Utilisation du scooter nautique
39
(3) Sélectionnez le bouton “Save” pour ter-miner les réglages et revenir à l’écran
précédent.
Verrouillage du mode pilotage
Le mode pilotage peut être verrouillé.
Pour verrouiller le mode pilotage :
(1) Sélectionnez “Lock”.
(2) Saisissez les 4 chiffres du code PIN, puis appuyez sur le bouton “OK” du pavé tac-
tile.
Pour déverrouiller le mode pilotage :
(1) Sélectionnez le témoin du mode pilo-tage.
(2) Saisissez les 4 chiffres du code PIN, puis appuyez sur le bouton “OK” du pavé tac-
tile.
(3) Sélectionnez “Lock”.
FJU46390Système d’assistance à la navigation
Le système d’assistance à la navigation est
une fonction permettant de maintenir un ré-
gime de moteur désiré dans une certaine
plage lors de l’utilisation du scooter nautique.
Une fois que le système d’assistance à la na-
vigation est activé, le régime moteur défini
peut être augmenté ou diminué. Toutefois, le
réglage est limité à un maximum de cinq in-
créments au-dessus et en dessous du ré-
glage initial du système d’assistance à la na-
vigation.
REMARQUE
Le système d’assistance à la navigation peut
uniquement être réglé entre des régimes mo-
teur d’environ 4000 tr/min et 7000 tr/min.
Activation et désactivation du système
d’assistance à la navigation
L’activation du système d’assistance à la na-
vigation peut être co nfirmée par le témoin
d’assistance à la navigation situé sur le
centre d’affichage multifonction.
Pour activer le système d’assistance à la
navigation :
(1) Utilisez le levier d’accélération jusqu’à ce que vous atteigniez le régime moteur
souhaité.
1Réglage de la vitesse maximale du scooter
nautique
2 “Save”
Drive Control
Save
Low
MiddleSpeed
2
1
Enter PIN
* * * *123
456
789
0
1
Témoin d’assistance à la navigation
2 Niveau d’assistance à la navigation
14.3V
RPM
Cruise Assist +4
km/h
21
UF4N71F0.book Page 39 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Fonctionnement de l’instrument
46
l’alarme sonore retentit par intermittence
pendant 30 secondes.
Si le moteur est arrêté après que l’avertisse-
ment de contrôle du moteur est activé, la par-
tie compte-tours de l’écran d’informations af-
fiche le compteur horaire et un code d’erreur
en alternance toutes les 3 secondes.
Si l’avertissement de contrôle du moteur est
activé, réduisez immédiatement le régime du
moteur, regagnez la rive et faites vérifier le
moteur par un concessionnaire Yamaha.FJU45941
Centre d’affichage
multifonction (VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
Le centre d’affichage multifonction affiche di-
verses informations sur le scooter nautique.
Le centre d’affichage multifonction peut acti-
ver ou désactiver les différentes fonctions ou
modifier les paramètres à l’aide de la manette
en D du pavé tactile.
De plus, la langue et les unités d’affichage in-
diquées peuvent être modifiées. (Cf. page 50
pour plus d’informations sur le changement
de langue et des unités d’affichage.) La
langue utilisée dans les illustrations de ce
manuel est l’anglais et les unités d’affichage
utilisées sont les unités de mesure améri-
caines.
Activation du centre d’affichage multi-
fonction
Lorsque le contacteur de démarrage/d’arrêt
du moteur est enfoncé, le centre d’affichage
multifonction s’active. Après l’affichage du
logo pendant quelques secondes, l’écran
d’accueil s’affiche.
REMARQUE
Le centre d’affichage multifonction est activé,
même si le contacteur de démarrage/d’arrêt
du moteur est également enfoncé briève-
ment.
Désactivation du centre d’affichage multi-
fonction
Si le centre d’affichage multifonction ne re-
çoit aucune donnée pendant les 25 secondes
qui suivent l’arrêt du moteur, ou si 3 minutes
se sont écoulées après l’arrêt du moteur, le
centre s’éteint.
1 Code d’erreur
1
UF4N71F0.book Page 46 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Fonctionnement de l’instrument
49
Indicateur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse du
scooter nautique.
REMARQUE
Les unités d’affichage du compteur de vi-
tesse sont sélectionnées en fonction des
unités du centre d’affichage multifonction.
(Cf. page 50 pour plus d’informations sur le
changement des unités d’affichage.)
Lors de l’utilisation du scooter nautique en
marche arrière, ou lors de son déplace-
ment en marche avant ou arrière à une vi-
tesse très lente à l’aide du T.D.E., “0” s’af-
fiche sur le compteur de vitesse.
