den så stoppas uppvärmningen omedelbart (bekräftas av den röda kontrollampan som tänds
en kort stund).
NOTIC E
Kontrollampan på fjärrkontrollen blinkar i ungefär två sekunder om bilen inte har tagit emot signalen.Flytta i så fall på dig en bit och tryck på knappen igen.
Byte av batteri.
Om kontrollampan på fjärrkontrollen blir orange börjar batteriet bli svagt. Om kontrollampan inte tänds är batteriet urladdat.
► Skruva loss locket med hjälp av ett mynt och byt batteri.
Kasta inte batterier till fjärrkontrollen. De innehåller metaller som är miljöfarliga. Ta med dem till en godkänd uppsamlingsplats.
NOTIC E
Om systemet slås på med en fjärrkontroll med
lång räckvidd är max. värmningstid cirka 45 minuter.
104
NOTIC E
Med automatisk luftkonditionering, manövrering av torkarspaken kan orsaka tillfällig stängning av luftintaget för att undvika lukt utifrån i kupén.
WARNI NG
Använd inte vindrutespolaren om behållaren för spolarvätskan är tom för att undvika att torkarbladen skadasVindrutespolaren ska bara användas om det inte finns risk för att vätskan fryser på vindrutan och skymmer sikten. Använd enbart spolarvätska som är lämplig för kallt väder under vintern.Späd aldrig ut med vatten.
Låg spolarvätskenivå
När miniminivån har nåtts i behållaren tänds den här varningslampan på instrumentpanelen, åtföljt av ett meddelande och en ljudsignal.Den tänds när tändningen är påslagen, eller varje gång spaken används tills behållaren har fyllts på.Fyll på behållaren för spolarvätska (eller låt fylla på den) nästa gång du stannar.
Automatiska vindrutetorkare
I AUTO-läge aktiveras torkarna automatiskt och anpassas till regnets intensitet.Funktionen för regnavkänning använder en regn/solsensor som sitter överst på vindrutan bakom backspegeln.
Inkoppling
► Ge belysningsspaken en kort tryckning nedåt.En torkarrörelse bekräftar att kommandot har registrerats.Kontrollampan tänds på instrumentpanelen åtföljt av ett meddelande.
Stänga av
► Gör en ny kort tryckning nedåt på belysningsspaken eller välj ett annat läge (Int, 1 eller 2).Kontrollampan slocknar på instrumentpanelen och ett meddelande visas.
NOTIC E
Den automatiska torkningen av vindrutan måste aktiveras på nytt varje gång tändningen varit frånslagen i mer än en minut.
Funktionsstörning
Om den automatiska torkningen av vindrutan
inte fungerar normalt, övergår vindrutetorkaren till intervallfunktion.Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller auktoriserad Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera den.
WARNI NG
Täck inte över regn-/solsensorn.Vid automattvätt ska torkarnas automatiska funktion stängas av.På vintern ska du vänta tills vindrutan är helt fri från is innan du aktiverar de automatiska regnavkännande torkarna.
105
Belysning och sikt
4
Bakrutetorkare
A v.
Intervalltorkning
Spola-torka (inställt intervall).
Backväxel
Om vindrutetorkaren fram är aktiverad när backväxeln läggs i, aktiveras bakrutetorkaren automatiskt
Aktivering/inaktivering
Med ljudsystem eller pekskärm
Inställningarna av systemet justeras på bilens inställningsmeny.
NOTIC E
Den här funktionen är aktiverad som standard.
WARNI NG
Om snö eller frost har hopat sig på bakluckan eller om en cykelhållare monteras där ska den automatiska bakrutetorkaren inaktiveras på bilens inställningsmeny.
Bakrutespolare
► Vrid ringen mot instrumentbrädan så långt det går och håll kvar.Spolningen och torkarna är aktiva så länge ringen är vriden.Ett sista torkarslag utförs efter att spolningen har upphört.
Specialläge för
vindrutetorkare
Underhållsläget kan användas för att rengöra eller byta ut torkarbladen. Läget kan även vara användbart på vintern (is, snö) för att lossa torkarbladen från vindrutan.
NOTIC E
För att bevara torkarbladens funktion rekommenderar vi dig att:– hantera dem varsamt.
– rengöra dem regelbundet med tvålvatten.– inte använda dem för att hålla fast en pappbit mot vindrutan,– byta ut dem så fort de börjar bli slitna.
Innan du tar bort ett torkarblad
► Om torkarreglaget manövreras inom en minut efter att tändningen slagits från placeras torkararmarna i vertikalt läge.► Fortsätt med manövern eller bytet av torkarbladen.
Efter byte av torkarblad
► Slå på tändningen och använd torkarspaken för att låta torkararmarna återgå till utgångsläget.
106
Byta torkarblad
Demontering/montering fram
► Byte av torkarblad ska göras från förarsidan.► Börja med det torkarblad som är längst ifrån dig, håll torkararmen i den fasta delen och höj den så högt det går.
WARNI NG
Håll inte i torkarbladen vid strålöppningarna.Vidrör inte torkarbladen. Risk för skada som inte går att reparera.Lossa dem inte medan de är i rörelse. Risk för skador på vindrutan!
► Rengör vindrutan med vindrutespolarvätska.
NOTIC E
Applicera inga regnavvisande produkter, exempelvis "Rain X".
► Snäpp loss det slitna torkarbladet närmast dig och ta bort det.► Installera det nya torkarbladet och snäpp fast det på torkararmen.► Upprepa proceduren för det andra torkarbladet.► Börjar med det torkarblad som är närmast dig, håll återigen torkararmen i den fasta delen och lägg den varsamt tillbaka på vindrutan.
Demontering/montering bak
► Håll fast torkararmen i den fasta delen och höj den så långt det går.► Rengör bakrutan med vindrutespolarvätska.► Snäpp loss det slitna torkarbladet och ta bort det.► Installera det nya torkarbladet och snäpp fast det på torkararmen.► Håll återigen fast torkararmen i den fasta delen och lägg den varsamt tillbaka på bakrutan.
109
Säkerhet
5
NOTIC E
DatabehandlingAll behandling av personuppgifter i det "Lokaliserat nödanrop"-baserade systemet (PE122) ska följa reglerna för skydd av personuppgifter i Europaparlamentets och rådets direktiv 2016/679 (GDPR) och 2002/58/EC, och ska särskilt grunda sig på
nödvändigheten av att skydda intressen för personerna i enlighet med artikel 6.1, stycke d) av förordningen 2016/679.Behandling av personuppgifter är strikt begränsad till hanteringen av "Lokaliserat nödanrop"-systemet till det gemensamma europeiska larmnumret "112"."Lokaliserat nödanrop"-systemet kan endast samla in och behandla följande uppgifter i relation till fordonet: fordonets identifieringsnummer (VIN), fordonstyp (personbilar eller lätta nyttofordon), fordonets drivmedelstyp eller kraftkälla, fordonets tre senaste positioner och färdriktning, samt en logg över automatisk aktivering av systemet med tidsstämpel.Mottagare av de behandlade uppgifterna är de berörda larmcentraler som av respektive myndigheter i det land på vars territorium de befinner sig utsetts till att först ta emot och hantera nödsamtal till det gemensamma europeiska larmnumret "112".
NOTIC E
DatalagringUppgifter som finns i systemets minne är inte tillgängliga utanför systemet förrän ett samtal rings. Systemet är inte spårbart och övervakas inte kontinuerligt vid normal drift. Uppgifter i systemets internminne raderas automatiskt och kontinuerligt. Endast
fordonets tre senaste positioner lagras.När ett nödsamtal aktiveras lagras loggen av aktivering inte längre än 13 timmar.
NOTIC E
Åtkomst till uppgifterDen registrerade har rätt att få tillgång till uppgifter och, vid behov, att begära rättelse, radering eller blockering av uppgifter rörande honom eller henne som inte har behandlats i överensstämmelse med bestämmelserna i förordning 2016/679 (GDPR). Tredje parter till vilka sådana uppgifter lämnats ut måste underrättas om en sådan rättelse, radering eller blockering som utförts i enlighet med det direktivet, om detta inte visar sig vara omöjligt eller innebär en oproportionerligt stor ansträngning.
Den registrerade har också rätt att klaga hos den behöriga myndigheten.
Ansvarig tjänst för hantering av begäran om åtkomst
LandKontaktuppgifter
Ö[email protected]
Belgien/[email protected]
[email protected]
Tjeckien/Ungern/[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
11 0
LandKontaktuppgifter
Nederländernawww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Rumä[email protected]
[email protected]
[email protected] / [email protected]
[email protected]
[email protected]
Signalhorn
► Tryck på mitten av ratten.
Ljudsignal för fotgängare
(elektrisk)
Det här systemet varnar fotgängare att bilen närmar sig.Ljudsignalen för fotgängare aktiveras när bilen är i rörelse och vid hastigheter upp till 30 km/tim i växel för körning framåt eller backning.Den här funktionen kan inte inaktiveras.
Funktionsstörning
Om en funktionsstörning skulle uppstå tänds den här varningslampan på instrumentpanelen.Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller auktoriserad Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera den.
Antisladdsystem (VSC)
Den elektroniska stabilitetskontrollen omfattar följande system:– Låsningsfria bromsar (ABS) och elektronisk bromskraftfördelning (EBFD).– Nödbromsassistans (EBA).– Antisladdreglering (ASR).– Dynamisk stabilitetskontroll (DSC).– Intelligent antispinnsystem.– Släpvagnstabilisering (TSA).
Låsningsfria bromsar
(ABS)/Elektronisk
bromskraftfördelning
(EBFD).
Dessa system ökar bilens stabilitet och manövrerbarhet vid bromsning och bidrar till bättre kontroll i kurvor, särskilt på dåligt underhållna eller hala vägar.
ABS-systemet hindrar att hjulen låser sig vid nödbromsning.Den elektroniska bromskraftfördelningen (EBFD) styr den totala bromskraften på respektive hjul.► Vid en nödbromsning ska du trampa kraftigt och oavbrutet på pedalen.
