32
Ease of use and comfort
The manual air conditioning operates when the
engine is running.
1.Recirculation of interior air.
2. Temperature adjustment.
3. Air distribution adjustment.
4. Air flow adjustment.
5. Air conditioning on / off.
► Select the Air conditioning touch
screen menu to display the controls page
for the system.
Temperature adjustment
► Press one of the arrows 2, or move the
slider from blue (cold) to red (hot) to adjust the
temperature to your liking.
Air flow adjustment
► Press one of the buttons 4 to increase or
decrease the speed of the air booster fan.
The air flow symbol (a fan) is filled in
progressively as the speed of the fan is
increased.
By reducing the air flow to a minimum, you are
stopping ventilation.
Avoid driving for too long without ventilation - risk of misting and
deterioration of air quality!
Air distribution adjustment
You can vary the air distribution in the passenger
compartment using the buttons 3.
Advice
Using the ventilation and air
conditioning system
►
T
o ensure that air is distributed evenly,
keep the external air intake grilles at the base
of the windscreen, the nozzles, the vents, the
air outlets and the air extractor in the boot
free from obstructions.
►
Do not cover the sunshine sensor located
on the dashboard; this sensor is used to
regulate the automatic air conditioning
system.
►
Operate the air conditioning system for at
least 5 to 10 minutes once or twice a month to
keep it in perfect working order
.
►
If the system does not produce cold air
,
switch it off and contact a CITROËN dealer or
a qualified workshop.
When towing the maximum load on a steep
gradient in high temperatures, switching off
the air conditioning increases the available
engine power, enhancing the towing capacity.
Avoid driving for too long with the ventilation off or with prolonged operation
of interior air recirculation. Risk of misting and
deterioration of the air quality!
If the interior temperature is very high
after the vehicle has stood for a long
time in the sunshine, air the passenger
compartment for a few moments.
Put the air flow control at a setting high
enough to quickly change the air in the
passenger compartment.
Condensation created by the air
conditioning results in a discharge of
water underneath the vehicle. This is perfectly
normal.
Servicing the ventilation and air
conditioning system
►
Ensure that the passenger compartment
filter is in good condition and have the filter
elements replaced regularly
.
We recommend using a composite passenger
compartment filter. Thanks to its special active
additive, this type of filter helps to purify the
air breathed by the occupants and keep the
passenger compartment clean (by reducing
allergic symptoms, unpleasant odours and
greasy deposits).
►
T
o ensure correct operation of the
air conditioning system, have it checked
according to the recommendations in the
Maintenance and Warranty Guide.
Stop & Start
The heating and air conditioning systems
only operate when the engine is running.
Temporarily deactivate the Stop & Start
system to maintain a comfortable temperature
in the passenger compartment.
For more information on the Stop & Start,
refer to the corresponding section.
Heating / Manual air
conditioning
The heating only operates when the engine is
running.
35
Ease of use and comfort
3It allows you:
– lower the temperature, in summer ,
–
increase the effectiveness of the demisting in
winter
, above 3°C.
►
Press button
5 to activate/deactivate the air
conditioning system.
When the indicator lamp is on, the air
conditioning function is activated.
The air conditioning does not operate when the air flow adjustment is inhibited.
Ventilation function with the
ignition on
When the ignition is switched on, you can
use the ventilation system to adjust the air
flow settings and the air distribution in the
passenger compartment for a duration which
depends on the battery charge.
This function does not operate the air
conditioning.
Recirculation of interior air
The intake of exterior air helps avoid and
eliminate misting of the windscreen and side
windows.
Recirculating the interior air isolates the
passenger compartment from exterior odours
and fumes.
When required, this function also allows
faster heating or cooling of the air in the
passenger compartment.
►
Press button
1 to recirculate the interior air or
allow the intake of exterior air.
Avoid prolonged use of interior air recirculation (due to the risk of misting
and deteriorating air quality).
System switch-off
► Press this button; the indicator lamp in the
button comes on.
This action switches off all of the functions of the
system.
T
emperature is no longer regulated. A slight flow
of air can still be felt, resulting from the forward
movement of the vehicle.
