62
Ease of use and comfort
USB socket(s)
Socket 1 enables audio files sent to your audio
system to be played through the vehicle's
speakers.
When the USB socket is used, the
portable device charges automatically.
While charging, a message is displayed if the
power drawn by the portable device exceeds
the current supplied by the vehicle.
For more information about how to use this
equipment, refer to the sections describing
the audio and telematics systems.
* Only on the Citroën Berlingo V an.
Socket 1 allows a
smartphone to be
connected
by Android Auto
® or CarPlay®,
enabling certain smartphone applications to be
used on the touch screen.
Sockets 1 and 2* allow a portable device to be
connected in order to charge it.
For best results, use a cable made or approved
by the device manufacturer.
These applications can be managed using the
steering-mounted controls or the audio system
controls.
220 V/50 Hz socket
AC 220V
50Hz 120W
It is located on the side of the central storage
compartment.
This socket (max. power: 150
W) operates with
the engine running, and with the Stop & Start
system in STOP mode.
►
Lift the protective cover
.
►
Check that the green indicator lamp is on.
► Connect your multimedia or other electrical
device (telephone charger , laptop computer,
CD-DVD player, bottle warmer, etc.).
In the event of a malfunction, the
green
indicator lamp flashes.
Have the socket checked by a CITROËN dealer
or a qualified workshop.
Connect only one device at a time to the
socket (do not use extension leads or
multi-socket adapters).
Connect only devices with class II insulation
(shown on the device).
Do not use metal-cased devices (e.g. electric
shaver, etc.).
As a safety measure, if power consumption is high and power is
required by the vehicle's electrical system
(due to severe weather conditions, electrical
overload, etc.), power to the socket may be
cut off, in which case the green indicator lamp
goes off.
Wireless smartphone
charger
138
Driving
same as the others), the pressure readjusted
and the reinitialisation carried out.
Head-up display
System which projects various information onto a
smoked blade placed in the driver's field of vision
to avoid the driver having to take their eyes off
the road.
Information displayed
during operation
Once the system has been activated, the
following information is grouped together in the
head-up display:
A.The speed of your vehicle.
B. Cruise control/speed limiter information.
C. If your vehicle is suitably equipped, distances
between vehicles, automatic emergency
braking alerts and navigation instructions.
D.If your vehicle is suitably equipped, speed
limit information.
For more information on Navigation,
refer to the section Audio equipment
and telematics.
Selector
1. Switching on
2. Switching off (long press)
3. Brightness adjustment
4. Display height adjustment
Activation/Deactivation
► With the engine running, press button 1 to
activate the system and deploy the projection
blade.
► Press and hold button 2 to deactivate the
system and retract the projection blade.
The state of the system is saved when the
engine is switched off and restored on restarting.
Adjusting the height
► With the engine running, adjust the display to
the desired height using the buttons 4
:
•
up to move the display up,
•
down to move the display down.
Brightness adjustment
► With the engine running, adjust the
brightness of the information display using the
buttons
3:
•
on the "sun" to increase the brightness,
•
on the "moon" to decrease the brightness.
When stationary or while driving, no
objects should be placed around the
projection blade (or in its recess) so as not to
impede its movement and correct operation.
186
Practical information
the driver's door will display the charge level
on the instrument panel for about 20 seconds.
Accelerated charging, mode 3
► Follow the accelerated charging unit
(W allbox) user instructions.
►
Remove the protective cover from the
charging nozzle.
►
Insert the nozzle into the charging connector
.
The start of charging is confirmed when the
charging indicator lamp in the flap flashes green.
If this is not the case, charging has not started;
restart the procedure, ensuring that the
connection has been properly established.
The red indicator lamp in the flap comes on to
indicate that the nozzle is locked.
Superfast charging, mode 4
► Depending on version, remove the protective
cover from the lower part of the connector .►
Follow the instructions for use of the fast
public charger and connect the cable from the
fast public charger
to the vehicle's connector.
The start of charging is confirmed by the flashing
green charging indicator lamp in the flap.
If this is not the case, charging has not started;
restart the procedure, ensuring that the
connection is properly established.
The red indicator lamp in the flap comes on to
indicate that the nozzle is locked.
Deferred charging
Settings
At a CITROËN dealer or qualified
workshop, with touch screen BLUETOOTH
audio system
By default, the deferred charging start time is set
to midnight (vehicle time).
You can have the deferred charging start time
modified.
Visit a CITROËN dealer or a qualified workshop.
On a smartphone or tablet
You can programme the deferred charging function at any time via the
MyCitroën App application.
For more information on Remote functions,
refer to the corresponding section.
In the vehicle, with CITROËN Connect Nav
► In the Energy touch screen menu,
select the Charge page.
►
Set the charging start time.
► Press OK.
The setting is saved in the system.
Activation
Deferred charging is only possible with
modes 2 and 3.
►
After programming the deferred charging,
connect your vehicle to the desired charging
equipment.
► Press this button in the flap within one
minute to activate the system (confirmed by the
charging indicator lamp coming on in blue).
►
Lock the vehicle.
Disconnection
Before disconnecting the nozzle from the
charging connector:
►
If the vehicle is unlocked, lock it and then
unlock it .
187
Practical information
7► If the vehicle is locked, unlock it.
The red indicator lamp in the flap goes out to
confirm that the charging nozzle is unlocked.
►
In modes 2 and 3, remove the charging
nozzle within 30 seconds
.
The locking of the nozzle is linked to the locking of the loading area. For more
information on Complete or selective
unlocking , refer to the corresponding
section.
The charging indicator lamp comes on in white.
With selective door unlocking activated,
press the unlocking button twice to
disconnect the charging nozzle.
When charging is complete, the green
charging indicator lamp in the flap goes
out after about 2 minutes.
Domestic charging, mode 2
The end of charging is confirmed when the green
CHARGE indicator lamp on the control unit and
the green charging indicator lamp in the flap
come on fixed.
►
Replace the protective cover on the charging
nozzle and close the charging flap.
►
Disconnect the control unit end of the
charging cable from the domestic socket.
Accelerated charging, mode 3
The end of charging is indicated by the charging
control unit and by the fixed lighting of the green
indicator lamp in the flap.
►
Hang up the nozzle on the charging unit and
close the charging flap.
Superfast charging, mode 4
The end of charging is indicated by the charger
and by the fixed lighting of the green indicator
lamp in the flap.
► You can also pause charging by
pressing this button in the flap (in mode 4
only).
►
Hang up the nozzle on the charger
.
►
Depending on version, replace the protective
cover on the lower section and close the
charging flap.
When the charging nozzle is
disconnected, a message on the
instrument panel indicates that charging is
complete, even if the charging nozzle was
disconnected before full charging was
completed.
Energy economy mode
This system manages the duration of use of
certain functions, in order to conserve a sufficient
level of charge in the battery with the ignition off.
After switching off the engine and for a maximum
cumulative period of around 30 minutes, you can
continue to use functions such as the audio and
telematics system, dipped beam headlamps or
courtesy lamps.
Selecting the mode
A confirmation message is displayed when
energy economy mode is entered, and the active
functions are placed on standby.
If a telephone call is in progress at the
time, it will be maintained for around 10
minutes via the audio system’s hands-free
system.
Exiting the mode
These functions are automatically reactivated the
next time the vehicle is used.
To restore the use of these functions
immediately, start the engine and let it run:
–
For less than 10 minutes, to use the
equipment for approximately 5 minutes.
–
For more than 10 minutes, to use the
equipment for approximately 30 minutes.
Let the engine run for the specified duration to
ensure that the battery charge is sufficient.
T
o recharge the battery, avoid repeatedly or
continuously restarting the engine.
A flat battery prevents the engine from starting.
For more information on the 12
V battery,
refer to the corresponding section.
200
Practical information
With an automatic gearbox
and electric parking brake
/
To release them
► With the engine running and while depressing
the brake pedal, set the gear selector to N
.
►
While depressing the brake pedal, switch off
the engine.
►
Release the brake pedal, then switch on the
ignition again.
