1
6
5
4
3
2
9
8
7
COROLLA_TMMT_EK
Index illustréRecherche par schéma
Pour la sûreté et
la sécurité
Veuillez les lire attentivement
(Points principaux : siège p our enfant en bas âge, système antivol)
Informations et
témoins concernant
l’état du véhicule
Lecture des informations relatives à la conduite
(Points principaux : compteurs, écran multifonction)
Avant de prendre
le volant
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages
avant de conduire
(Points principaux : clés, portes, sièges, vitres électriques)
ConduiteOpérations et conseils nécessaires à la conduite
(Points principaux : démarrage du moteur, plein de carburant)
Système audioFonctionnement du système audio
(Points principaux : Radio, lecteur CD)
Équipements
intérieurs
Utilisation des caractéristiques de l’habitacle
(Points principaux : climatisation, dispositifs de rangement)
Entretien et soinEntretien de votre véhicule et procédures d’entretien
(Points principaux : intérieur et extérieur, ampoules)
En cas de
problème
Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement et en
cas d’urgence
(Points principaux : batterie déchargée, pneu dégonflé)
Spécifications
du véhicule
Caractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables
(Points principaux : carburant, huile, pression de gonflage des pneus)
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
2TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information ............................7
Lecture de ce manuel ........................... 11
Comment rechercher ............................ 12
Index illustré ......................................... 13
1-1. Pour une utilisation en toute
sécurité
Avant de prendre le volant .......... 24
Pour une conduite en toute sécurité
.................................................. 25
Ceintures de sécurité .................. 27
Airbags SRS ............................... 32
Précautions concernant les gaz
d'échappement ......................... 40
1-2. Sécurité enfant
Système d'activation/de désactiva-
tion manuelle des airbags......... 42
Conduite avec des enfants à bord
.................................................. 43
Sièges de sécurité enfant ........... 44
1-3. Aide d'urgence
eCall ............................................ 62
1-4. Système antivol
Système d'antidémarrage ........... 72
2-1. Combiné d'instruments
Témoins et témoins d'avertissement
.................................................. 74
Jauges et instruments (sur modèles
équipés d’un moteur 1ZR-FAE et
d'un écran 7 pouces) ................ 79
Jauges et instruments (sur modèles
équipés d’un moteur M15A-FKS et
d'un écran 7 pouces) ................ 83
Jauges et instruments (affichage
12,3 pouces) ............................. 87
Écran multifonctionnel (sur modèles
équipés d’un moteur 1ZR-FAE et
d'un écran 7 pouces) ................ 92
Écran multifonctionnel (sur modèles
équipés d’un moteur M15A-FKS et
d'un écran 7 pouces) ................ 98
Écran multifonctionnel (affichage
12,3 pouces) .......................... 103
Affichage tête haute ................. 109
Informations relatives à la consom-
mation de carburant ............... 113
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .......................................... 116
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes ....................................... 121
Coffre ....................................... 126
Système d'accès et de démarrage
mains libres............................ 130
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................ 135
Sièges arrière ........................... 136
Appuie-têtes ............................. 137
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant ....................................... 140
Rétroviseur intérieur ................. 141
Rétroviseurs extérieurs ............ 142
1Pour la sûreté et la sécurité
2Informations et témoins
concernant l’état du véhicule
3Avant de prendre le volant
13Index illustré
Index illustré
■Extérieur
Portes ............................................................................................................P.121
Verrouillage/déverroui llage .............................................................................P.121
Ouverture/fermeture des vitres latérales ........................................................P.145
Verrouillage/déverrouillage en utilisant la clé mécanique*1............................P.567
Messages d'avertissement .............................................................................P.125
Coffre .............................................................................................................P.126
Ouverture depuis l'intérieur ............................................................................P.127
Ouverture depuis l'extérieur ...........................................................................P.127
Messages d'avertissement .............................................................................P.125
Rétroviseurs extérieurs ...............................................................................P.142
Réglage de l'angle du rétroviseur...................................................................P.143
Rabattement des rétroviseurs ........................................................................P.143
Désembuage des rétroviseurs .......................................................................P.428
Essuie-glaces de pare-brise ........................................................................P.203
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.375
17Index illustré
■Commandes
Molette du correcteur d'assiette des phares .............................................P.195
Commande de feux de route automatiques*.....................................P.196, 199
Commande ODO TRIP*..................................................................................P.90
Commande de volant chauffant*.................................................................P.433
Commande de dégivrage des essuie-glaces de pare-brise*....................P.430
Commandes de rétroviseu rs extérieurs.....................................................P.142
Commandes de verrouillage des portes ....................................................P.125
Commandes de lève-vitres électriques ......................................................P.145
Commande de verrouillage des vitres .......................................................P.147
*: Sur modèles équipés
39
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
●Véhicules avec airbags rideaux SRS:
Ne fixez rien aux portes, à la vitre du
pare-brise, aux vitres latérales, aux montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée d’assistance.
(Sauf pour l'étiquette de limitation de vitesse P.539)
●Ne fixez rien aux zones telles qu'une porte, le pare-brise et les vitres laté-
rales.
●Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage mains libres et
avec un airbag de genoux du conduc-
teur SRS: Ne fixez pas d'objets lourds, pointus ou très durs, tels que des clés et
des accessoires aux clés. Ces objets
risquent d'entraver le déploiement de l'airbag de genoux SRS ou d'être proje-
tés vers le siège conducteur par la force
de déploiement de l'airbag, constituant
ainsi un danger potentiel.
●Véhicules avec airbags rideaux SRS:
Ne suspendez aucun cintre ou objet dur aux crochets à vêtements. Tous ces
objets pourraient se transformer en pro-
jectiles et causer des blessures graves, voire mortelles en cas de déploiement
des airbags rideaux SRS.
●Véhicules avec airbag de genoux du
conducteur SRS: Si un cache en vinyle
est placé sur la zone où l'airbag de genoux du conducteur SRS se déploie,
assurez-vous de le retirer.
●N’utilisez aucun accessoire de siège recouvrant les zones de déploiement
des airbags latéraux SRS, car il risque
de gêner le déploiement des airbags SRS. De tels accessoires peuvent
empêcher les airbags latéraux de fonc-
tionner correctement, désactiver le sys-
tème ou entraîner le déploiement accidentel des airbags latéraux, occa-
sionnant des blessures graves, voire
mortelles.
●Évitez de faire subi r des chocs ou des
pressions excessives aux parties renfer-
mant les composants d'airbags SRS ou aux portes avant.
En effet, cela pourrait entraîner un dys-
fonctionnement des airbags SRS.
●Ne touchez aucun composant immédia-
tement après le déploiement (gonflage)
des airbags SRS, car ils peuvent être chauds.
●Si vous avez des difficultés à respirer
après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire
entrer de l’air frais, ou bien descendez
du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu dès que
possible afin d’éviter d’éventuelles irrita-
tions de la peau.
●Véhicules avec airbags rideaux SRS: Si
les parties renfermant les airbags SRS,
comme les garnitures du volant et des montants avant et arrière, sont endom-
magées ou craquelées, faites-les rem-
placer par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
43
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant
Pour des raisons de sé curité, l’installation
d’un siège de sécurité enfant doit toujours se faire sur un siège arrière. S’il n’est pas
possible d’utiliser le siège arrière, vous
pouvez utiliser le siège avant tant que le système d’activati on/de désactivation
manuelle des airbags est placé sur “OFF”.
Si le système d’acti vation/de désactivation manuelle des airbags est laissé sur
marche, l’impact puissant du déploiement
de l’airbag (gonflage) pourrait provoquer de graves blessures voire la mort.
■Lorsqu'aucun siège de sécurité
enfant n'est installé sur le siège pas- sager avant
Assurez-vous que le système d'activa-
tion/de désactivation manuelle des airbags
est réglé sur “ON”. S’il reste désactivé, l’airbag risque de ne
pas se déployer en cas d’accident, avec
pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Conduite avec des enfants
à bord
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque des enfants sont
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité
enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce
que l'enfant soit suffisamment
grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du
véhicule.
