Page 65 of 132

Fonctionnement de l’instrument
55
Bouton Curseur “ / ”
Appuyer sur ces boutons pour passer à la
piste précédente ou suivante.
Bouton Curseur “ / ”
Appuyer sur ces boutons pour régler le vo-
lume.
Pour connecter un périphérique
externe :
(1) Activer la fonction Bluetooth du périphé-rique externe, puis rechercher ce sys-
tème audio.
(2) Activer le système audio en enfonçant le bouton de mise en marche sur la com-
mande audio.
(3) Sélectionner ce système audio pour le connecter.
Pour déconnecter un périphérique
externe :
Désactiver la fonction Bluetooth du périphé-
rique externe.
FJU46321
Prise pour accessoire
Une prise 12 V CC est située à l’intérieur de la
boîte à gants.
FCJ02920
Ne pas utiliser d’allume-cigare ou tout
autre accessoire qui chauffe, sous peine
d’endommager la prise.
La charge ne doit jamais dépasser 120
W (10 A), sinon le fusible risque de griller
ou la batterie risque de se décharger.
1Prise 12V CC
1
UF4N71F0.book Page 55 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 66 of 132
Fonctionnement de l’instrument
56
FJU46331
Chargeur USB
Un chargeur USB est situé à l’intérieur de la
boîte à gants. Le chargeur USB peut être uti-
lisé pour charger des appareils externes.
FCJ02930
La charge ne doit jamais dépasser 10.5 W
(2.1 A), sinon le fusible risque de griller ou
la batterie risque de se décharger.
1Chargeur USB
1
UF4N71F0.book Page 56 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 67 of 132
Fonctionnement de l’équipement
57
FJU40336
ÉquipementFJU31045Sièges
Les sièges avant et arrière sont amovibles.
Déposez les sièges pour accéder au compar-
timent moteur et au compartiment de range-
ment de siège.
Pour déposer le siège arrière :
(1) Tirez le verrou du siège arrière vers lehaut, puis soulevez l’arrière du siège.
(2) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le.
Pour poser le siège arrière :
(1) Insérez les saillies situées à l’avant du siège dans les supports du pont. (2) Appuyez sur l’arrière du siège pour le
fixer correctement.
Pour déposer le siège avant :
(1) Déposez le siège arrière.
(2) Tirez le verrou du siège avant vers lehaut, puis soulevez l’arrière du siège.
(3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le.
1 Ver ro u d e s iè g e
1
1Ve r ro u de s iè g e
1
UF4N71F0.book Page 57 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 68 of 132

Fonctionnement de l’équipement
58
Pour poser le siège avant :
(1) Insérez la projection située à l’avant dusiège dans le support du pont.
(2) Appuyez sur l’arrière du siège pour le fixer correctement.
(3) Replacez correctement le siège arrière dans sa position initiale.
FJU31364Poignée
La poignée est utilisée lors de l’embarque-
ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob- servateur est assis vers l’arrière.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi- gnée pour soulever le scooter nautique.
Elle n’a pas été conçue pour supporter le
poids du scooter nautique. Si la poignée
casse, le scooter nautique risquerait de
tomber et de provoquer de graves bles-
sures.
[FWJ00022]
FJU37383
Poignée de rembarquement
La poignée de rembarquement est utilisée
pour embarquer sur le scooter dans l’eau.
FJU34866Marche de rembarquement (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED)
La marche de rembarquement permet de fa-
ciliter le rembarquement.
Lorsque vous embarquez, abaissez la
marche de rembarquement jusqu’à ce qu’elle
1 Poignée
1 Poignée de rembarquement
1
1
UF4N71F0.book Page 58 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 69 of 132

Fonctionnement de l’équipement
59
se bloque. La marche reprend automatique-
ment sa position initiale lorsque vous la relâ-
chez. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la
marche de rembarquement pour soulever
le scooter nautique. Elle n’a pas été
conçue pour supporter le poids du scoo-
ter nautique. Si elle casse, le scooter nau-
tique risque de tomber et de provoquer de
graves blessures.
[FWJ01212]
VX / VX DELUXE
VX CRUISER / VX LIMITED
FCJ00743
N’utilisez la marche de rembarquement
que pour embarquer à bord du scooter
nautique lorsque celui-ci se trouve dans
l’eau. Ne l’utilisez pas à une autre fin. Il
pourrait être endommagé.
FJU34874Œil de proue
Il permet d’attacher une corde au scooter
nautique lors du transport, de l’amarrage ou
du remorquage en cas d’urgence. (Cf. page
116 pour plus d’informations sur le remor-
quage du scooter.)
FJU34883Œils de poupe
Ils permettent d’attacher une corde au scoo-
ter nautique lors du transport ou de l’amar-
rage.
1 Marche de rembarquement
1 Marche de rembarquement
1
1
1Œil de proue
1
UF4N71F0.book Page 59 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 70 of 132