FJU45970Écran d’informations “ ”
Les écrans d’informations indiquent des in-
formations sur le déplacement et sur le car-
burant sur l’afficheur central.
REMARQUE
Les unités d’affichage pour les distances et
les quantités de carburant sont sélectionnées
en fonction des unités du centre d’affichage
multifonction. (Cf. page 50 pour plus d’infor-
mations sur le changement des unités d’affi-
chage.)
1Indicateur de vitesse
2 Témoin d’assistance à la marche arrière
3 Té m o i n T. D . E .
4 Témoin du mode Pas de sillage
5 Témoin d’assistance à la navigation
6 Témoin du pilotage
km/h
RPM
No Wake T.D.E. FORWARD
Cruise Assist +4
Drive Control Reverse Assist +2
1
4
3
5
6
2
1Durée du déplacement
2 Distance parcourue
3 Nombre total d’heures de fonctionnement
du moteur
4 Consommation moyenne de carburant par
gallon ou litre
5 Quantité totale de carburant utilisée
6 Consommation de carburant par heure
7 “Reset All”
Trip/Fuel Info
Reset All
0.7Trip Hrs.
0.9Engine Hrs.
1.0Trip km
0.7Av km/L
2.3L/h
1.1L used
1
2
3
4
5
6
7
UF4N71F0.book Page 49 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Contrôles préalables
73
FJU31984
FWJ00413
Le non-respect des procédures correctes d’inspection et de maintenance du scooter
nautique augmente le risque d’accident ou d’endommagement de ce dernier. N’utilisez
pas le scooter nautique si vous découvrez un problème quelconque. S’il est impossible
de corriger un problème à l’aide des procédures décrites dans le présent manuel, faites
contrôler le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha.
FJU41237Liste des contrôles préalables
Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à réaliser les contrôles de la liste suivante.
VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À LA MISE À L’EAU
ÉLÉMENTACTIONPAGE
Compartiment moteur Aérez le compartiment moteur.
Vérifiez que l’intérieur du compartiment moteur ne
présente aucun dommage. 75
Système d’alimentation Vérifiez que le système d’alimentation ne présente
aucune fuite.
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir. 75
Séparateur d’eau Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le séparateur
d’eau.
76
Groupe moteur Vérifiez que l’extérieur du groupe moteur ne pré-
sente aucun dommage.
76
Niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile moteur. 76
Eau de cale Vérifiez la présence d’eau dans la cale du comparti-
ment moteur.
76
Batterie Vérifier les connexions de la batterie. 76
Système de direction Contrôlez le bon fonctionnement du système de di-
rection.
77
Manette RiDE (VX /
VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) Vérifiez que la manette RiDE fonctionne correcte-
ment.
77
Accélération, levier Vérifiez que le levier d’accélération fonctionne cor-
rectement.
78
Système de sécurité
Ya m a h a ( V X D E L U X E /
VX CRUISER / VX LIMITED) Contrôlez le bon fonctionnement du système de sé-
curité Yamaha.
78
Cordon du coupe-circuit du
moteur Vérifiez que le cordon du coupe-circuit du moteur
ne présente aucun dommage.
78
UF4N71F0.book Page 73 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Contrôles préalables
74
VÉRIFICATIONS POSTÉRIEURES À LA MISE À L’EAU
REMARQUE
Pour garantir la sécurité et la fiabilité, vous devez effectuer des contrôles préalables lors de
chaque utilisation du scooter nautique.
Contacteurs VX-C:
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar-
rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit
de sécurité du moteur.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED:
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar-
rage/d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit
de sécurité.
78
Compartiments de range-
ment Vérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les
compartiments de rangement.
80
Support de l’extincteur,
couvercle et bande Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle
et la bande ne sont pas endommagés.
80
Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. 80
Équipement de sécurité Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux
réglementations applicables se trouve à bord.
80
Coque et pont Vérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun
dommage.
80
Entrée de la tuyère Vérifiez que l’entrée de la tuyère n’est pas endom-
magée ni obstruée.
80
Tuyère de poussée et inver-
seur (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inverseur ne
sont pas endommagés.
80
Bouchons de vidange de
poupe Vérifiez que les bouchons de vidange de poupe ne
présentent aucun dommage ni corps étranger et
contrôlez qu’ils sont correctement mis en place.
80
Capot Vérifiez que le capot est correctement fermé. 81
Sièges avant et arrière Vérifiez que les sièges sont correctement installés. 57
ÉLÉMENT ACTION PAGE
Sortie témoin d’eau de re-
froidissement Vérifiez que l’eau est évacuée par la sortie témoin
d’eau de refroidissement lorsque le moteur tourne.