Il est recommandé que les enfants
s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel
avec le levier de vitesses, la com-
mande d’essuie-glace, etc.
Utilisez le verrouillage de sécurité
enfant des portes arrière ou la
commande de verrouillage des
vitres pour éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant la
conduite ou n'actionnent acciden-
tellement les lève-vitres élec-
triques. ( P.126, 147)
Ne laissez pas des enfants en bas
âge actionner des équipements
pour lesquels il existe un risque de
pincement, comme les lève-vitres
électriques, le ca pot, le coffre, les
sièges, etc.
3
115
3
Avant de prendre le volant
Avant de prendre le volant
.3-1. Informations relatives aux clés
Clés ....................................... 116
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes .................................... 121
Coffre ..................................... 126
Système d'accès et de démarrage
mains libres ......................... 130
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant .......................... 135
Sièges arrière ........................ 136
Appuie-têtes .......................... 137
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant..................................... 140
Rétroviseur intérieur .............. 141
Rétroviseurs extérieurs.......... 142
3-5. Ouverture et fermeture des
vitres
Lève-vitres électriques........... 145
Toit ouvrant ............................ 148
3-6. Réglages des favoris
Mes réglages ......................... 151
117
3
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
la télécommande du verrouillage centralisé, prenez garde de n'appuyer sur aucun de ses
boutons tant que vous êtes dans la cabine de
l'avion. Si vous transpo rtez la clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne
sont pas susceptibles d'être actionnés acci-
dentellement. Toute pression sur l'un des boutons de la clé risque d'entraîner une
émission d'ondes radio qui pourraient pertur-
ber le fonctionnement de l'avion.
■Décharge de la pile de la clé
Véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres
●La durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
●La pile s'use même si la clé n'est pas utili-
sée. Les symptômes suivants indiquent qu'il est possible que la clé soit usée. Rem-
placez la pile si nécessaire. ( P.499)
• La télécommande du verrouillage centra- lisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
Véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres
●La durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible, une
alarme se déclenche dans l'habitacle et un message d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel à l'arrêt du moteur.
●Pour réduire l'usure de la pile de la clé
lorsque la clé électr onique n'est pas utili-
sée pendant une période prolongée, pla- cez la clé électronique en mode
d'économie de la pile. ( P.131)
●Sachant que la clé électronique reçoit des
ondes radio en permanence, la pile s'use
même si la clé électronique n'est pas utili- sée. Les symptômes suivants indiquent
qu'il est possible que la clé électronique
soit usée. Remplacez la pile si nécessaire. ( P.499)
• Le système d'accès et de démarrage
mains libres ou la télécommande du ver- rouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne lais-
sez pas la clé électr onique dans un rayon
de 1 m (3 ft.) autour des appareils élec- triques suivants, qui produisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision • Ordinateurs
• Téléphones mobiles, té léphones sans fil et
chargeurs de batterie • Recharge des téléphones mobiles ou des
téléphones sans fil
• Lampes de table • Plaques à induction
●Si la clé électronique se trouve à proximité
du véhicule plus longtemps que néces- saire, même si le système d’accès et de
démarrage mains libres n' est pas utilisé, la
pile de la clé peut se décharger plus vite que la normale.
■Remplacement de la pile
P. 4 9 9
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter
votre concessionnaire pour plus d'info”
ou “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d'info”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage mains libres)
Ce message s'affiche à chaque fois que la
porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouill ées depuis l'extérieur, pendant environ 10 jours après l'enregistre-
ment d'une nouvelle clé électronique.
Si ce message est affiché mais que vous n'avez pas enregistré une nouvelle clé élec-
tronique, adressez-vous à un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance pour
vérifier si une clé électronique inconnue
(autre que celle en votre possession) a été enregistrée.
■En cas d'utilisation d'une mauvaise clé
Le cylindre de serrure tourne dans le vide,
isolé du mécanisme interne.
NOTE
■Pour éviter d'endommager les clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur
faites pas subir de chocs violents, ne les tordez pas.