
FAU68989
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation  du véhi-
cule. Le manuel  doit être remis avec le véhicule en cas  de vente d e ce dernier.
Déclaration de conformité conformément aux directives du gouvernement du R.-U.
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD.  2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
TT-R110E          (JYACE17W000019920– )
(Marque, modèle)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme aux textes réglementaires
du R.-U. établis dans ce domaine (et leurs amendements) :
2008 N° 1597 
2016 N° 1091  Règlements (de sécurité) relatifs à la fourniture de machines 2008
Règlements sur la compatibilité électromagnétique 2016
Références aux normes désignées pertinentes utilisées ou références à d’autres 
spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)
FabricantYAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA, JAPON
Représentant agrééYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
       Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
YAMAHA MOTOR EUROPE, BRANCH UK
Units A2 & A3, Kingswey Business Park, Sheerwater, Woking, Surrey, GU21 5SA, R.-U.
Signature EN16029Shin Yokomizo
Date de délivrance22 avril 2021
Directeur Général.
PF Model Development Section, PF Model Unit 
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEconformément à la Directive 2006/42/CE
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
TT-R110E          (JYACE17W000019920– )
(Marque, modèle)
2014/30/UE(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et de sécurité stipulées dans la 2006\
/42/CE
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE\
, il a été tenu
compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)
Représentant agrééYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
avril 2021
EN16029
Directeur Général.
PF Model Development Section, PF Model Unit
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Shin Yokomizo
UBMA80F0.book  Page 1  Wednesday, October 20, 2021  9:41 AM 

Introduction
FAU41665
Félicitations au propriétaire du modèle TT-R110E / TT-R110EN de Yamaha. Ce modèle re-
présente le fruit de nombreuses années d’expérience dans la production de machines de
sport, de tourisme et de course. Le nouveau propriétaire pourra apprécier pleinement la
perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ce domaine.
Ce manuel contient la description du foncti onnement, les instructions pour l’entretien de
base et les points de contrôle à effectuer périodiquement. Au moindre doute concernant le
fonctionnement ou l’entretien de la moto, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire
Yamaha. De par sa conception et sa fabrication, cette moto Yamaha est entièrement conforme aux
normes relatives à la pollution atmosphérique en vigueur à la date de fabrication. Le res-
pect de ces normes s’est fait sans préjudice au rendement ni à la consommation. Afin de
préserver la conformité à ces normes, il importe que l’utilisateur et le concessionnaire res-
pectent scrupuleusement les tableaux d’entret iens périodiques et toutes les instructions
données dans ce manuel.
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de
ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus ré-
centes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifica-
tions apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionne-
ment ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10032
Lire attentivement ce manuel  dans son intégralité avant  d’utiliser la moto.
AVERTISSEMENT
FWA14352
Cette moto est conçue et fabriquée pour une utilisation tout-terrain uniquement.
L’utilisation  de cette moto sur la voie publique est illégale. Cette moto répon d aux lois
et réglementations régissant le niveau sonore et l’antiparasitage d e la plupart des
états. Avant utilisation, il convient d e prendre connaissance  des lois et réglementa-
tions locales en vigueur.
AVERTISSEMENT
FWA16291
Ce véhicule n’est pas  destiné aux  débutants. Seuls  des pilotes expérimentés et for-
més peuvent le con duire.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
 Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto. Il est impé-
ratif de bien comprendre toutes les instructions.
 Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention
collées sur la moto.
 Ne jamais conduire une moto avant d’av oir maîtrisé les techniques nécessaires.
 Le poids du pilote ne peut excéder 60.0 kg (132 lb).
UBMA80F0.book  Page 1  Wednesday, October 20, 2021  9:41 AM 