►
While depressing the brake pedal, press the
control lever to release the parking brake.
►
Release the brake pedal, then switch off the
ignition.
Reverting to normal operation
► While depressing the brake pedal, restart the
engine and select mode P .
With drive selector and
electric parking brake
/
Release procedure
► With the vehicle stationary and the engine
running, depress the brake pedal and select
mode
N.
Within 5
seconds:
► Depress and hold the brake pedal, then
observe this order: switch off the engine and
move the push selector forwards or backwards.
►
Release the brake pedal, then switch on the
ignition.
►
Place your foot on the brake and press the
electric parking brake control to release it.
►
Release the brake pedal, then switch off the
ignition.
A message is displayed on the instrument panel to confirm the unlocking
of the wheels for 15
minutes.
When the vehicle is free-wheeling, the
audio system cannot be updated (message
displayed on the instrument panel).
After 15 minutes or reverting to normal
operation
► While depressing the brake pedal, restart the
engine and select mode P .
Advice on care and maintenance
General recommendations
Observe the following recommendations to avoid
damaging the vehicle.
Exterior
Never use a high-pressure jet wash in
the engine compartment - risk of
damaging the electrical components!
Do not wash the vehicle in bright sunshine or
extremely cold conditions.
When washing the vehicle in an
automatic roller-brush car wash, be sure
to lock the doors and, depending on version,
move the electronic key away.
When using a pressure washer, keep the jet
nozzle at a minimum distance of 30 cm from
the vehicle (particularly when cleaning areas
containing chipped paint, sensors or seals).
Promptly clean up any stains containing
chemicals liable to damage the vehicle's
paintwork (including tree resin, bird
droppings, insect secretions, pollen and tar).
Depending on the environment, clean the
vehicle frequently to remove salty deposits
(in coastal areas), soot (in industrial areas)
and mud/salts (in wet or cold areas). These
substances can be highly corrosive.
Contact a CITROËN dealer or a qualified
workshop for advice on removing stubborn
stains requiring special products (such as tar
or insect removers).
Preferably, have paint touch-ups performed
by a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
215
In the event of a breakdown
8circumstances be discarded with household
waste.
Dispose of used batteries at a designated
collection point.
Protect your eyes and face before
handling the battery.
All operations on the battery must be carried
out in a well ventilated area and away from
naked flames and sources of sparks, to avoid
any risk of explosion or fire.
Wash your hands afterwards.
Electric motor
Flat accessory battery
It is no longer possible to start the motor
or recharge the traction battery.
Precautions before working on the
accessory battery
Select mode
P, switch off the ignition, check
that the instrument panel is off and that the
vehicle is not being charged.
Jump-starting another vehicle
Do not use the accessory battery to
jump-start another vehicle or to charge
another vehicle's battery.
Symbols
No sparks or naked flames, no smoking.
Always protect your eyes. Explosive gases can cause blindness and injury.
Keep the vehicle's battery out of the reach
of children.
The vehicle's battery contains sulphuric acid which can make you go blind or
cause severe burns.
For more information, refer to the
handbook.
Explosive gases can be present close to
the battery.
Access to the battery
The battery is located under the bonnet.
► Open the bonnet using the interior release
lever
, then the exterior safety catch.
►
Secure the bonnet stay
.
The battery (-) terminal is not accessible.
There is a remote earth point near the battery.
For more information on the Bonnet and
the Engine , refer to the corresponding
sections.
Starting using another
battery
If the vehicle's battery is flat, the engine can be
started using a backup battery (either external or
from another vehicle) and jump leads or using a
battery booster.
Never start the engine by connecting a
battery charger.
Never use a 24
V or higher battery booster.
Check beforehand that the backup battery
has a nominal voltage of 12
V and a capacity
at least equal to that of the discharged
battery.
The two vehicles must not be in contact with
each other.
Switch off all electricity-consuming equipment
on both vehicles (audio system, wipers,
lighting, etc.).
Make sure that the jump leads are well away
from the engine’s moving parts (fan, belt,
etc.).
Do not disconnect the (+) terminal while the
engine is running.
