
410
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-5. Conseils de conduite
Votre véhicule n’est pas conçu pour
rouler en tout-terrain. Toutefois, si vous
ne pouvez pas faire autrement que
d’utiliser votre véhicule en tout-terrain,
veuillez respecter les précautions sui-
vantes et éviter les zones interdites à la
circulation des véhicules.
Utilisez votre véhicule uniquement
dans les zones où l’accès des véhi-
cules tout-terrain est autorisé.
Respectez les propriétés privées.
Avant d’entrer dans une propriété
privée, demandez-en la permission
au propriétaire.
Ne pas entrer sur un terrain fermé.
Des entrées privées, des barrières
et des panneaux restreignent
l’accès.
Restez sur les routes balisées. Par
temps humide, il faut conduire autre-
ment ou renoncer à emprunter cer-
tains chemins pour éviter de les
rendre impraticables.
Utilisation en tout-terrain
AVERTISSEMENT
■Précautions de conduite tout-terrain
Respectez scrupuleusement les précau- tions suivantes pour réduire les risques de
mort, de blessure grave ou de dommages au véhicule:
●Conduisez prudemment hors des routes. Ne pas prendre de risques inu-
tiles en roulant dans des régions dange- reuses.
●Ne tenez pas le volant de direction par
ses branches quand vous conduisez en tout-terrain. Un mauvais cahot peut faire tourner le volant violemment et vous
blesser aux mains. Gardez les mains, et plus particulièrement les pouces, à l’extérieur de la jante du volant.
●Vérifiez systématiquement l’efficacité des freins immédiatement après avoir
roulé dans le sable, la boue, l’eau ou la neige.
●Après avoir roulé dans les hautes
herbes, la boue, la rocaille, le sable, l’eau, etc., vérifiez l’absence d’herbes, buissons, papiers, plastiques, pierres,
sable, etc. coincés ou collés sous le soubassement. Nettoyez le soubasse-ment de tout corps étranger. Si le véhi-
cule est utilisé sans être nettoyé des corps étrangers coincés ou collés sous le soubassement, il y a risque de panne
ou d’incendie du véhicule.
●En conduite tout-terrain ou sur terrain meuble, ne pas rouler trop vite, faire des
sauts, virer serré, entrer en contact avec des obstacles, etc. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule ou provoquer
son retournement, avec pour consé- quences des blessures graves, voire mortelles. Vous risquez également de
faire subir à la suspension et au châssis de votre véhicule des dommages coû-teux.
NOTE
■Pour éviter les dommages par péné-tration d’eau
Prenez toutes les préc autions nécessaires pour éviter toute détérioration par l’eau de
la batterie de traction, du système VE ou d’autres organes.
●Toute entrée d’eau dans le comparti-ment moteur peut causer de graves
dommages au système VE.
●L’eau entrant dans la transmission cause une dégradation de ses qualités.
Il peut arriver que le véhicule ne soit plus utilisable.
●L’eau peut diluer la graisse des roule-
ments de roues et provoquer leur corro- sion et leur usure prématurée; l’eau peut également pénétrer dans le carter
de transmission et réduire ainsi les qua- lités lubrifiantes de l’huile qu’il contient.

468
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
pecter votre véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota ou n’importe quel réparateur
fiable.
Le niveau du liquide de refroidissement
est satisfaisant lorsqu’il se trouve entre
les repères “MAX” et “MIN” du vase
d’expansion, système VE froid.
Bouchon du vase d’expansion
Repère “MAX”
Repère “MIN”
Si le niveau est sous le repère “MIN” ou
juste dessus, faites l’appoint en liquide de
refroidissement, jusqu’au repère “MAX”.
■Choix du liquide de refroidissement
Pour une efficacité maximale du circuit de
refroidissement de la batterie de traction et en vue de limiter les risques de court-circuit de la batterie et d’autres dommages à votre
véhicule, Toyota recommande d’utiliser du “liquide de refroidissement de batterie de traction d’origine Toyota” ou un liquide de
refroidissement de qualité similaire à base d’éthylène glycol, à faible conductivité élec-trique, sans amines, ni borates, avec des
additifs à base d’azote.
Toyota ne peut garantir que l’utilisation d’un produit autre qu’un “liquide de refroidisse-ment de batterie de traction d’origine Toyota”
préviendra les risques de court-circuit de la batterie ou d’autres dommages.
N’utilisez jamais d’eau au risque de provo- quer des dommages.
Ne réutilisez pas un liquide de refroidisse-
ment ayant déjà servi.
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel répar ateur fiable pour en
savoir plus au sujet du liquide de refroidisse- ment.
■Si le niveau du liquide de refroidisse-ment redescend peu de temps après
l’appoint
Contrôlez visuellement les durits, les bou- chons du vase d’expansion de liquide de refroidissement du chauffage, le robinet de
vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur
fiable d’effectuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidis-
sement.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système VE est chaud
Ne pas toucher au radiateur ou au condenseur, qui peuvent être très chauds et donc vous blesser gravement, en vous
brûlant.
■Lorsque le motoventilateur de refroi- dissement est en marche
Ne pas intervenir dans le compartiment du
moteur électrique.
Lorsque le contacteur de démarrage est sur MARCHE, le ventilateur électrique de refroidissement est susceptible de se
mettre automatiquement en route si la cli- matisation est en marche et/ou si le liquide de refroidissement est chaud. Veillez à
mettre le contacteur de démarrage sur ARRÊT lorsque vous intervenez à proxi-mité directe du ventilateur électrique de
refroidissement ou du radiateur.
Vérification du liquide de
refroidissement du module de
commande de puissance

