Contrôles préalables
73
FJU31984
FWJ00413
Le non-respect des procédures correctes d’inspection et de maintenance du scooter
nautique augmente le risque d’accident ou d’endommagement de ce dernier. N’utilisez
pas le scooter nautique si vous découvrez un problème quelconque. S’il est impossible
de corriger un problème à l’aide des procédures décrites dans le présent manuel, faites
contrôler le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha.
FJU41237Liste des contrôles préalables
Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à réaliser les contrôles de la liste suivante.
VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À LA MISE À L’EAU
ÉLÉMENTACTIONPAGE
Compartiment moteur Aérez le compartiment moteur.
Vérifiez que l’intérieur du compartiment moteur ne
présente aucun dommage. 75
Système d’alimentation Vérifiez que le système d’alimentation ne présente
aucune fuite.
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir. 75
Séparateur d’eau Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le séparateur
d’eau.
76
Groupe moteur Vérifiez que l’extérieur du groupe moteur ne pré-
sente aucun dommage.
76
Niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile moteur. 76
Eau de cale Vérifiez la présence d’eau dans la cale du comparti-
ment moteur.
76
Batterie Vérifier les connexions de la batterie. 76
Système de direction Contrôlez le bon fonctionnement du système de di-
rection.
77
Manette RiDE (VX /
VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) Vérifiez que la manette RiDE fonctionne correcte-
ment.
77
Accélération, levier Vérifiez que le levier d’accélération fonctionne cor-
rectement.
78
Système de sécurité
Ya m a h a ( V X D E L U X E /
VX CRUISER / VX LIMITED) Contrôlez le bon fonctionnement du système de sé-
curité Yamaha.
78
Cordon du coupe-circuit du
moteur Vérifiez que le cordon du coupe-circuit du moteur
ne présente aucun dommage.
78
UF4N71F0.book Page 73 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Opération
93
le moteur avant que les passagers ne
soient assis, les pieds bien posés sur le
repose-pied du plancher et qu’ils se
tiennent fermement à la personne as-
sise devant eux ou à la poignée.
Avant d’embarquer dans le scooter nau-
tique, veillez à ce que le moteur soit ar-
rêté. Si le moteur tourne, l’inverseur
peut s’abaisser et une personne en train
d’embarquer pourrait se pincer.
Plus le poids total du pilote et des passagers
est élevé, plus il est difficile de garder le scoo-
ter en équilibre. N’utilisez pas le scooter nau-
tique si le poids total dépasse 240 kg (530 lb)
toute charge comprise.
Pour embarquer avec des passagers :
(1) Montez à bord comme décrit à la sectionprécédente “Embarquement seul”.
(2) Saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(3) Demandez au premier passager de na- ger jusqu’à l’arrière du scooter. (4) Demandez au premier passager de mon-
ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au
fond du repose-pied et de se tenir ferme-
ment au pilote.
(5) Demandez au deuxième passager de suivre la même procédure. Lorsque ce-
lui-ci monte à bord, le pilote et le premier
passager doivent essayer de stabiliser le
scooter nautique.
UF4N71F0.book Page 93 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Entretien et entreposage
99
pour que celle-ci s’écoule régulièrement
de la tuyère de poussée.
(7) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant environ 3 minutes tout en le surveil-
lant. Si le moteur s’arrête pendant l’opé-
ration de rinçage, coupez
immédiatement l’eau et recommencez la
procédure à partir de l’étape 6.
ATTENTION: N’injectez pas d’eau
dans les passages d’eau de refroidis-
sement lorsque le moteur est à l’arrêt.
L’eau pourrait refluer dans le moteur
via le silencieux et l’endommager gra-
vement.
[FCJ00123]
(8) Coupez l’eau.
(9) Évacuez l’eau résiduelle des passages d’eau de refroidissement en actionnant
et en relâchant alternativement et rapide-
ment la manette des gaz pendant 10 à 15
secondes.
(10) Arrêtez le moteur.
(11) Déposez l’adaptateur de tuyau d’arro- sage, puis placez correctement le bou-
chon du connecteur du flexible de rin-
çage en le vissant au maximum.
(12) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
FJU43840Nettoyage du scooter nautique
(1) Déposez les sièges. (Cf. page 57 pour lesprocédures de dépose et d’installation
du siège.)
(2) Si le scooter nautique doit rester entre- posé pour une semaine ou plus, traitez
les composants internes du moteur avec
un antirouille pour empêcher la corro-
sion. (Cf. page 103 pour plus d’informa-
tions sur le traitement antirouille des
composants internes du moteur.)
