Funções dos controlos e instrumentos
5-6
5
intermitentes. Se isto acontecer, soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo logo que possível.
A temperatura do líquido refrigerante
varia com as alterações climáticas e
com a carga sobre o motor.
Visor do conta dor de percurso
O visor do contador de percurso está equi-
pado com o seguinte equipamento: conta-quilómetros
contador de percurso
contador de percurso em tempo
contador de percurso de reserva de
combustível
contador de percurso para a mudan-
ça de óleo
contador de percurso para a substitui-
ção da correia em V Prima o interruptor “TRIP” para alternar o
visor entre o conta-quilómetros “Odo”, o
contador de percurso “Trip”, o contador de
percurso em tempo “Trip Time”, o contador
de percurso para a mudança de óleo “Oil
Trip” e o contador de percurso para a subs-
tituição da correia em V “V-Belt Trip” na se-
guinte ordem:
Odo
Trip Trip Time Oil Trip V-
Belt Trip Odo
NOTAQuando restar aproximadamente 2.3 L
(0.61 US gal, 0.51 Imp.gal) de combustível
no depósito, o último segmento do conta-
dor de combustível fica intermitente. O vi-
sor muda automaticamente para o
contador de percurso de reserva de com-
bustível “F Trip” e começa a contar a dis-
tância percorrida a partir desse ponto.Conta-quilómetros “O do” e conta dor de
percurso “Trip”
O conta-quilómetros mostra a distância to-
tal percorrida pelo veículo.
O contador de percurso mostra a distância
percorrida desde que foi reiniciado pela úl-
tima vez. Para reiniciar o contador de percurso, sele-
cione-o premindo o interruptor “TRIP” e,
em seguida, mantenha o interruptor “TRIP”
premido durante três segundos.
NOTA
O conta-quilómetros bloqueia ao atin-
gir 999999.
O contador de percurso reinicia e
continua a contar após atingir 9999.9.Conta dor de percurso em tempo “Time”
O contador de percurso em tempo mostra
o tempo percorrido com o interruptor prin-
cipal na posição “ON” desde que foi reini-
ciado pela última vez.
O máximo de tempo que pode ser mostra-
do é de 99:59.
1. Visor do contador de percursoZAUM1485
1
1. Contador de percurso em tempoZAUM1486
1
UB9YP1P0.book Page 6 Monday, October 11, 2021 1:58 PM
Funções dos controlos e instrumentos
5-7
5
NOTAPara reiniciar o contador de percurso em
tempo, selecione-o premindo o interruptor
“TRIP” e, em seguida, mantenha o inter-
ruptor “TRIP” premido durante três segun-
dos.Contador de percurso d e reserva de
combustível “F Trip”
Quando restar aproximadamente 2.3 L
(0.61 US gal, 0.51 Imp.gal) de combustível
no depósito, o último segmento do conta-
dor de combustível fica intermitente. O vi-
sor muda automaticamente para o
contador de percurso de reserva de com-
bustível “F Trip” e começa a contar a dis- tância percorrida a partir desse ponto.
Neste caso, prima o interruptor “TRIP” para
comutar o visor, pela ordem seguinte:
F Trip
Oil Trip V-Belt Trip Odo
Trip Trip Time F Trip
Para reiniciar o contador de percurso de re-
serva de combustível, selecione-o premin-
do o interruptor “TRIP” e, em seguida,
mantenha o interruptor “TRIP” premido du-
rante três segundos.
O contador de percurso de reserva de
combustível irá reiniciar automaticamente
e desaparecerá depois de reabastecer e
percorrer 5 km (3 mi).
Conta dor de percurso para a mu dança
d e óleo “Oil Trip” O contador de percurso para a mudança
de óleo mostra a distância percorrida des-
de que o óleo foi mudado pela última vez.
O indicador de mudança de óleo “OIL” fica
intermitente ao serem atingidos os primei-
ros 1000 km (600 mi), e a 6000 km (3500 mi)
e, depois, a cada 6000 km (3500 mi) para
indicar que é necessário mudar o óleo do
motor.
Depois de mudar o óleo do motor, reinicie
o indicador de mudança de óleo e o conta-
dor de percurso para a mudança de óleo.
Para reiniciar os dois, selecione o contador
de percurso para a mudança de óleo e, de-
pois, mantenha a tecla “TRIP” premida du-
rante três segundos.
Com o contador de percurso para a mu-
dança de óleo intermitente, prima o inter-
ruptor “TRIP” durante 15 a 20 segundos.
Solte o interruptor “TRIP” e o valor do con-
tador de percurso do óleo reinicia a zero.
NOTASe o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender
(ou seja, antes de ser atingido o intervalo
periódico de mudança de óleo), o contador
de percurso para a mudança de óleo tem
de ser reiniciado para que o indicador de
mudança de óleo acenda na altura correta.
1. Contador de percurso de reserva de com-
bustívelZAUM1487
1
1. Indicador de mudança de óleo “Oil”
2. Contador de percurso para a mudança de óleoZAUM14881
2
UB9YP1P0.book Page 7 Monday, October 11, 2021 1:58 PM
Funções dos controlos e instrumentos
5-12
5
“L FUEL”: Surge quando o último segmen-
to do contador de combustível ficar inter-
mitente. Se “L FUEL” for apresentado,
reabasteça logo que possível.
“H TEMP”: Surge quando o segmento su-
perior do contador da temperatura do líqui-
do refrigerante ficar intermitente. Se “H
TEMP” for apresentado, pare o veículo e,
depois, desligue o motor e deixe-o arrefe-
cer.
“ICE”: Surge quando o indicador de adver-
tência de piso com neve “ ” fica intermi-
tente. Se “ICE” for apresentado, esteja
atento a pisos com neve.
“OIL SERV”: Surge quando o indicador lu-
minoso de mudança de óleo “OIL” fica in-
termitente. Se “OIL SERV” for apresentado,
mude o óleo do motor e, em seguida, reini-
cie o indicador de mudança de óleo e o
contador de percurso para a mudança de
óleo.
“V-BELT SERV”: Surge quando o indicador
de substituição da correia em V “V-Belt” fi-
car intermitente. Se “V-BELT SERV” for
apresentado, substitua a correia em V e,
em seguida, reinicie o indicador de substi-
tuição da correia em V e o contador de per-
curso para a substituição da correia em V. Quando existirem duas ou mais advertên-
cias, as mensagens de advertência são
apresentadas na ordem seguinte:
L FUEL
H TEMP ICE OIL SERV
VBELT SERV L FUEL
PAU1234R
Interruptores d o guiador Esquer do 1. Interruptor do sistema de paragem e arran-
que “ / ”
2. Interruptor de farol alto/baixo/ultrapassa- gem “ / /PASS”
3. Interruptor do sinal de mudança de direção “/”
4. Interruptor da buzina “ ”ZAUM1900
1
3
4 2
A
A
UB9YP1P0.book Page 12 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Manutenção periódica e ajustes
8-12
8
6. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor A e a nova anilha e, em se-
guida, aperte as duas cavilhas de
acordo com o correspondente binário
especificado.
7. Reabasteça com a quantidade espe- cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.NOTADepois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
PRECAUÇÃO
PCA24060
Certifique-se de que não entra nenhum
material estranho no cárter.8. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
9. Desligue o motor, verifique o nível do óleo e, se necessário, corrija-o.
10. Reinicie o contador de percurso e o
indicador de mudança de óleo “OIL”.
(Consulte a página 5-7 para obter ins-
truções quanto aos procedimentos de
reinício.)
PAU20067
Óleo da transmissão finalAntes de cada viagem, deve verificar se a
caixa da transmissão final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare a scooter. Além disso, o
óleo da transmissão final deve ser mudado
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
1. Coloque o motor em funcionamento, deixe o óleo da transmissão final
aquecer, conduzindo a scooter duran-
te alguns minutos, e depois desligue o
motor.
2. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo da caixa de transmis-
são final, para recolher o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo da transmissão final e o respetivo anel
de vedação em O da caixa de trans-
missão final.
Binário
de aperto:
Cavilha A de drenagem do óleo do
motor: 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Cavilha B de drenagem do óleo do
motor: 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Óleo do motor recomen dad o:
Consulte a página 10-1.
Quanti dad e de óleo:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
UB9YP1P0.book Page 12 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM