Commandes et instruments
4-21
4
Pour le mode route R-1, les réglages sui-
vants sont possibles :
BRAKE SUPPORT : réduit le mouvement
de plongée (inclinaison de l’avant due au
freinage)
FRONT FIRM : augmente la dureté (H) ou la
souplesse (S) globale de l’amortissement
de la suspension avant
REAR FIRM : augmente la dureté (H) ou la
souplesse (S) globale de l’amortissement
de la suspension arrière
N.B.T-1 est préréglé pour une utilisation
sur piste avec des pneus lisses de
compétition.
T-2 est préréglé pour une utilisation
sur piste avec des pneus urbains.
R-1 est préréglé pour une utilisation
sur route avec des pneus urbains.
Pour les modes de réglage manuels M-1,
M-2 et M-3, les réglages suivants sont
possibles :
Fr COM : amortissement à la compression
avant
Fr REB : amortissement à la détente avant
Rr COM : amortissement à la compression
arrière
Rr REB : amortissement à la détente arrièreN.B.M-1 est préréglé pour une utilisation
sur piste avec des pneus lisses de
compétition.
M-2 est préréglé pour une utilisation
sur piste avec des pneus urbains.
M-3 est préréglé pour une utilisation
en ville avec des pneus urbains.
1. Mode ERS
2. Niveau d’aide au freinage
3. Niveau de compression avant global
4. Niveau de compression arrière global
5. Niveau de préréglage d’usine
6. Niveau actuel
SETTING BRAKE
SUPPORT
FRONT
FIRM REAR
FIRM
10 :
00
YRC Setting
km/hR -
1
H -2
S H
+2
S
T -
1
T -
2
34
2
6
5
1
1. Mode ERS
2. Force d
Commandes et instruments
4-22
4
Ajustement des réglages du mode ERSN.B.Le menu de réglage ERS est subdivisé en
modes de réglage automatique et manuel,
et les deux types sont accessibles séparé-
ment. Avant d’ouvrir le menu de réglage
ERS, vérifier que le mode ERS actuel cor-
respond bien au type (automatique ou ma-
nuel) à régler.1. Sélectionner le repère “ ” situé àdroite du mode ERS.
2. L’affichage est remplacé par l’écran
de réglage de la suspension corres-
pondante et la case de sélection du
mode ERS “SETTING” est mise en
surbrillance. Appuyer brièvement sur le commutateur à molette pour ouvrir
la case et sélectionner le mode ERS à
régler.
3. Sélectionner l’élément de suspension à régler, puis tourner le commutateur
à molette pour ajuster le réglage.
N.B.Tous les modes ERS sont indépendants,
quel que soit le type. Les modifications ap-
portées au réglage du niveau du déport
dans un mode ne sont pas transférées
dans un autre mode.4. Pour régler d’autres modes ERS dumême type, recommencer à partir de
l’étape 1. Pour changer de type ou à l’issue de l’opération, sélectionner le
repère “ ” pour revenir au menu
“YRC Setting” principal.
“Lap Time”
Ce module permet d’afficher et de suppri-
mer l’enregistrement des temps de pas-
sage. Le meilleur temps et le temps moyen
enregistrés s’affichent en haut de l’écran.
Utiliser le commutateur à molette pour affi-
cher et faire défiler tous les temps de pas-
sage. Les trois meilleurs temps sont mis en
surbrillance en argenté. 40 temps de pas-
sage maximum peuvent être mémorisés. Si
plus de 40 temps sont enregistrés, les plus
anciens (en commençant par le temps de
passage 1) sont écrasés.
1. Vers menu ERS
2. Modes manuels
3. Modes automatiques
YRC
PWR
TCS
SCS
LCSQS
QS
LIFEBM
BC
ERS10 :
00
YRC Setting
km/hA
B
C
D
1
2
3
4
1 2345
12
3OFF
1 2OFF
12OFF
ON
OFF
12
3OFF
12
3
12T-1T-2
R-1
M-1
M-2
1
2
3
1. Vers le menu de r
Commandes et instruments
4-43
4
FAU39672
RétroviseursLes rétroviseurs sont rabattables vers
l’avant et l’arrière en vue de faciliter le sta-
tionnement dans des espaces étroits. Veil-
ler à remettre les rétroviseurs en place
avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT
FWA14372
Ne pas oublier de remettre les rétrovi-
seurs en place avant de prendre la route.
FAU66478
Réglage de la fourcheATTENTION
FCA22472
Faire particulièrement attention à
ne pas érafler la finition anodisée
lors des réglages de la suspension.
Ne jamais dépasser les limites
maximale ou minimale afin d’éviter
d’endommager les mécanismes in-
ternes de la suspension.YZF-R1
Ce modèle est équipé d’une suspension ré-
glable. La précontrainte du ressort, la force
d’amortissement à la détente et la force
d’amortissement à la compression de cha-
que bras peuvent être réglées.
AVERTISSEMENT
FWA10181
Toujours sélectionner le même réglage
pour les deux bras de fourche. Un ré-
glage mal équilibré risque de réduire la
maniabilité et la stabilité du véhicule.Précontrainte du ressort
Tourner l’écrou de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la précontrainte du ressort.
Tourner l’écrou de réglage dans le sens (b)
pour diminuer la précontrainte du ressort. Pour définir la précontrainte du ressort,
tourner le dispositif de réglage dans le sens
(b) jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis compter
les tours dans le sens (a).
N.B.Lorsque le dispositif de réglage de la pré-
contrainte du ressort est tourné dans le
sens (a), il risque de tourner au-delà du
1. Position de conduite
2. Position de stationnement11
22
1.
Commandes et instruments
4-44
4
nombre de réglages minimum indiqué, ce-
pendant ces réglages sont inefficaces et
risquent d’endommager la suspension.Force d’amortissement à la détente
Tourner le boulon de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la force d’amortisse-
ment à la détente.
Tourner le boulon de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la force d’amortissement
à la détente.
Pour définir la force d’amortissement à la
détente, tourner le dispositif de réglage
dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis compter les déclics dans le sens (b).
N.B.Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli-
queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.Force d’amortissement à la compres-
sion
Tourner le boulon de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la force d’amortisse-
ment à la compression. Tourner le boulon de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la force d’amortissement
à la compression.
Pour définir la force d’amortissement à la
compression, tourner le dispositif de ré-
glage dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’ar-
rête, puis compter les déclics dans le sens
(b).
1. Boulon de réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente
(b)
(a) 1
Réglage de l’amortissement à la
détente :
Minimum (réglage souple) :14 déclic(s) dans le sens (b)
Standard :
7 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)
1. Boulon de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression
Réglage de l’amortissement à la
compression :Minimum (réglage souple) :
23 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 17 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)
(b)
(a)
1
UB3LF1F0.book Page 44 Thursday, August 5, 2021 8:01 AM
Commandes et instruments
4-45
4
N.B.Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli-
queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.YZF-R1M
Ce modèle est équipé d’une suspension de
course électronique ÖHLINS avec bon-
bonne de gaz. Les forces d’amortissement
en compression et en détente sont réglées
électroniquement (voir ERS à la page 4-20).
La précontrainte du ressort est réglée ma-
nuellement.
AVERTISSEMENT
FWA20900
Les bras de fourche contiennent de
l’azote sous forte pression. Lire attenti-
vement et s’assurer de bien comprendre
les informations ci-dessous avant de
manipuler les bras de fourche.
Ne pas approcher les supports
d’axe d’une flamme ou de toute
autre source de chaleur. La pres-
sion du gaz augmenterait excessi-
vement, et les bras de fourche
pourraient exploser.
Ne pas tenter d’ouvrir les bon-
bonnes de gaz.
Ne pas déformer ni endommager
les bonbonnes d’aucune façon. Le
moindre endommagement du cy-
lindre risque de réduire les perfor-
mances d’amortissement.
Ne pas jeter un bras de fourche en-
dommagé ou usé. Le confier à un
concessionnaire Yamaha.
Précontrainte du ressort
1. Couper le moteur.
2. Glisser le cache en caoutchouc de chaque coupleur vers l’arrière.
3. Déposer le coupleur de chaque fourche. ATTENTION : Pour éviter
d’endommager les coupleurs, ne
pas utiliser d’outils tranchants et ne
pas exercer une force excessive.
[FCA22770]
4. Tourner le boulon de réglage dans le sens (a) pour augmenter la précon-
trainte du ressort. Tourner le boulon
de réglage dans le sens (b) pour dimi-
nuer la précontrainte du ressort. Pour
définir la précontrainte du ressort,
tourner le dispositif de réglage dans le
sens (b) jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis
compter les tours dans le sens (a).1. Cache en caoutchouc
2. Fiche rapide
2
1
UB3LF1F0.book Page 45 Thursday, August 5, 2021 8:01 AM
Commandes et instruments
4-46
4
N.B.Lorsque le dispositif de réglage de la pré-
contrainte du ressort est tourné dans le
sens (a), il risque de tourner au-delà du
nombre de réglages minimum indiqué, ce-
pendant ces réglages sont inefficaces et
risquent d’endommager la suspension.5. Fixer le coupleur sur chaque fourche.6. Remettre le cache en caoutchouc en
place.
FAU66499
Réglage du combiné ressort-
amortisseur
AVERTISSEMENT
FWA10222
Ce combiné ressort-amortisseur
contient de l’azote fortement comprimé.
Lire attentivement et s’assurer de bien
comprendre les informations ci-dessous
avant de manipuler le combiné ressort-
amortisseur. Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir le
cylindre.
Ne pas approcher le combiné res-
sort-amortisseur d’une flamme ou
de toute autre source de chaleur.
La pression du gaz augmenterait
excessivement, et la bonbonne
pourrait exploser.
Ne pas déformer ni endommager le
cylindre d’aucune façon. Le moin-
dre endommagement du cylindre
risque de réduire les performances
d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-
amortisseur endommagé ou usé.
Tout entretien d’un combiné res-
sort-amortisseur doit être confié à
un concessionnaire Yamaha.
1. Boulon de réglage de la précontrainte du
ressortRéglage de la précontrainte du
ressort :Minimum (réglage souple) :0 tour(s) dans le sens (a)
Standard : 3 tour(s) dans le sens (a)
Maximum (réglage dur) :
15 tour(s) dans le sens (a)
1
(a) (b)
UB3LF1F0.book Page 46 Thursday, August 5, 2021 8:01 AM
Commandes et instruments
4-47
4
YZF-R1
Ce modèle est équipé d’une suspension ré-
glable. La précontrainte du ressort, la force
d’amortissement à la détente, la force
d’amortissement à la compression rapide
et la force d’amortissement à la compres-
sion lente peuvent être réglées.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’endom-
mager le mécanisme.Précontrainte du ressort1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage dans le sens (a) pour augmenter la précon-
trainte du ressort. Tourner l’écrou de
réglage dans le sens (b) pour diminuer
la précontrainte du ressort.
Le réglage de la précontrainte du res-
sort est déterminé en mesurant la dis-
tance A. Plus elle est longue, plus la
précontrainte du ressort est élevée ;
Plus elle est courte, plus la précon-
trainte du ressort est faible. Effectuer ce réglage à l’aide de la
clé spéciale incluse dans la
trousse de réparation. 3. Serrer le contre-écrou au couple spé-
cifié. ATTENTION : Toujours serrer
le contre-écrou de sorte qu’il
touche l’écrou de réglage, puis le
serrer ensuite au couple spécifié.
[FCA10122]
Force d’amortissement à la détente
Tourner le boulon de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la force d’amortisse-
ment à la détente.
Tourner le boulon de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la force d’amortissement
à la détente.
Pour définir la force d’amortissement à la
détente, tourner le dispositif de réglage
dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis compter les déclics dans le sens (b).
1. Écrou de réglage de la précontrainte du res- sort
2. Contre-écrou
3. Clé spéciale
1. Distance A
(a)
(b)
1
2
3
1
Précontrainte de ressort : Minimum (réglage souple) :
Distance A = 77.5 mm (3.05 in)
Standard : Distance A = 78.5 mm (3.09 in)
Maximum (réglage dur) : Distance A = 85.5 mm (3.37 in)
Couple de serrage : Contre-écrou :28 N·m (2.8 kgf·m, 21 lb·ft)
UB3LF1F0.book Page 47 Thursday, August 5, 2021 8:01 AM
Commandes et instruments
4-48
4
N.B.Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli- queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.
Force d’amortissement à la compres-
sion
Force d’amortissement à la compressionrapideTourner le boulon de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la force d’amortisse-
ment à la compression.
Tourner le boulon de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la force d’amortissement
à la compression.
Pour définir la force d’amortissement à la
compression, tourner le dispositif de ré-
glage dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’ar-
rête, puis compter les tours dans le sens
(b).
N.B.Lorsque le dispositif de réglage de la force
d’amortissement est tourné dans le sens
(b), il risque de tourner au-delà du nombre
de réglages minimum indiqué, cependant
ces réglages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.
1. Boulon de réglage de la force d’amortisse-
ment à la détenteRéglage de l’amortissement à la
détente :Minimum (réglage souple) :23 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 12 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) :
1 déclic(s) dans le sens (b)
(a) (b)
1
1. Boulon de r