(3) Rincez le moteur et le compartiment mo- teur avec une petite quantité d’eau.
ATTENTION: N’utilisez pas de haute
pression pour rincer le moteur ou son
compartiment car vous pourriez pro-
voquer de graves dommages au mo-
teur.
[FCJ00572]
(4) Évacuez l’eau du compartiment moteur. (Cf. page 69 pour plus d’informations sur
l’évacuation de l’eau de cale.)
(5) Essuyez le moteur et le compartiment moteur à l’aide d’un chiffon sec.
(6) Rincez la coque, le pont et la pompe de propulsion à l’eau douce.
(7) Essuyez la coque, le pont et la po mpe de propulsion à l’aide d’un chiffon sec.
(8) Essuyez tous les éléments en vinyle et en caoutchouc tels que les sièges et les
joints du compartiment moteur à l’aide
d’un produit de protection pour vinyle.
(9) Pour réduire le risque de corrosion, va- porisez un antirouille sur les parties mé-
talliques de la coque, du pont et du mo-
teur.
(10) Laissez sécher le compartiment moteur complètement avant de replacer les
sièges.
(11) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
UF4N71F0.book Page 99 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Entretien et entreposage
100
FJU3368DEntretien de la batterie
Si vous ne comptez pas utiliser le scooter
nautique pendant plus d’un mois, déposez la
batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo-
sez-la dans un endroit frais et sec.
FWJ00794
L’électrolyte de la batterie est toxique et
dangereux, ce qui peut entraîner des brû-
lures graves, etc. L’électrolyte contient de
l’acide sulfurique. Éviter tout contact avec
la peau, les yeux ou les vêtements.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Bien éloigner toute source d’étin-
celles et de flammes, y compris les ciga-
rettes. Si une batterie est utilisée ou
chargée dans un espace clos, vérifier que
ce dernier est bien ventilé. Toujours se
protéger les yeux lors de travaux à proxi-
mité de batteries.
Tenir hors de portée des enfants.
Antidotes
Externe : Rincer à l’eau.
Interne : Boire une grande quantité d’eau
ou de lait. Puis ingérer du lait de magnésie,
un œuf battu ou de l’huile végétale.
Consulter immédiatement un médecin.
Yeux : Rincer les yeux à l’eau pendant 15
minutes et faire immédiatement appel à un
médecin.
Pour déposer la batterie :
(1) Débranchez le câble négatif (–) de la bat-terie.
(2) Débranchez le câble positif (+) de la bat- terie.
(3) Détachez les colliers de batterie, puis dé- posez la batterie du scooter nautique. Vérification de la batterie
Assurez-vous que le boîtier de la batterie
n’est pas endommagé.
Assurez-vous que les bornes de la batterie
ne sont ni corrodées ni endommagées.
Contrôle de la tension de la batterie et
charge de la batterie
Il est recommandé de faire vérifier la tension
de la batterie et de la faire recharger par un
concessionnaire Yamaha. Confier la charge
de la batterie à un concessionnaire Yamaha
le plus rapidement possible si elle semble
être déchargée. Noter que la batterie a ten-
dance à se décharger plus rapidement si le
véhicule est équipé d’accessoires électriques
en option. ATTENTION: Un chargeur de
batterie spécial (à tension constante) est
nécessaire pour charger une batterie de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). L’utilisation d’un chargeur
de batterie classique endommagera la
batterie.
[FCJ02810]
Vérification des colliers de batterie
Assurez-vous que les colliers de batterie ne
sont pas endommagés.
1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2 Sangle de batterie
3 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
3
1
2
UF4N71F0.book Page 100 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Entretien et entreposage
103
FJU46490Antirouille
Traitement antirouille de la coque, du pont
et du moteur
Vaporisez un antirouille sur les parties métal-
liques de la coque, du pont et du moteur.
Traitement antirouille des éléments in-
ternes du moteur
Traitez les éléments internes du moteur avec
un antirouille.
Pour vaporiser un antirouille sur les élé-
ments internes du moteur :
(1) Déposez les sièges. (Cf. page 57 pour lesprocédures de dépose et d’installation
du siège.)
(2) Déposez le lien en plastique qui attache la durite d’alimentation au support du
côté tribord du boîtier de filtre à air.
(3) Détachez les accroches du côté bâbord du boîtier de filtre à air, puis déposez le
couvercle.
(4) Pulvérisez de l’antirouille dans l’ouver- ture d’admission pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT! Ne vaporisez pas d’antirouille inflammable sur les sur-
faces du moteur tant que celui-ci est chaud. L’aérosol ou les gaz propul-
seurs pourraient s’enflammer.
[FWJ00262]
(5) Remettez le couvercle de boîtier de filtre
à air dans sa position d’origine, puis re-
placez les crochets sur le couvercle.
REMARQUE
Veillez à ce que le couvercle de boîtier de
filtre à air soit correctement installé.
(6) Attachez la durite d’alimentation au sup-port à l’aide du lien en plastique.
(7) Assurez-vous que la zone entourant le scooter nautique est dégagée, puis dé-
marrez le moteur dans un endroit bien
aéré et laissez-le tourner au ralenti pen-
dant 15 secondes. (Cf. page 28 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
(8) Arrêtez le moteur.
(9) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
1Accroche
2 Couvercle de boîtier de filtre à air
3 Durite d’alimentation
4 Lien en plastique
5 Support
2
1 3
4
5
1 Ouverture d’admission
1
UF4N71F0.book Page 103 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Dépannage
116
(1) Connectez le câble volant positif (+) auxbornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo- lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 28 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU34717Remorquage du scooter nautiqueFWJ00813
Le pilote du bateau de remorquage doit
conserver une vitesse minimum et éviter
tout trafic ou obstacle susceptible de
constituer un danger pour le pilote du
scooter nautique.
Le câble de remorquage doit être suffi-
samment long pour éviter que le scooter
nautique ne puisse heurter le bateau qui
le remorque lorsque celui-ci ralentit.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil deproue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h (5
mph) maximum. ATTENTION: Remorquez
le scooter nautique à 8 km/h (5 mph) maxi-
mum, sinon, l’eau pourrait inonder le com-
partiment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager
gravement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU36156
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
1 Batterie de secours
2 Câble volant positif (+)
3 Câble volant négatif (–)
4 Etriers du moteur
3
12
4
1Œil de proue
1
UF4N71F0.book Page 116 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Index
119
Entrée de la tuyère, vérification................ 80
Entreposage à long terme...................... 102
Entretien ................................................. 104
Entretien après utilisation......................... 98
Entretien de la batterie ........................... 100
Équipement .............................................. 57
Équipement de sécurité, vérification........ 80
Etiquettes, autres ....................................... 8
Étiquettes, avertissement........................... 5
Etiquettes, importantes .............................. 4
Évacuation de l’eau de cale à terre.......... 69
Évacuation de l’eau de cale sur l’eau ...... 70
Exigences liées à l’utilisation ................... 13
Extincteur, vérification.............................. 80
F
Fonction d’avertissement......................... 52
Fonctions des commandes du scooter nautique ................................................ 27
G
Gaz, manette............................................ 30
Glossaire, scooter nautique ..................... 22
Graissage ............................................... 102
Groupe moteur, vérification ..................... 76
H
Huile moteur............................................. 67
Huile moteur et filtre à huile ................... 107
Huile moteur requise ................................ 67
I
Indicateur d’inversion (VX) ....................... 43
L
Liste des contrôles préalables ................. 73
M
Manette des gaz, vérification ................... 78
Manette RiDE (VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED) ................. 30
Manœuvre du scooter nautique ......... 83, 86
Manœuvre du scooter nautique en marche arrière ou au point mort
(VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED).......................................... 90
Marche de rembarquement
(VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED).......................................... 58
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 84
Mode Pas de sillage................................. 37 Mode pilotage .......................................... 38
Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement du scooter
nautique (VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .......................................... 35
Moteur, numéro de série ............................ 1
N
Navigation, position ................................. 84
Nettoyage ............................................... 102
Nettoyage du scooter nautique................ 99
Niveau de carburant, vérification ............. 75
Niveau d’huile moteur, vérification ........... 76
Numéro d’identification du scooter (CIN)... 1
Numéros d’identification ............................ 1
P
Plaque du constructeur .............................. 3
Poignée .................................................... 58
Poignée de rembarquement .................... 58
Primaire, numéro d’identification (PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement.... 23
Prise pour accessoir e............................... 55
Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité .............................. 21
Q
Quitter le scooter nautique....................... 86
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 82
Rangement, compartiments..................... 60
Recherche de pannes ............................ 110
Recommandé, équipement ...................... 15
Réglage du système de sécurité Yamaha ................................................. 27
Relevage de l’inverseur (VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) ........................................ 115
Remorquage du scooter nautique ......... 116
Restrictions concernant la navigation ...... 11
Restrictions relatives à quelles personnes sont autorisées piloter le
scooter nautique ................................... 10
Rinçage des passages d’eau de refroidissement ..................................... 98
Rodage du moteur ................................... 72
UF4N71F0.book Page 119 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM