
2634-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■ Système de coupure automatique de l’éclairage (si le véhicule en est équipé)
Véhicules à code de destination de modèle Vide* (sauf véhicules destinés au
Kazakhstan, au Kirghizistan et à la Russie)
Les éclairages s’éteignent une fois que le contacteur du moteur est mis en position
“LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou est
désactivé (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent) et que la
porte du conducteur est ouverte.
Pour allumer à nouveau les éclairages, mettez le contacteur du moteur en position
“ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode
IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), ou
bien mettez le contacteur d’éclairage sur ou , puis remettez-le en position
ou .
Véhicules à code de destination de modèle Vide (véhicules destinés au Kazakhstan,
au Kirghizistan et à la Russie) et W*
Lorsque le contacteur d’éclairage est en position ou :
Les phares et les feux antibrouillards avant s’éteignent une fois que le contacteur du
moteur est mis en position “LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de démar-
rage intelligent) ou qu’il est désactivé (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent).
Lorsque le contacteur d’éclairage est en position AUTO :
Les feux s’éteignent une fois que le contacteur du moteur est mis en position “LOCK”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou qu’il est désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Pour allumer à nouveau les éclairages, mettez le contacteur du moteur en position
“ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode
IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), ou
bien mettez le contacteur d’éclairage sur ou , puis remettez-le en position
ou .
* : Reportez-vous à “Vérification de votre modèle de véhicule” si vous n’êtes pas sûr du
modèle de votre véhicule. ( P. 12)
■ Signal sonore d’avertissement d’oubli des feux (si le véhicule en est équipé)
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Un signal sonore retentit lorsque le contacteur du moteur est mis en position “LOCK”
alors que la clé est retirée et que la porte du conducteur est ouverte avec les feux allu-
més.
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Un signal sonore retentit lorsque le contacteur du moteur est désactivé alors que la
porte du conducteur est ouverte avec les feux et les éclairages allumés.

2704-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Fonctionnement com-
biné lave-glace/essuie-
glace
En tirant sur le levier, vous faites
fonctionner les essuie-glaces et le
lave-glace.
Les essuie-glaces effectuent auto-
matiquement quelques balayages
après la pulvérisation du liquide de
lave-glace.
Si les phares sont allumés, les lave-phares se déclenchent une seule fois.
Ensuite, les lave-phares se déclenchent lorsque vous tirez pour la cinquième
fois sur le levier. (si le véhicule en est équipé)
■ Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être utilisés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
■ Si le liquide de lave-glace avant n’est pas vaporisé
Vérifiez si les gicleurs de lave-glace ne sont pas obstrués et s’il reste du liquide de
lave-glace avant dans le réservoir.
7
AVERTISSEMENT
■ Mise en garde concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace tant que le pare-brise n’est
pas chaud. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre visibilité.
Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire Toyota ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre réparateur qualifié.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.

2874-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Activation/désactivation du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive
peut être activé/désactivé en
appuyant sur ( P. 142)
sur l’écran multifonction.
Le système est automatiquement
activé chaque fois que le contacteur
du moteur en mis en position “ON”
(véhicules sans système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent) ou
en mode IGNITION ON (véhicules
avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent).
Si le système est désactivé, le voyant PCS s’allume et un message
s’affiche sur l’écran multifonction.
■Modification du délai d’avertissement de sécurité préventive
Le délai d’avertissement de sécu-
rité préventive peut être modifié en
appuyant sur ( P. 142)
sur l’écran multifonction.
Le réglage du délai d’avertissement
est maintenu lorsque le contacteur
du moteur est mis en position
“LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelli-
gent) ou qu’il est désactivé (véhi-
cules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent). Cepen-
dant, si le système de sécurité pré-
ventive est désactivé et réactivé, le
délai de fonctionnement revient au
réglage par défaut (intermédiaire).
Précoce
Intermédiaire
Il s’agit du réglage par défaut.
Ta r d i f
Modification des réglages du système de sécurité préventive
1
2
3

3044-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■ Message d’avertissement
Si le message d’avertissement suivant s’affiche sur l’écran multifonction et que le
témoin LDA s’allume en jaune, suivez la procédure de dépannage appropriée. De
même, si un autre message d’avertissement apparaît, suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
● “Panne du LDA. Consultez votre concessionnaire.”
Le système ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qua-
lifié.
● “LDA indisponible”
• Le système est temporairement annulé en raison d’un dysfonctionnement dans
un capteur autre que le capteur de caméra avant. Désactivez le système LDA,
patientez un instant, puis réactivez le système LDA.
• Le système est temporairement indisponible car le véhicule a quitté plusieurs fois
sa file de circulation ou sa trajectoire* dans un court laps de temps. Mettez le
contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent), puis mettez-le en position “ON” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou remettez-le en mode IGNITION
ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
● “LDA indisponible à la vitesse actuelle.”
La fonction ne peut pas être utilisée, car la vitesse du véhicule sort de la plage de
fonctionnement du système LDA. Conduisez plus lentement.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier les réglages de fonction. (Fonctions personnalisables :
P. 670)

3104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
● Le panneau n’est visible par la caméra avant que pendant un court laps de temps.
● La scène de conduite (virage, changement de file, etc.) est évaluée de manière
incorrecte.
● Si un panneau ne concerne pas la voie actuellement empruntée, mais que ce pan-
neau se trouve directement après une bretelle d’autoroute, ou sur une voie adjacente
juste avant une bretelle de raccordement.
● Des autocollants sont apposés à l’arrière du véhicule qui précède.
● Un panneau ressemblant à un panneau compatible avec le système est reconnu.
● Les panneaux de limitation de vitesse d’une route latérale peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur de la caméra
avant) lorsque le véhicule circule sur la route principale.
● Les panneaux de limite de vitesse en sortie de rond-point peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra avant) lorsque
vous circulez sur un rond-point.
● Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée.
● La luminosité ambiante n’est pas suffisante ou change brusquement.
● Lorsqu’un panneau de signalisation routière destiné aux camions, etc. est reconnu.
● Le véhicule est conduit dans un pays où le sens de la circulation est différent.
● Les données cartographiques du système de navigation sont périmées.
● Le système de navigation ne fonctionne pas.
● Les informations de vitesse affichées sur le compteur et celles affichées sur le sys-
tème de navigation peuvent différer en raison des données cartographiques utilisées
par le système de navigation.
■ Affichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur du moteur a été mis en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) alors qu’un panneau de limitation de vitesse
était affiché sur l’écran multifonction, le même panneau s’affiche à nouveau si vous
mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
■ Si le message “Dysfonctionnement du système RSA. Voir le concessionnaire.”
s’affiche
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
■ Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (Fonctions personnalisables :
P. 670)

3354-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Le capteur d’aide au stationnement Toyota peut être activé lorsque
● Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
● Capteur d’angle avant :
• Le levier de changement de vitesse est dans une position autre que P.
• La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 10 km/h (6 mph) environ.
● Capteurs d’angle arrière et centraux arrière :
Le levier de changement de vitesse est en position R.
■ Informations relatives à la détection par le capteur
● Les zones de détection de capteur sont limitées aux zones situées autour du pare-
chocs du véhicule.
● En fonction de la forme de l’objet et d’autres facteurs, la distance de détection peut
être raccourcie, ou la détection peut s’avérer impossible.
● La détection peut s’avérer impossible si les objets se rapprochent trop du capteur.
● Il y a un bref délai entre la détection d’un objet et son affichage. Même à basse
vitesse, il est possible qu’un objet atteigne les zones de détection du capteur avant
qu’il ne s’affiche sur l’écran et que les signaux sonores d’avertissement ne reten-
tissent.
● Des poteaux fins ou des objets plus bas que le capteur peuvent ne pas être détectés
lors de l’approche, même s’ils ont été détectés auparavant.
● Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre correctement le signal sonore à cause du
volume du système audio ou du bruit du débit d’air en provenance du système de cli-
matisation.
■ Objets que le système peut ne pas correctement détecter
La forme de l’objet peut empêcher le capteur de le détecter. Faites particulièrement
attention aux objets suivants :
● Câbles, clôtures, cordes, etc.
● Coton, neige et autres matières absorbant les ondes radio
● Objets à angles pointus
● Objets bas
● Objets élevés dont les parties supérieures dépassent vers l’extérieur en direction de
votre véhicule
● Des objets en mouvement, tels que des personnes ou des animaux
Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains types de vête-
ments.

3674-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■ Lorsque le signal sonore retentit (véhicules à boîte de vitesses automatique)
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque le moteur est arrêté par le système
d’arrêt et de démarrage et que le levier de changement de vitesse est en position D,
un signal sonore retentit et le témoin du système d’arrêt et de démarrage se met à cli-
gnoter. Pour arrêter le signal sonore, fermez la porte du conducteur.
■ Fonction de protection du système d’arrêt et de démarrage
● Lorsque le volume du système audio est excessivement élevé, la sortie sonore du
système audio peut être coupée automatiquement pour économiser l’énergie de la
batterie. Pour empêcher la désactivation du système audio, veillez à maintenir le
volume du système audio à un niveau modéré. Si le système audio a été coupé, met-
tez le contacteur du moteur en position “LOCK”*1 ou désactivez-le*2, attendez
3 secondes ou plus, puis mettez-le en position “ACC”*1 ou en mode ACCES-
SORY*2, en position “ON”*1 ou en mode IGNITION ON*2 pour réactiver le système
audio.
● Il est possible que le système audio ne s’active pas si les bornes de la batterie sont
débranchées puis rebranchées. Dans ce cas, mettez le contacteur du moteur en
position “LOCK”*1 ou désactivez-le*2, puis répétez deux fois l’opération suivante
afin d’activer normalement le système audio.
• Mettez le contacteur du moteur en position “ON”*1 ou en mode IGNITION ON*2,
puis en position “LOCK”*1 ou désactivez-le*2.
*1: Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
*2: Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
■ Remplacement de la batterie
P. 6 2 9
■ Si le témoin de désactivation du système d’arrêt et de démarrage clignote en
continu
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
■ Si “Panne du système Stop & Start. Consultez concessionnaire.” s’affiche sur
l’écran multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.

3804-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■ Dysfonctionnement du système
Dans les situations suivantes, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
● Le témoin du système de commande d’assistance en descente ne s’allume pas
lorsque le contacteur du moteur est placé en position “ON” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec
système d’ouverture et de démarrage intelligent).
● Le témoin du système de commande d’assistance en descente ne s’allume pas
lorsque vous appuyez sur le contacteur “DAC”.
● Le témoin de dérapage s’allume.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le système de commande d’assistance en descente
● Ne vous fiez pas trop au système de commande d’assistance en descente. Cette
fonction ne permet pas d’étendre les limites de performance du véhicule. Vérifiez
toujours consciencieusement l’état de la route et conduisez prudemment.
● Véhicules à boîte de vitesses manuelle : Conduisez en engageant un rapport bas.
La conduite en engageant un rapport élevé lors de l’utilisation du système de com-
mande d’assistance en descente peut faire caler le moteur, ce qui pourrait engen-
drer une perte d’efficacité du freinage et le blocage des roues, provoquant ainsi un
accident.
● Véhicules à boîte de vitesses manuelle : En pente raide, utilisez efficacement le
freinage moteur. Si le véhicule roule en position N ou avec la pédale d’embrayage
enfoncée en pente raide, la charge sur le frein augmente et il peut s’avérer impos-
sible de contrôler la vitesse du véhicule, ce qui peut provoquer un accident.
■ Le système peut ne pas fonctionner sur les surfaces suivantes, ce qui peut pro-
voquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles
● Surfaces glissantes comme des routes mouillées ou boueuses
● Surfaces verglacées
● Routes non asphaltées