Fonctionnement de l’équipement
60
FJU40423Taquet
Le taquet permet d’attacher la corde de ski
au scooter nautique lorsque vous tirez un wa-
keboarder ou un skieur nautique.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas le taquet pour soulever le scooter nautique. Il n’a
pas été conçu pour supporter le poids du
scooter nautique. Si le taquet casse, le
scooter nautique risque de tomber et de
provoquer de graves blessures.
[FWJ01511]
FJU34894
Taquets escamotables
(VX CRUISER / VX LIMITED)
Les taquets escamotables permettent d’atta-
cher une corde au scooter nautique lors de
l’amarrage.
Pour utiliser un taquet escamotable, relevez-
le. Le taquet escamotable reprend automati-
quement sa position initiale lorsque vous le relâchez.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas
les taquets escamotables pour soulever le
scooter nautique. Ils n’ont pas été conçus
pour supporter le poids du scooter nau-
tique. S’ils cassent, le scooter nautique
risque de tomber et de provoquer de
graves blessures.
[FWJ00822]
FJU31685
Compartiments de rangement
Ce scooter nautique est équipé des compar-
timents de rangement suivants.
Les compartiments de rangement ne sont
pas étanches. Si vous transportez des objets
qui ne peuvent pas être mouillés, placez-les
dans un sac étanche.
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement sont correct ement fermés avant
d’utiliser le scooter nautique.
FJU45250Compartiment de rangement de la proue
Le compartiment de rangement de la proue
est situé sous le capot.
Pour ouvrir le compartiment de range-
ment de la proue :
Tirez le loquet du capot vers l’arrière, puis
soulevez l’arrière du capot.
1 Œil de poupe
1 Ta q u e t
1
1
1Taquet escamotable (VX CRUISER / VX
LIMITED)
2 Taquet escamotable (VX LIMITED)
2
1
UF4N71F0.book Page 60 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 71 of 132

Fonctionnement de l’équipement
61
Pour fermer le compartiment de range-
ment de la proue :
Appuyez sur l’arrière du capot pour le fixer
correctement.
FJU46211Boîte à gants
La boîte à gants est située à l’avant du siège.
REMARQUE
Vérifier que le joint du couvercle est intact,
propre et correctement positionné avant
utilisation.
S’assurer que les joints autour du chargeur
USB et la prise 12V CC sont intacts et cor-
rectement positionnés avant utilisation.
Sécher complètement l’intérieur de la boîte
à gants et son contenu avant et après utili-
sation.
Vérifier que rien ne se coince entre la boîte
à gants et le couvercle lors de la fermeture
de la boîte à gants.
Lorsque le chargeur USB n’est pas utilisé,
les capuchons en caoutchouc du chargeur
et de la prise 12V CC doivent être montés
pour protéger les connecteurs.
Pour ouvrir la boîte à gants :
Tirez le loquet de la boîte à gants vers le haut,
puis soulevez le couvercle.
1Loquet du capot
1 Compartiment de rangement de la proue
Compartiment de rangement de la
proue :
Capacité :92.0 L (24.3 US gal, 20.2 Imp.gal)
Charge admissible :
5.0 kg (11 lb)
1
1
UF4N71F0.book Page 61 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Page 72 of 132
Fonctionnement de l’équipement
62
Pour fermer la boîte à gants :
Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller
en position.
Pour évacuer l’eau de la boîte à gants :
(1) Enlevez le bouchon de vidange situé aubas de la boîte à gants pour évacuer
l’eau.
(2) Replacez correctement le bouchon de vidange dans sa position initiale.
FJU46011Compartiment de rangement du siège
Le compartiment de rangement de siège est
situé sous le siège arrière.
Ce compartiment de rangement est amo-
vible.
Pour ouvrir le compartiment de range-
ment de siège :
(1) Déposez le siège arrière. (Cf. page 57pour les procédures de dépose et d’ins-
tallation du siège.)
(2) Poussez le verrou vers l’avant, puis sou- levez le couvercle et retirez-le.
1Loquet de la boîte à gants
1 Boîte à gants
Boîte à gants :
Capacité :16.5 L (4.4 US gal, 3.6 Imp.gal)
Charge admissible : 1.5 kg (3 lb)
1
1
1Bouchon de vidange
1 Couvercle
2 Ve r ro u
1
2
1
UF4N71F0.book Page 62 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM