2
Tartalomjegyzék
■
Áttekintés
■
Ökovezetés
1Fedélzeti műszerekVezető információk 10
Digitális műszerfalak 10
Visszajelző és figyelmeztető lámpák 11
Műszerek 17
Manuális teszt 21
Összkilométer-számláló 21
Fedélzeti számítógép 22
10 hüvelykes érintőképernyő 23
i-Toggles 25
Távvezérelhető további funkciók (tölthető hibrid) 25
2 HozzáférésElektronikus kulcs távirányító funkcióval
és beépített kulccsal 27
Kulcs nélküli nyitás és indítás
közelségérzékelővel
29
Központi zár 31
Vészeljárások 32
Ajtók 34
Csomagtartó 34
Motoros csomagtérajtó (Kombi) 35
Riasztó 38
Elektromos ablakemelők 40
Napfénytető 41
3Ergonómia és kényelemVezetési helyzet 43
Első ülések 44
A kormány beállítása 47
Fűtött kormánykerék 48
Visszapillantó tükrök 48
Hátsó üléspad ülés 49
Fűtés és szellőztetés 51
Kétzónás automata légkondicionáló 53
Első szélvédő pára- és jégmentesítése 56
Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése 56
Fűthető szélvédő 56
Hőmérséklet-előszabályozó (tölthető hibrid) 56
Elülső tartozékok 57
Belső világítás 61
Belső hangulatvilágítás 61
Hátsó kialakítás 61
A csomagtartó tartozékai 62
4Világítás és láthatóságKülsővilágítás-kapcsoló 66
Irányjelzők 67
A fényszórók beállítása függőleges irányban 68
A fényszórók automatikus felkapcsolása 68
Kísérővilágítás és üdvözlővilágítás 68
Automata világításrendszerek –
Általános ajánlások
69
Automatikus fényszórótompítás 69
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 71
Ablaktörlő-kapcsoló 72
Szakaszos ablaktörlők 74
Automata ablaktörlők 74
Ablaktörlőlapát cseréje 75
5BiztonságÁltalános biztonsági ajánlások 77
Elakadásjelző lámpák 77
Kürt 78
Gyalogosfigyelmeztető kürt (tölthető hibrid) 78
Sürgősségi vagy segélyszolgálati hívás 78
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC) 80
Biztonsági övek 83
Légzsákok 85
Gyermekülések 87
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása 89
ISOFIX gyermekülések 90
i-Size gyermekülések 92
Gyermekülések beszerelése 93
Gyermekzár 95
6Vezetési világításVezetési tanácsok 96
A motor beindítása és leállítása 98
Tölthető hibrid gépjárművek indítása 98
Elektromos rögzítőfék 100
Kézi sebességváltó 102
Automata sebességváltó 102
Vezetési módok 105
Visszagurulás-gátló 107
Sebességváltás-jelző 107
Stop & Start 108
Gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer 11 0
Vezetéstámogatás és parkolássegítő
rendszerek – Általános szabályok
111
Kézérzékeléssel ellátott kormánykerék 11 3
Vezetéstámogató eszközök gyors elérése 11 3
Jelzőtáblák felismerése 11 4
Sebességhatároló 11 8
Sebességszabályozó – konkrét ajánlások 11 9
Sebességszabályozó 120
Drive Assist Plus 122
6
Áttekintés
Tölthető hibrid rendszer
1.Benzinmotor
2. Elektromos motor
3. Nagyfeszültségű akkumulátor
4. 12 V-os kiegészítő akkumulátorok
5. 8 sebességes elektromos automata
sebességváltó (e-EAT8)
6. Töltő fedele
7. Üzemanyagtöltő fedele
8. Menetmód választó
9. Otthoni töltőkábel
A tölthető hibrid technológia két energiaforrást
kombinál: a benzinmotorét, és az első kereket
hajtó elektromos motorét (vonóerő).
A két motor – a kiválasztott üzemmódtól és a
vezetési feltételektől függően – felváltva vagy
egyidejűleg is működhet.
Az elektromos meghajtás a gépjármű
mobilitásáért felel Electric módban, és Hibrid
módban, amikor kevésbé van rá szükség. Indításkor és gyorsításkor a benzinmotor
teljesítményére segít rá.
Az elektromos meghajtást az újratölthető
nagyfeszültségű akkumulátor szolgáltatja.
Címkék
„Ergonómia és kényelem – Első kialakítás –
Vezeték nélküli okostelefon-töltő” fejezet:
„Világítás és láthatóság – Külső világítás-
kapcsolókar” és „Üzemzavar esetén –
Izzócsere” fejezet:
„Biztonság– Gyerekülések – Az első
utasoldali légzsák kikapcsolása” szakasz :
„Biztonság – ISOFIX rögzítőelemek” fejezet:
i-SizeTOP TETHER
„Vezetési világítás – Elektromos rögzítőfék”
fejezet:
„Vezetési világítás – Stop & Start” fejezet:
„Gyakorlati tudnivalók – Üzemanyagok
kompatibilitása” szakasz:
„Gyakorlati tudnivalók – Tölthető hibrid
rendszer” fejezet:
„Gyakorlati tudnivalók – A nagyfeszültségű
akkumulátor töltése (Tölthető hibrid)” fejezet:
Gyakorlati tudnivalók„ – Motorháztető”
fejezet:
„Üzemzavar esetén – Ideiglenes
gumiabroncs-javítókészlet” fejezet:
87
Biztonság
5felborulásakor a légzsákok nem mindig
aktiválódnak.
Hátsó vagy frontális ütközés esetén egyik
oldallégzsák sem aktiválódik.
Tanács
A légzsákok tökéletes hatékonysága
érdekében tartsa be az alábbi
biztonsági szabályokat:
Vegyen fel normál, egyenesen ülő helyzetet.
Kapcsolja be a biztonsági övét és pozícionálja
megfelelően.
Ne legyen semmi az utasok és a légzsákok
között (például gyerek, állat, tárgy), ne
rögzítsen vagy helyezzen semmit a légzsákok
útjába, mert ezek a légzsák nyílásakor
sérülést okozhatnak.
Soha ne módosítsa a gépjármű eredeti
elrendezését, főleg a légzsákok közelében.
Még a fenti óvintézkedések betartása mellett
is fennáll a fej, mellkas és karok kisebb égési
sérülésének kockázata a légzsák nyílásakor.
A légzsákok szinte azonnal felfújódnak (pár
millimásodperc alatt), majd leeresztenek
körülbelül ugyanennyi idő alatt, a forró gázok
kiengedésére megfelelő nyílások szolgálnak.
Balesetet követően, vagy ha a
gépkocsit feltörték, ellenőriztesse a
légzsákrendszereket.
Minden munkálatot PEUGEOT
kereskedésnek vagy szakszerviznek kell
elvégeznie
Elülső légzsákok
Vezetés közben ne a küllőinél fogja
a kormánykereket, és ne tartsa a kezét a
kormánykerék középső részén.
Az utasoldalon utazó személy soha ne tegye
fel a lábát a műszerfalra.
Tartózkodjon a dohányzástól, mivel a
légzsákok kibomlásakor a cigaretta vagy a
pipa égési sérüléseket okozhat.
Soha ne szerelje le, ne fúrja ki és ne tegye ki
erős ütéseknek a kormánykereket.
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a
kormányra vagy a műszerfalra, mert az a
légzsákok kinyílása esetén sérülést okozhat.
Oldallégzsákok
Csak olyan huzatvédőket használjon,
amelyek nem akadályozzák a légzsákok
kinyílását. A gépjárművéhez kínált
üléshuzatok választékáról a PEUGEOT
márkakereskedőktől kaphat tájékoztatást.
Ne rögzítsen semmit az ülések háttámlájához
(például ruhaakasztót), mert ezek mellkasi
vagy kézsérülést okozhatnak a légzsák
nyílásakor.
Ne üljön úgy, hogy a felső teste a
szükségesnél közelebb legyen az ajtóhoz.
A gépjármű első ajtóburkolataiban
oldalütközés-érzékelők kaptak helyet.
Ha az ajtó megsérül, esetleg az első
ajtókon vagy a belső burkolaton végzett
nem megfelelő beavatkozás (módosítás
vagy javítás) esetén az érzékelők
meghibásodhatnak. Fennáll a veszélye, hogy
az oldallégzsákok is meghibásodnak!