81
Centre d’affichage multi-
fonction Vérifiez que le centre d’affichage multifonction fonc-
tionne correctement.
82
Système d’inversion (VX /
VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) Contrôlez le bon fonctionnement du système d’in-
version.
82
Ralenti du moteur Vérifiez le ralenti du moteur. 82
ÉLÉMENT ACTION PAGE
UF4N71F0.book Page 74 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Contrôles préalables
77
Assurez-vous que la batterie est correcte-
ment maintenue en place.
FJU32614Vérification du système de direction
Tournez le guidon plusieurs fois vers la
gauche et la droite pour vous assurer que son
fonctionnement est correct et libre sur toute
la plage et que le jeu libre n’est pas excessif.
Tournez le guidon le plus loin possible vers la
droite et la gauche pour vous assurer que la
tuyère de poussée bouge en même temps
que le guidon et qu’il n’y a pas de différence
lorsque la tuyère de poussée est complète-
ment tournée vers la droite ou vers la gauche.
FJU43213Vérification de la manette RiDE (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
Engagez la manette RiDE à plusieurs reprises
pour vous assurer que son fonctionnement
est correct sur toute la plage. Vérifiez égale-
ment qu’elle revient automatiquement en po-
sition complètement fermée lorsqu’elle est
relâchée.
1Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
2
1
Différence entre les positions complète-
ment tournées de la tuyère de poussée
(distances A et B) :
Maximum 5 mm (0.20 in)
UF4N71F0.book Page 77 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Contrôles préalables
78
FJU42181Vérification de la manette des gaz
Actionnez la manette des gaz à plusieurs re-
prises pour vous assurer que son fonctionne-
ment est correct sur toute la plage. Vérifiez
également qu’elle revient automatiquement
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU45351Contrôle du système de sécurité Yamaha
(VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
Assurez-vous que le système de sécurité
Yamaha fonctionne correctement. (Cf. page 27 pour plus d’informations sur les procé-
dures de réglage du système de sécurité
Yamaha.)
FJU32666Contrôle du cordon du coupe-circuit du
moteur
Assurez-vous que le cordon du coupe-circuit
du moteur n’est pas endommagé. Si le cor-
don est endommagé, remplacez-le.
AVERTISSEMENT! N’essayez jamais de réparer le cordon du coupe-circuit du mo-
teur ou de le nouer à quoi que ce soit. Le
cordon du coupe-circuit risquerait de ne
pas se libérer si le pilote tombe à l’eau,
laissant le scooter nautique évoluer, ris-
quant de provoquer un accident.
[FWJ01222]
FJU46231
Vérifications des contacteursFCJ01311
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 se-
condes sans ajouter de l’eau, sinon il
pourrait surchauffer.
VX-C:
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité. (Cf. pages 28 à 29
pour plus d’informatio ns sur le fonctionne-
ment de chaque contacteur.)
UF4N71F0.book Page 78 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM
Contrôles préalables
79
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED:
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage/d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité. (Cf. page 28 pour
plus d’informations sur le fonctionnement de
chaque contacteur.)
Pour vérifier le fonctionnement des
contacteurs (VX-C) :
(1) Appuyez sur le contacteur de démarrage
pour vous assurer que le moteur dé-
marre.
(2) Dès que le moteur commence à tourner, appuyez sur le contacteur d’arrêt du mo-
teur pour vérifier que le moteur s’arrête
immédiatement.
(3) Redémarrez le moteur, puis tirez sur le cordon du coupe-circuit du moteur pour
détacher l’agrafe du coupe-circuit du
moteur afin de vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement.
Pour vérifier le fonctionnement des
contacteurs (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) :
(1) VX DELUXE / VX CRUISER / VXLIMITED: Si le mode de verrouillage estsélectionné pour les réglages du sys-
tème de sécurité Yamaha, sélectionnez
le mode de déverrouillage. (Cf. page 27
pour plus d’informations sur les procé-
dures de réglage du système de sécurité
Yamaha.)
(2) Appuyez sur le contacteur de démar- rage/d’arrêt du moteur pour vous assu-
rer que le moteur démarre.
1Coupe-circuit de sécurité
2 Agrafe
3 Contacteur de démarrage
4 Contacteur d’arrêt du moteur
5 Cordon du coupe-circuit du moteur
1 Agrafe
2 Coupe-circuit de sécurité
3 Cordon du coupe-circuit du moteur
123
4 5
12
3
1 Contacteur de démarrage/d’arrêt du mo-
teur
1
UF4N71F0.book Page 79 Thursday, August 5, 2021 12:08 PM