580
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Index alphabétique
Conditions de déploiement des airbags
.......................................................... 43
Conditions de déploiement des airbags
latéraux ............................................. 44
Conditions de déploiement des airbags
latéraux et rideau .............................. 44
Conditions de déploiement des airbags
rideau ................................................ 44
Conditions de fonctionnement de l’air-
bag central de siège avant................ 44
Emplacement des airbags................... 41
Modification et élimination en fin de vie
des airbags ....................................... 48
Position de conduite correcte .............. 35
Précautions avec les airbags latéraux 46
Précautions avec les airbags latéraux et
rideau ................................................ 46
Précautions avec les airbags pour votre
enfant................................................ 46
Précautions avec les airbags rideau ... 46
Précautions générales avec les airbags
.......................................................... 46
Système de neutralisation manuelle d’air-
bag .................................................... 49
Témoin d’alerte SRS ......................... 515
Airbags latéraux ..................................... 41
Airbags rideau ........................................ 41
Alarme
Alarme ................................................. 79
Signal sonore d’alerte ....................... 514
Alerte d’approche ................................. 306
Alerte de sortie de voie (LDA) .............291
Témoins d’alerte ................................517
Utilisation ........................................... 291
Alerte de trafic transversal arrière (RCTA)
............................................................. 33 6
Activation/désactivation du système . 337
Ampoules
Remplacement.................................. 503
Ancrage inférieur ISOFIX ...................... 64
Antenne (système d’accès & de démar-
rage “mains libres”) .......................... 191
Antibrouillards
Bouton .............................................. 260
Antivol de direction
Déverrouillage de la colonne de direction
....................................................... 235
Message d’alerte d’antivol de direction
....................................................... 235
Appuie-tête ........................................... 199
Assistant de signalisation routière (RSA)
............................................................ 296
Autonomie ............................................ 160
Avertisseur sonore .............................. 203
B
Batterie (12 V)
Préparatifs et contrôles avant l’hiver. 406
Remplacement.................................. 546
Si la batterie 12 V est déchargée...... 543
Témoin d’alerte ................................. 514
Batterie (batterie de traction) ................ 84
Batterie (de traction)
Caractéristiques ................................ 556
Chauffage de la batterie de traction.. 103
Emplacement ...................................... 84
Messages d’alerte............................. 147
Recharge .................................. 109, 116
Refroidissement de la batterie de traction
....................................................... 103
Batterie de traction ................................ 84
Caractéristiques ................................ 556
Chauffage de la batterie de traction.. 103

587
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Index alphabétique
Bouton de mécanisme d’ouverture et de
fermeture du hayon électrique ........ 181
Éclairage de coffre .................... 179, 183
Hayon électrique ............................... 180
Hayon électrique mains libres ........... 182
Télécommande du verrouillage centralisé
................................................ 171, 180
Hayon électrique ..................................180
Bouton de hayon électrique .............. 180
Hayon électrique mains libres ............ 182
I
Icônes de menu ....................................163
Identification
Moteur électrique (moteur de traction)
........................................................ 555
Véhicule ............................................ 554
Indicateurs
Témoin de recharge ............................ 99
Informations de parcours .................... 166
Informations sur les aides à la conduite
Témoin d’alerte ................................. 518
Initialisation
Freinage d’aide au stationnement ..... 349
Hayon électrique ............................... 186
Lève-vitre électrique .......................... 207
Pare-soleil électronique..................... 439
Systèmes à initialiser ........................ 573
Instrumentation
Commande d’éclairage du tableau de
bord................................................. 163
Compteurs ......................................... 160
Écran multifonctionnel ....................... 163
Message d’alerte ............................... 522
Montre ............................................... 160
Paramètres ....................................... 166
Sélecteur d’instrumentation .............. 164
Témoins d’alerte ............................... 514
Témoins indicateurs.......................... 157
Instruments .......................................... 160
J
Jantes.................................................... 494
Dimensions ....................................... 559
Remplacement des jantes ................ 494
Jauge de niveau de charge ................. 160
K
Kit de réparation anticrevaison de
secours............................................... 527
Emplacement .................................... 529
L
Langue (écran multifonctionnel) ........ 166
Lavage et lustrage ....................... 452, 455
Lave-glace
Bouton .............................................. 261
Lave-projecteurs ............................... 261
Message d’alerte de bas niveau de
liquide de lave-glace....................... 471
Préparatifs et contrôles avant l’hiver. 406
Lave-projecteurs .................................. 261
LDA (Alerte de sortie de voie) ............. 291
Témoins d’alerte ............................... 517
Utilisation .......................................... 291
Lève-vitres électriques
Bouton de verrouillage des lève-vitres
....................................................... 209

589
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Index alphabétique
Moteur électrique (de traction)
Emplacement ......................................84
Numéro d’identification ...................... 555
Moteur électrique arrière (moteur de trac-
tion)
Caractéristiques ................................556
Moteur électrique avant (moteur de trac-
tion)
Caractéristiques ................................555
N
Nettoyage ...................................... 452, 455
Capteur radar .................................... 269
Ceintures de sécurité ........................ 455
Étriers de frein ................................... 453
Extérieur ............................................ 452
Intérieur ............................................. 455
Jantes en aluminium ......................... 453
Numéro d’identification du véhicule .. 554
O
Outils ............................................. 487, 529
P
Pare-soleil de pare-brise...................... 441
Pare-soleil électronique ....................... 439
Utilisation ........................................... 439
Particularités du système de véhicule
électrique .............................................. 84
PCS (Système de sécurité de pré-colli-
sion) .................................................... 276
Activation/désactivation du système . 285
Fonction ............................................ 276
Témoin d’alerte ................................. 519
PKSB (Freinage d’aide au stationnement)
............................................................ 345
Activation/désactivation du système . 347
Mouvement d’un véhicule derrière le
vôtre ............................................... 352
Obstacles statiques autour du véhicule
....................................................... 356
Obstacles statiques devant et derrière le
véhicule .......................................... 350
Piétons se trouvant derrière votre véhi-
cule ................................................. 354
Pneu crevé ............................................ 527
Système d’alerte de pression des pneus
....................................................... 474
Pneus .................................................... 472
Chaînes ............................................ 407
Contrôle ............................................ 472
Dimensions ....................................... 559
En cas de crevaison ......................... 527
Fonction d’affichage de la pression de
gonflage des pneus ........................ 474
Kit de réparation anticrevaison de
secours ........................................... 527
Permutation des roues...................... 474
Pneus neige ...................................... 406
Pression de gonflage ........................ 493
Remplacement.................................. 485
Signaux sonores d’alerte .................. 517
Système d’alerte de pression des pneus
....................................................... 474
Témoin d’alerte ................................. 517
Pneus neige .......................................... 406
Poids ..................................................... 554
Poignées de maintien .......................... 450
Points d’ancrage pour sangle supérieure
.............................................................. 6 5

596
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Index alphabétique
Système d’arrêt d’urgence ................ 314
Système de surveillance du conducteur
........................................................ 275
Toyota Teammate Advanced Park ...... 358
Fonction de commande à distance ... 385
Fonction de mémorisation ................. 380
Fonction de sortie de stationnement en
bataille (marche avant/arrière) ........ 373
Fonction de sortie de stationnement en
créneau ........................................... 378
Fonction de stationnement en bataille
(marche avant/arrière) .................... 370
Fonction de stationnement en créneau
........................................................ 374
Traction d’une caravane/remorque..... 227
Transmission ........................................ 238
TRC (Système antipatinage)................ 400
U
Urgence, en cas de
En cas de crevaison .......................... 527
Si la batterie 12 V est déchargée ...... 543
Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement ................................... 541
Si le système VE ne démarre pas ..... 538
Si le véhicule est submergé ou si l’eau
monte sur la route ........................... 507
Si un message d’alerte s’affiche........ 522
Si un signal sonore d’alerte se déclenche
........................................................ 514
Si un témoin d’alerte s’allume ........... 514
Si votre véhicule a besoin d’être remor-
qué .................................................. 509
Si votre véhicule est bloqué .............. 550
Si votre véhicule surchauffe .............. 548
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence .......................................... 506
Si vous perdez vos clés .................... 540
Si vous suspectez un problème ........ 513
V
Ventilateurs (de sièges) ....................... 425
Ventilateurs de sièges ......................... 425
Régulation ALL AUTO (“ECO”) ......... 414
Verrouillage des portes
Portes ............................................... 173
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” .................................. 191
Télécommande du verrouillage centralisé
....................................................... 171
Verrouillage et déverrouillage du connec-
teur de recharge CA .......................... 100
Vitesse moyenne du véhicule ............. 166
Vitres
Désembueur de lunette arrière ......... 418
Lave-glace ........................................ 261
Lève-vitres électriques ...................... 207
Volant de direction ............................... 203
Réglage ............................................ 203
Sélecteur d’instrumentation .............. 164
Volant de direction chauffant............. 425
Volant de direction chauffant .............. 425
Régulation ALL AUTO (“ECO”) ......... 414
VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
............................................................ 400
X
X-MODE................................................. 395
Contrôle de motricité......................... 395