Introduction
REMARQUE IMPORTANTE À L’INTENTION DES PARENTS :
Une moto n’est pas un jouet. Avant de laisse r un jeune piloter une moto, il faut s’assurer
d’avoir compris les instructions et avertissements donnés dans ce manuel. Il faudra ensuite
s’assurer que le jeune s’y conforme. Un enfant ou un jeune n’a pas l’habileté, les capacités
physiques et le bon sens d’un adulte. Certains peuvent ne pas être capables de piloter une
moto en toute sécurité. Une surveillance permanente par un adulte est donc impérative.
Les parents ne devraient permettre une utilisatio n régulière de cette moto que si le jeune
se montre capable de le piloter en toute sécurité.
Les motos sont d es véhicules monovoies. Leur sécurité  dépen d d e techniques d e
con duite a déquates et  des capacités d u conducteur. Tout con ducteur  doit pren dre
connaissance  des exigences suivantes avant  de  démarrer.
Le pilote doit :  S’informer correctement auprès d’une source compétente sur tous les aspects de
l’utilisation d’une moto.
 Observer les avertissements et procéder aux entretiens préconisés dans ce Manuel
du propriétaire.
 Suivre des cours afin d’apprendre à maîtriser les techniques de conduite sûres et cor-
rectes.
 Faire réviser le véhicule par un mécanicien compétent aux intervalles indiqués dans
ce Manuel du propriétaire ou lorsque l’état de la mécanique l’exige.
UBMA80F0.book  Page 2  Wednesday, October 20, 2021  9:41 AM 

Informations importantes concernant le manuel
FAU63350
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
FAU10201
Il s’agit du symbole avertissant  d’un  danger. Il 
avertit  de  dangers  de  dommages personnels po-
tentiels. Observer scrupuleusement les messages 
relatifs à la sécurité figurant à la suite  de ce sym-
bole afin  d’éviter les  dangers  de blessures ou  de 
mort.
Un AVERTISSEMENT signale un  danger qui, s’il 
n’est pas évité, peut provoquer la mort ou  des 
blessures graves.
Un ATTENTION in dique les précautions particu-
lières à pren dre pour éviter  d’en dommager le vé-
hicule ou  d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la 
clarification et la simplification des divers travaux.
TT-R110E / TT-R110EN
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2022 par Yamaha Motor Co., Lt d.
1
re é dition, avril 2021
To u s   droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation 
non autorisée sans la permission écrite  de la Yamaha Motor Co., Lt d. 
est formellement inter dite.
Imprimé au Japon
AVERTISSEMENT
ATTENTION
N.B.
UBMA80F0.book  Page 1  Wednesday, October 20, 2021  9:41 AM 

Table des matières
Emplacement  des étiquettes  de 
renseignements importants ............ 1-1
Consignes  de sécurité ..................... 2-1
Description ....................................... 3-1
Vue gauche..................................... 3-1
Vue droite ....................................... 3-2
Commandes et instruments ........... 3-3
Comman des et instruments ........... 4-1
Contacteur à clé ............................. 4-1
Contacteurs à la poignée ............... 4-1
Sélecteur au pied............................ 4-2
Levier de frein ................................. 4-2
Pédale de frein................................ 4-3
Bouchon du réservoir de  carburant ..................................... 4-3
Carburant ....................................... 4-4
Durite de mise à l’air de réservoir  de carburant ................................ 4-5
Robinet de carburant...................... 4-6
Commande de starter ................... 4-7
Kick ................................................ 4-7
Selle ................................................ 4-8
Combiné ressort-amortisseur......... 4-8
Béquille latérale .............................. 4-9
Coupe-circuit de démarrage .......... 4-9
Pour la sécurité – contrôles avant 
utilisation .......................................... 5-1
Utilisation et conseils importants 
concernant le pilotage ..................... 6-1
Mise en marche et échauffement 
d’un moteur froid ........................ 6-1
Mise en marche d’un moteur  chaud .......................................... 6-2
Passage des vitesses ..................... 6-2
Rodage du moteur ......................... 6-4
Stationnement ................................ 6-4
Entretien pério dique et réglage ...... 7-1
Trousse de réparation .................... 7-2 Entretiens périodiques du 
système de contrôle des gaz 
d’échappement............................ 7-3
Tableau des entretiens et  graissages périodiques................ 7-4
Dépose et repose des caches ........ 7-7
Contrôle de la bougie ...................... 7-8
Huile moteur .................................... 7-9
Nettoyage de l’élément du filtre à  air ............................................... 7-11
Nettoyage du pare-étincelles ........ 7-13
Réglage du carburateur ................ 7-14
Réglage du régime de ralenti du  moteur ....................................... 7-15
Contrôle de la garde de la  poignée des gaz ........................ 7-16
Jeu de soupape ............................ 7-16
Pneus ............................................ 7-17
Roues à rayons ............................. 7-18
Réglage du jeu de l’embrayage .... 7-19
Réglage de la garde du levier de 
frein ............................................ 7-19
Réglage de la garde de la pédale 
de frein ....................................... 7-20
Contrôle du sélecteur .................... 7-21
Contrôle des mâchoires de frein  avant et arrière ........................... 7-21
Tension de la chaîne de  transmission .............................. 7-22
Nettoyage et graissage de la  chaîne de transmission .............. 7-24
Contrôle et lubrification des 
câbles ........................................ 7-24
Contrôle et lubrification de la  poignée et du câble des gaz ..... 7-25
Contrôle et lubrification du levier  de frein ....................................... 7-25
Contrôle et lubrification de la 
pédale de frein ........................... 7-26
Contrôle et lubrification de la  béquille latérale.......................... 7-26
Lubrification des pivots du bras  oscillant...................................... 7-27
Contrôle de la fourche .................. 7-27
Contrôle de la direction ................. 7-28
UBMA80F0.book  Page 1  Wednesday, October 20, 2021  9:41 AM 

Table des matières
Contrôle des roulements de 
roue ............................................7-28
Batterie ..........................................7-29
Remplacement du fusible .............7-30
Calage de la moto .........................7-31
Roue avant ....................................7-31
Roue arrière...................................7-33
Diagnostic de pannes ...................7-35
Schéma de diagnostic de  pannes .......................................7-36
Soin et remisage d e la moto............8-1
Remarque concernant les pièces  de couleur mate ...........................8-1
Soin .................................................8-1
Remisage ........................................8-4
Caractéristiques ...............................9-1
Renseignements 
complémentaires ............................10-1
Numéros d’identification ...............10-1
Signalement des défauts de  sécurité (pour clients 
CANADIENS)..............................10-3
In dex ................................................11-1
UBMA80F0.book  Page 2  Wednesday, October 20, 2021  9:41 AM 

Emplacement des étiquettes  de renseignements importants
1-1
1
FAU68710
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles
contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du vé-
hicule. Ne jamais décoller les étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient
illisible ou se décolle, s’adresser à un conc essionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
Cana da
1,235,6,7,84
UBMA80F0.book  Page 1  Wednesday, October 20, 2021  9:41 AM 

2-1
2
Consignes de sécurité
FAU4121C
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
de la moto incombe à son propriétaire.
Les motos sont des véhicules monovoies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
 S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation d’une moto.
 Observer les avertissements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.
 Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
 Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
 Ne jamais conduire une moto avant
d’avoir maîtrisé les techniques néces-
saires. Il est recommandé de suivre
des cours de pilotage. Les débutants
doivent être formés par un moniteur
certifié. Contacter un concessionnaire
moto agréé pour vous informer des
cours de pilotage les plus proches de
chez vous.
Con duite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le vé-
hicule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien
corrects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des contrôles avant utilisa-
tion à la page 5-1. 
Cette moto est conçue pour une utili-
sation tout-terrain uniquement et sa
conduite sur la voie publique est illé-
gale. L’utilisation de ce véhicule sur
des terrains publics peut être illégale.
Avant utilisation, prendre connais-
sance des réglementations locales.
 Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote uniquement. Ne pas
charger de passager.
 La plupart des accidents de circula-
tion entre voitures et motos sont dus
au fait que les automobilistes ne
voient pas les motos. De nombreux
accidents sont causés par un auto-
mobiliste n’ayant pas vu la moto. Se
faire bien voir semble donc permettre
de réduire les risques de ce genre
d’accident.
Dès lors :
• Porter une combinaison de couleur vive.
• Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car c’est
aux carrefours que la plupart des
accidents de deux-roues se produi-
sent.
• Rouler dans le champ de visibilité des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
• Ne jamais entretenir une moto sans connaissances préalables. Contac-
ter un concessionnaire moto agréé
pour vous informer de la procédure
d’entretien de base d’une moto.
Certains entretiens ne peuvent être
effectués que par du personnel
qualifié.
 De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote.
• Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expéri-
mentés.
UBMA80F0.book  Page 1  Wednesday, October 20, 2021  9:41 AM