Pressing any button reactivates the system
with the settings that were in use before the
deactivation.
Avoid driving for long periods with the system off - risk of misting and
deterioration of air quality!
Front demisting
- defrosting
On / Off
► Press this button to demist or defrost the
windscreen and side windows as quickly as
possible.
The indicator lamp in the button comes
on.
The system automatically manages the air
conditioning (depending on version), air flow
and air intake, and provides optimum distribution
towards the windscreen and side windows.
►
T
o switch off demisting, press this button
again. The indicator lamp goes off.
With Stop & Start, when demisting
- defrosting has been activated, STOP
mode is not available.
40
Ease of use and comfort
► gently lift the shelf, then remove it.
There are several ways of storing it:
– either upright behind the front seats,
– or flat on the bottom of the boot.
Rear shelf (van version)
Boot fittings
1. Rear shelf.
2. Hook.
3. Storage box.
4. Storage net (accessory).
5. Storage net fixing rings.
The storage net fixing rings are not
intended to secure loads or restrain
baggage.
Storage box
► Pull back the boot carpet to access the
storage box.
Depending on configuration, it includes
dedicated storage fittings:
–
towing eye,
–
temporary puncture repair kit,
–
warning triangle,
–
etc.
For the versions with a storage box: it
must be put back in place before loading
the boot.
Hook
It can be used to secure shopping bags.
Take care to only hang up lightweight bags.
Rear shelf
To remove the shelf:
► release the two cords,
45
Lighting and visibility
40. (Initial adjustment)Driver only or driver + front passenger
-. Driver + front passenger + rear passengers
1. Driver + front passenger + rear passengers +
load in the boot
-. Driver + front passenger + rear passengers +
load in the boot
2. Driver only + maximum authorised load in
the boot
Cornering lighting
If fitted to the vehicle, this system makes use of
the beam from a front foglamp to illuminate the
inside of a bend, when the main or dipped beam
headlamps are on and the vehicle speed is
below 25 mph (40
km/h) (urban driving, winding
road, junctions, parking manoeuvres, etc.).
Switching on / off
This system starts:
– when the corresponding direction indicator is
switched on.
or
–
from a certain angle of rotation of the steering
wheel.
It becomes inactive:
–
below a certain angle of rotation of the
steering wheel.
–
above 25 mph (40
km/h).
–
when reverse gear is engaged.
Activation / Deactivation
It is set via the Driving / Vehicle touch
screen menu.
Wiper control stalk
In wintry conditions, remove snow, ice or
frost present on the windscreen, around
the wiper arms and blades and the
windscreen seal, before operating the wipers.
Do not operate the wipers on a dry
windscreen. Under extremely hot or cold
conditions, ensure that the wiper blades are
not stuck to the windscreen before operating
the wipers.
Manual controls
The wipers are controlled directly by the driver.
Windscreen wipers
To select the wiping speed: raise or lower the
stalk to the desired position.
Fast wiping (heavy rain).
Normal wiping (moderate rain).
Intermittent wiping (proportional to the
speed of the vehicle).
Off.
Single wipe (press down or pull the stalk
briefly towards you, then release).
or
46
Lighting and visibility
Automatic wiping (press down, then release) or single wipe (pull the stalk
briefly towards you).
Rear wiper
Rear wiper selection ring:Off.
Intermittent wiping.
Wash-wipe (set duration).
Reverse gear
When reverse gear is engaged, if the windscreen
wipers are operating, the rear wiper will come
into operation automatically (activated by
default).
This function is set via the Driving /
V ehicle touch screen menu.
In the event of accumulation of snow or
hard frost or if a bicycle carrier is fitted to
a towing system, deactivate the automatic
rear wiper via the touch screen’s Driving/
Vehicle menu.
Front windscreen wash
Pull the wiper control stalk towards you.
The screenwash and windscreen wiper operate
for as long as the control stalk is pulled.
Stopping the screenwash is followed by a final
wiping cycle.
Your vehicle is fitted with an innovative front screenwash system.
The screenwash fluid is sprayed all along
the length of the wiper blade, so avoiding
impairment of the driver's view or that of the
passengers.
To avoid damaging the wiper blades, do not operate the windscreen washer if the
windscreen washer reservoir is empty.
Only operate the windscreen washer if
there is no risk of the fluid freezing on the
windscreen and hindering visibility. Always
use windscreen washer fluid suitable for low
temperatures during the winter period.
Special position of the
windscreen wipers
This maintenance position is used while cleaning
or replacing the wiper blades. It can also be
useful, in winter (ice, snow), to release the wiper
blades from the windscreen.
To maintain the effectiveness of the flat wiper blades, it is advisable to:
–
handle them with care.
–
clean them regularly using soapy water
.
–
avoid using them to hold cardboard on the
windscreen.
–
replace them at the first signs of wear
.
56
Safety
In the event of a minor impact or bump at
the side of the vehicle or if the vehicle
rolls over, the airbags may not be deployed.
In the event of a rear or front collision, none of
the lateral airbags are deployed.
Advice
For the airbags to be fully effective,
observe the safety recommendations
below.
Adopt a normal upright sitting position.
Fasten the seat belt ensuring it is correctly
positioned and adjusted.
Do not leave anything between the occupants
and the airbags (a child, pet, object, etc.), nor
fix or attach anything close to or in the way of
the airbag release trajectory; this could cause
injuries during their deployment.
Never modify the original definition of your
vehicle, particularly in the area directly around
the airbags.
After an accident or if the vehicle has been
stolen, have the airbag systems checked.
All work on the airbag systems must only
be performed by a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Even if all of the precautions mentioned
are observed, a risk of injury or of minor
burns to the head, chest or arms cannot be
ruled out when an airbag is deployed. The
airbag inflates almost instantly (within a few
milliseconds) then deflates within the same
Front airbags
This system protects the driver and front
passenger in the event of a serious front impact,
in order to limit the risk of head and chest
injuries.
The driver's airbag is fitted in the centre of the
steering wheel; the front passenger airbag is
fitted in the roof to free up more space in the
glove box.
Deployment
They deploy, except the front passenger airbag
if it is deactivated*, in the event of a serious front
impact to all or part of the front impact zone A.
The front airbag inflates between the thorax and
head of the front occupant of the vehicle and the
steering wheel, driver's side, and the dashboard,
passenger's side, to cushion their forward
movement.
* For more information on Deactivating the front passenger airbag, refer t\
o the corresponding section.
Lateral airbags
System which protects the driver and front
passenger in the event of a serious side impact
in order to limit the risk of injury to the chest,
between the hip and the shoulder.
Each side airbag is fitted in the seat backrest
frame, door side.
Deployment
The lateral airbag is deployed unilaterally in
the event of a severe side impact covering all
or part of side impact zone B, perpendicular to
the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the hip
and shoulder of the front passenger and the
corresponding door trim panel.
Curtain airbags
System contributing towards greater protection
for the driver and passengers (with the exception
of the rear centre passenger) in the event of a
serious side impact in order to limit the risk of
injury to the side of the head.
Each curtain airbag is built into the pillars and
the upper passenger compartment area.
Deployment
The curtain airbag is deployed at the same
time as the corresponding lateral airbag in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows.
Malfunction
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, you must contact a
CITROËN dealer or a qualified workshop to have
the system checked.
The airbags may not be deployed in the event of
a serious impact.
58
Safety
of the vehicle's rear seat, and is ideally in contact
with it.
Centre rear seat
A child seat with a support leg must never be
installed on the centre rear passenger seat .
Child seat at the front
► Adjust the front passenger seat to the
intermediate longitudinal position , with the
backrest straightened .
"Forward facing"
You must leave the front passenger
airbag active.
– Statistically , the safest seats in your
vehicle for carrying children are the rear
seats.
–
Children weighing less than 9 kg must
travel in the "rear facing" position, whether in
the front or rear of the vehicle.
It is recommended that children travel
on the rear seats of the vehicle:
–
‘rear facing’ up to the age of 3,
–
‘forward facing’ over the age of 3.
Make sure that the seat belt is correctly
positioned and tightened.
For child seats with a support leg, ensure that
the support leg is in firm and steady contact
with the floor.
Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with
backrest on a passenger seat. Refit the head
restraint once the child seat has been
removed.
Advice
An incorrectly installed child seat compromises the child's safety in the
event of an accident.
Ensure that there is no seat belt or seat belt
buckle under the child seat, as this could
destabilise it.
Remember to fasten the seat belts or the
harness of child seats, keeping the slack
relative to the child's body to a minimum,
even for short journeys.
When installing a child seat using the seat
belt, ensure that the seat belt is tightened
correctly on the child seat and that it secures
the child seat firmly on the seat of the vehicle.
If the passenger seat is adjustable, move it
forwards if necessary.
Remove the head restraint before
installing a child seat with a backrest on a
passenger seat.
Ensure that the head restraint is stored or
attached securely to prevent it from being
thrown around the vehicle in the event of
sharp braking. Refit the head restraint once
the child seat has been removed.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be
positioned on the child's shoulder without
touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes correctly over the child's thighs.
Use a booster seat with backrest, equipped
with a belt guide at shoulder level.
Additional protections
To prevent accidental opening of the
doors and rear windows, use the "Child lock".
Take care not to open the rear windows by
more than one third.
To protect young children from the rays of the
sun, fit side blinds on the rear windows.
As a safety precaution, do not leave:
–
a child alone and unattended in a vehicle,
–
a child or an animal in a vehicle which is
exposed to the sun, with the windows closed,
–
the keys within reach of children inside the
vehicle.
Child seat at the rear
"Forward facing" or "Rearward
facing"
► Move the vehicle's front seat forward and
straighten the backrest so that the legs of the
child in the "forward facing" child seat or the
"rearward facing" child seat itself do not touch
the vehicle's front seat.
►
V
erify that the backrest of the "forward facing"
child seat is as close as possible to the backrest
62
Safety
Locations for ISOFIX child seats
In accordance with European regulations, this table indicates the options for installing ISOFIX child seats on the vehicle seats fitted with ISOFIX
mountings.
In the case of universal and semi-universal ISOFIX child seats, the ISOF\
IX child seat size category, determined by a letter from A to G, is indicated on the
child seat next to the ISOFIX logo.Weight of the child / indicative age
Under 10 kg (group 0)
Up to about 6 months old Under 10 kg
(group 0)
Under 13 kg (group 0+)
Up to about 1 year old From 9 to 18 kg (group 1)
From about 1 to 3 years old
Type of ISOFIX child seat Carrycotrearward facing rearward facing forward facing
ISOFIX size category F G C D E C D A B B1
“ISOFIX" mountings
The seats shown below are fitted with ISOFIX
compliant mountings:
The mountings comprise three rings for each
seat, indicated by a marking:
–
T
wo rings A, located between the vehicle seat
backrest and cushion.
The 2 latches of ISOFIX child seats are secured
to them.
–
One ring
B, located behind the seat, called
the TOP TETHER, for fixing seats fitted with an
upper strap.
This system prevents the child seat from tipping
forward in the event of a front impact.
This ISOFIX mounting system provides fast,
reliable and safe fitting of the child seat in the
vehicle.
To secure the child seat to the TOP TETHER:
►
Remove and stow the head restraint before
installing the child seat on this seat (refit it once
the child seat has been removed).
►
Pass the upper strap of the child seat behind
the seat backrest, between the head restraint
rods.
►
Secure the upper strap hook to ring
B
.
►
T
ighten the upper strap.
When fitting an ISOFIX child seat to the
left-hand rear seat of the bench seat,
before fitting the seat, first move the centre
rear seat belt towards the middle of the
vehicle, so as to avoid the seat interfering
with the operation of the seat belt.
An incorrectly installed child seat compromises the child's safety in the
event of an accident.
Strictly observe the fitting instructions
provided in the user guide supplied with the
child seat.
For information about the installation
possibilities for ISOFIX child seats in
your vehicle, refer to the summary table.
Recommended ISOFIX child
seats
Also consult the user guide from the child seat’s manufacturer to find out how to
install and remove the seat.
"RÖMER Baby-Safe Plus and its ISOFIX base"
(size category: E)
Group 0+: from birth to 13 kg