Minden munkálatot PEUGEOT
kereskedésnek vagy szakszerviznek kell
elvégeznie
Függönylégzsákok
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit
a tetőkárpitra, mivel az a függönylégzsákok
kinyílása esetén fejsérülést okozhat.
Ne szerelje le a tetőre szerelt kapaszkodókat.
Gyermekülések
A gyermekek szállítására vonatkozó szabályok országonként eltérők lehetnek.
Kérjük, tájékozódjon a hazájában hatályos
rendelkezésekről.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány szabályt:
–
Az európai előírásoknak megfelelően
minden 12 év alatti vagy 150 centiméternél
alacsonyabb gyermek csak a súlyának
megfelelő jóváhagyott gyermekülésben
utazhat
, amely biztonsági övvel vagy ISOFIX
rendszerrel rögzül a gépkocsi üléséhez.
–
Statisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb.
90
Biztonság
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása / visszakapcsolása
Ilyen funkcióval felszerelt gépjárműveknél a
kapcsoló a kesztyűtartó oldalán található.
Levett gyújtás mellett:
►
A légzsák kikapcsolásához állítsa a kulcsot a
kapcsolóban „ OFF” helyzetbe.
►
A
visszakapcsoláshoz állítsa a kulcsot „ ON”
helyzetbe.
A gyújtás ráadásakor:
Ez a figyelmeztető lámpa felgyullad és
egészen addig világít, amíg a kikapcsolás
meg nem történik.
vagy
Ez a figyelmeztető lámpa körülbelül
1 percig világít a jel aktiválásáig.
Ajánlott gyermekülések
Gyerekülések hárompontos biztonsági öv
rögzítéssel.
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe”
„Menetiránynak háttal” szerelhető be.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX 2R”
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Csak a hátsó szélső ülésekre szerelhető be. A gépjármű ülésének fejtámláját ki kell szerelni.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L6
„GRACO Booster”
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Csak az első utasülésre vagy a hátsó szélső ülésekre szerelhető be.
„ISOFIX” rögzítések
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
A rögzítőelemek minden ülésnél három
rögzítőgyűrűből állnak, melyek jelöléssel lettek
ellátva:
–
Két
A jelű rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között található.
91
Biztonság
5
Ezek a gyűrűk a cipzárak mögött találhatók.
Az ISOFIX gyermekülések 2 retesze ezekhez
lett rögzítve.
–
Egy
B jelű gyűrű, amire TOP TETHER-ként
szoktak hivatkozni, az ülés hátoldalán található,
és a felső hevederrel ellátott ülések rögzítésére
szolgál.
Ez a rendszer megakadályozza, hogy frontális
ütközéskor a gyermekülés előrebillenjen.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés gyors,
megbízható és biztonságos felszerelését teszi
lehetővé.
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
rögzítőgyűrűhöz:
► Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerel,
vegye le és rakja el a fejtámlát (majd szerelje
vissza, ha a gyermekülést már kivette).
►
V
ezesse át a gyermekülés hevederét az ülés
háttámlája mögött a fejtámla szárainak kialakított
nyílások között.
►
Rögzítse a felső heveder horgát a
B
gyűrűhöz.
►
Feszítse be a felső hevedert.
Ha ISOFIX gyermekülést szeretne tenni
az üléspad bal hátsó ülésére, a
gyermekülés rögzítése előtt a középső
biztonsági övet húzza a gépkocsi közepe felé,
hogy a gyermekülés ne akadályozza a
működését.
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés ütközés esetén csökkenti a
gépjárműben utazó gyermek védelmét.
A gyermeküléshez kapott használati útmutató
szerelésre vonatkozó előírásait szigorúan
tartsa be.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjárműbe történő rögzítési
lehetőségeiről az összefoglaló táblázatból
tájékozódhat.
Ajánlott ISOFIX gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
„RÖMER Baby-Safe gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak a
gyermekülés alsó elemét rögzítik a gépjármű üléséhez a hárompontos biztonsági övvel.
92
Biztonság
„RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
Kizárólag menetiránynak megfelelő beszerelésre alkalmas.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B
gyűrűre rögzítendő.
A gyermekülés háromféle dőlésszögbe állítható: ülő-, döntött- és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléspozíciókban is használható.
Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni. Az első ülést úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen a háttámlához.
i-Size gyermekülések
Az i-Size gyermeküléseken két retesz található, amelyek a két A gyűrűhöz vannak rögzítve.
Az i-Size gyermeküléseken található még ezeken kívül:
–
egy
, a B jelű rögzítőgyűrűbe illeszthető felső heveder,
–
vagy a jóváhagyott i-Size gyermeküléssel kompatibilis, padlón nyugvó tartóláb.
Az a feladatuk, hogy ütközéskor megakadályozzák a gyermekülés előre billenését.
Az
ISOFIX rögzítésekkel kapcsolatos további információért lásd az idevonatkozó fejezetet.
93
Biztonság
5Univerzális, ISOFIX és i-Size gyerekülések beszerelése
Az európai rendelkezéseknek megfelelően ez a táblázat bemutatja a biztonsági övvel rögzített gyerekülések beszerelésének lehetőségeit, valamint az
univerzális (a) gyerekülések, továbbá a gépjárműben található rögzítőponttal rögzített legnagyobb ISOFIX és i-Size gyermekülések helyzetét. ISOFIX
Ülés száma
Első ülések (d) Hátsó ülések
(d)
1 3456
3 1456
Első utasoldali légzsák Kikapcsolt „OFF”
(b) Bekapcsolt „ON” (c)
Univerzális (a) gyermeküléssel kompatibilis helyzet nem
igen (f) (i) igen (f) (j)igen igen (e) igen
i-Size gyereküléssel kompatibilis helyzet nem
nem igen nem igen
Top Tether rögzítővel ellátott helyzet nem nemigen nem igen
„Mózeskosár ” típusú gyerekülés nemnemnem nem nem
„Menetiránynak háttal” elhelyezett ISOFIX
gyerekülés nem
nem nemR3 (g) (h) nem R3 (g) (h)
„Menetiránynak megfelelően” elhelyezett ISOFIX gyerekülés nem
nem F3nem F3
Gyerek ülésmagasító nemB3B3nem B3
95
Biztonság
5kapható univerzális, „menetiránynak háttal”
és/vagy „menetiránynak megfelelően” (U)
beszerelhető gyerekülések beszerelésére
alkalmas üléspozíció.
A biztonsági övvel, valamint csak az 1, 2 és 3 csoportba tartozó univerzális,
„menetiránynak megfelelően” (UF)
beszerelhető gyerekülések beszerelésére
alkalmas üléspozíció.
Megengedett üléspozíció i-Size
gyerekülés beszereléséhez.
Ez az üléspozíció nem használható a
kitámasztóval szerelt gyerekülések
beszerelésére.
Ha van Top Tether rögzítőpont a
háttámla hátoldalán, akkor univerzális
ISOFIX gyerekülés beszerelése engedélyezett.
„Menetiránynak háttal” elhelyezett ISOFIX
gyerekülés:
–
R1
: ISOFIX gyerekülés csecsemők számára.
–
R2
: ISOFIXkis méretű gyerekülés.
–
R3
: ISOFIXnagy méretű gyerekülés.
„Menetiránynak megfelelően” elhelyezett
ISOFIX gyerekülés:
–
F2X
: ISOFIX gyerekülés kisgyermekek
számára .
–
F2
: ISOFIXcsökkentett magasságú
gyerekülés.
–
F3
: ISOFIXteljes magasságú gyerekülés.
Ülésmagasító gyerekülés:
–
B2
: csökkentett szélességű gyerek
ülésmagasító. –
B3
: teljes magasságú gyerek
ülésmagasító.
Üléshelyzetek, amelyekben tilos
ISOFIX
gyerekülést beszerelni.
Az ülések beállításáról bővebben lásd az
„Univerzális, ISOFIX és i-Size gyerekülések
beszerelése ” táblázatot.
Manuális biztonsági
gyermekzár
A rendszer megakadályozza a hátsó ajtók
belülről történő nyitását.
A retesz a hátsó ajtók élén található (melyet
címke jelöl a karosszérián).
Bekapcsolás/kikapcsolás
► Aktiváláshoz teljesen fordítsa el a beépített
kulcsot: •
A
bal hátsó ülésnél jobbra.
•
A
jobb hátsó ülésnél balra.
►
A
kikapcsoláshoz fordítsa az ellenkező
irányba.