NOTIC E
ABS-systemets normala funktion kan framkalla lätta vibrationer i bromspedalen.
Den här varningslampan tänds med fast sken om en störning uppstår i ABS-systemet.Bilen kan bromsas på konventionellt sätt. Kör försiktigt med måttlig hastighet.Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller auktoriserad Toyota-verkstad eller annan
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera den.Den här varningslampan tänds samtidigt med varningslamporna STOP och ABS
11 3
Säkerhet
5
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera den.
WARNI NG
Systemet för släpvagnsstabilisering ger extra säkerhet under normala körförhållanden, när du följer rekommendationerna för användning av släpvagnar samt gällande lagstiftning i landet. Föraren får inte uppmuntras av systemet att ta för stora risker, som vid användning av släpvagn i olämpliga förhållanden (t.ex. för tung last, överskridet kultryck, slitna eller otillräckligt pumpade däck, defekt bromssystem) eller körning i för hög hastighet.I vissa fall detekterar inte systemet om släpet börjar kränga, i synnerhet inte om släpet är lätt.Vid körning på hala eller dåliga vägar kan systemet inte alltid förhindra att släpet plötsligt börjar kränga.
Toyota Traction Select
(Beroende på version)Ett specifikt och patentskyddat antispinnsystem som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.Det här systemet, som är optimerat för användning i olika förhållanden, underlättar
manövrering i de flesta förhållanden med halt väglag (som när bilen används som personbil).I kombination med året-runt-däcken Peak Mountain Snow Flake erbjuder det här systemet en kompromiss mellan säkerhet, väggrepp och drivförmåga.Gaspedalen ska trampas ned tillräckligt så att systemet kan ta tillvara motorkraften. Aktivering vid höga varvtal är helt normalt.Ett inställningsratt med fem lägen ger dig möjlighet att välja den inställning som är mest lämpad för rådande körförhållanden.En kontrollampa för respektive läge tänds, åtföljt av ett meddelande som bekräftar valet.
Driftslägen
Standard (VSC)
Det här läget är kalibrerat för en låg nivå av hjulspinn, baserat på de olika förhållanden som normalt råder på vägarna.
NOTIC E
Varje gång tändningen slagits från återställs systemet automatiskt till detta läge.
Snö
Det här funktionsläget används för att anpassa väggreppet för respektive framhjul vid start.(läget är aktivt upp till 80 km/tim)
11 7
Säkerhet
5
Om dessa är utrustade med 3-trepunktsbälten med styrningar och bältesrulle som är inbyggda i ryggstöden.
Bältespåminnare
A.Framsätets säkerhetsbälten ej fastspända/lossade, varningslampa
B.Vänster säkerhetsbälte ej fastspänt/lossat, varningslampa
C.Mittenbältet ej fastspänt, varningslampa (om bilen är utrustad med bänksäte i fram med två säten).
D.Höger säkerhetsbälte ej fastspänt/lossat,
varningslampa (om din bil är utrustad med separata framsäten).Höger bälte ej fastspänt, varningslampa (om bilen är utrustad med bänksäte i fram med två säten).
När tändningen slås på tänds varningslampan/varningslamporna om motsvarande säkerhetsbälte inte är fastspänt eller har lossats.I hastigheter över cirka 20 km/tim blinkar
varningslampan/varningslamporna i 2 minuter
åtföljt av en ljudsignal. Efter 2 minuter fortsätter varningslampan/varningslamporna att lysa tills föraren eller passagerare spänner fast bältet.
Observera
WARNI NG
Föraren måste se till att passagerarna använder säkerhetsbältena på rätt sätt och att alla har bältena fastspända innan körningen börjar.När du sitter i bilen måste du alltid spänna fast säkerhetsbältet, även för korta körningar.Blanda inte ihop säkerhetsbältenas bälteslås eftersom de då inte fyller sin avsedda funktion.Se till att det inte finns några främmande föremål (t.ex. ett mynt) innan bältet spänns fast för att garantera att bälteslåsen fungerar som avsett.Säkerhetsbältet måste vara korrekt upprullat före och efter användning.När ett säte eller det bakre bänksätet har varit nedfällt eller flyttats ska du se till att säkerhetsbältena är korrekt placerade och upprullade.
WARNI NG
FastsättningRemmens nedre del måste vara placerad så lågt som möjligt över bäckenet.Den övre delen ska placeras mitt på axeln.För att bältet ska vara effektivt måste det:– dras åt så det ligger så tätt intill kroppen som möjligt.
– dras framåt med en jämn rörelse utan att vridas.– användas för att spänna fast enbart en person.– inte vara trasigt eller fransigt.– inte ha ändrats eller anpassats för att undvika att funktionen påverkas.
WARNI NG
Rekommendationer för barnAnvänd en lämplig bilbarnstol om passageraren är under 12 år eller kortare än 1,50 m.Använd aldrig samma bälte för flera barn samtidigt.Åk aldrig med ett barn i famnen.För ytterligare information om Bilbarnstolar, se motsvarande avsnitt.