216
In the event of a breakdown
► Connect the red cable to the (+) terminal of
flat battery A (at the metal elbow), then to the
(+) terminal of the backup battery
B or of the
booster.
►
Connect one end of the green or black cable
to the (-) terminal of the backup battery
B or of
the booster (or to an earth point on the assisting
vehicle).
►
Connect the other end of the green or black
cable to the earth point
C
.
►
Start the engine on the assisting vehicle and
leave it running for a few minutes.
►
Operate the starter on the broken down
vehicle and let the engine run.
If the engine does not start immediately
, switch
off the ignition and wait a few moments before
trying again.
►
W
ait for it to return to idle.
►
Disconnect the jump leads in reverse order.
►
Allow the engine to run for at least
30
minutes, with the vehicle stationary, so that
the battery reaches an adequate state of charge.
Driving immediately without having
reached a sufficient level of charge may
affect some of the vehicle's functions (e.g.
Stop & Start).
To disconnect, proceed in reverse order.
Automatic gearbox
Never try to start the engine by pushing
the vehicle.
Some functions, including Stop & Start,
are not available if the battery is not
sufficiently charged.
Charging the battery using a
battery charger
For optimum service life of the battery, it is
essential to maintain an adequate state of
charge.
In some circumstances, it may be necessary to
charge the battery:
–
When using the vehicle mainly for short
journeys.
–
If the vehicle is to be taken off the road for
several weeks.
Contact a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
To charge the vehicle's battery yourself, use only a charger compatible with
lead-acid batteries with a nominal voltage of
12 V.
Follow the instructions provided by the
manufacturer of the charger.
Never reverse polarities.
It is not necessary to disconnect the
battery.
►
Switch the ignition off.
►
Switch off all electrical consumers (audio
system, lighting, wipers, etc.).
► Switch off charger B before connecting
the cables to the battery, so as to avoid any
dangerous sparks.
►
Ensure that the charger cables are in good
condition.
►
Lift the plastic cover on the (+) terminal, if the
vehicle has one.
►
Connect the cables of charger B
as follows:
217
In the event of a breakdown
8• the positive (+) red cable to the (+) terminal
of battery A,
•
the negative (-) black cable to earth point C
on the vehicle.
►
At the end of the charging operation, switch
off charger B
before disconnecting the cables
from battery A.
If this label is present, use only a 12 V
charger to avoid causing irreversible
damage to the electrical components.
24V
12V
Frozen battery
Never try to charge a frozen battery - risk
of explosion!
If the battery has frozen, have it checked by a
CITROËN dealer or by a qualified workshop,
who will verify that the internal components
have not been damaged and that the case
has not cracked, which could lead to a risk of
leakage of toxic and corrosive acid.
Disconnecting/reconnecting
the battery
In order to maintain an adequate state of
charge for starting the engine, we recommend disconnecting the battery if the vehicle is to be
unused for an extended period.
Before disconnecting the battery:
►
Close all openings (doors, tailgate, windows,
roof).
►
Switch off all electricity-consuming devices
(audio system, wipers, lamps, etc.).
►
Switch off the ignition and wait for 4
minutes.
After accessing the battery, it is only necessary
to disconnect the (+) terminal.
Quick-release terminal clamp
Disconnecting the (+) terminal
► Depending on equipment, lift the plastic cover
on the (+) terminal.
►
Raise lever
A
fully to release clamp
B
.
►
Remove clamp
B
by lifting it off.
Reconnecting the (+) terminal
► Raise lever A fully.
► Refit open clamp B on the (+) terminal.
►
Push clamp
B fully down.
►
Lower lever
A
to lock clamp B.
►
Depending on equipment, lower the plastic
cover on the
(+) terminal.
Do not force the lever when pressing on
it, as if the clamp is not positioned
correctly, locking will then not be possible.
Start the procedure again.
Following reconnection
After reconnecting the battery, turn on the
ignition and wait 1 minute before starting the
engine, to enable the electronic systems to
initialise.
If minor problems nevertheless persist following
this operation, contact a CITROËN dealer or a
qualified workshop.