Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Funciones de los instrumentos y
man dos ............................................. 3-1
Sistema inmovilizador .................... 3-1
Interruptor principal/bloqueo de
dirección ..................................... 3-2
Luces indicadoras y de aviso ......... 3-3
Indicador multifunción .................... 3-5
Interruptores del manillar.............. 3-11
Maneta de embrague ................... 3-13
Pedal de cambio .......................... 3-13
Maneta del freno .......................... 3-14
Pedal de freno .............................. 3-14
ABS .............................................. 3-14
Tapón del depósito de gasolina ... 3-15
Gasolina........................................ 3-16
Tubo respiradero del depósito
de gasolina y tubo de
desbordamiento ........................ 3-17
Catalizador ................................... 3-18
Asiento.......................................... 3-18
Cable del portacascos ................. 3-19
Compartimento portaobjetos ....... 3-20
Parabrisas .................................... 3-20 Ajuste de la horquilla delantera..... 3-20
Ajuste del conjunto
amortiguador ............................. 3-22
Fijaciones de la correa del equipaje ..................................... 3-23
Conector de corriente continua .... 3-23
Caballete lateral ............................ 3-24
Sistema de corte del circuito de encendido ............................. 3-24
Para su seguri dad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 5-1
Rodaje del motor ............................ 5-1
Arranque del motor ......................... 5-2
Cambio de marchas........................ 5-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................. 5-4
Estacionamiento ............................. 5-4
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadros de mantenimiento periódico...................................... 6-3
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones................................ 6-3 Cuadro general de mantenimiento
y engrase..................................... 6-5
Comprobación de las bujías......... 6-10
Bombona ...................................... 6-11
Aceite de motor y cartucho del filtro de aceite............................ 6-11
Por qué Yamalube ........................ 6-14
Líquido refrigerante ...................... 6-15
Cambio del filtro de aire y limpieza del tubo de drenaje ..... 6-16
Comprobación del juego libre
del puño del acelerador ............ 6-17
Holgura de las válvulas................. 6-17
Neumáticos................................... 6-17
Llantas de aleación ....................... 6-20
Ajuste del juego de la maneta de embrague ............................. 6-20
Comprobación del juego libre de la maneta del freno .............. 6-21
Interruptores de la luz de freno ... 6-22
Comprobación de las pastillas
de freno delantero y trasero ...... 6-22
Comprobación del líquido de
freno .......................................... 6-23
Cambio del líquido de frenos ....... 6-24
Juego de la cadena de transmisión ................................ 6-24
Limpieza y engrase de la cadena de transmisión .............. 6-26
Comprobación y engrase de los cables .................................. 6-27UB4TSAS0.book Page 1 Tuesday, October 19, 2021 2:54 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-3
3
Para desbloquear la direcciónEmpuje la llave hacia de ntro y gírela a la po-
sición “OFF”.
SAU4939R
Luces in dica doras y de aviso
SAU11033
Luces in dica doras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando par-
padea el intermitente correspondiente.
SAU11061
Luz ind icadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU11081
Luz ind icadora de la luz de
carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU59963
Luz de aviso d e la presión de aceite
“”
Esta luz de aviso se enciende si la presión
del aceite de motor está baja.NOTACuando se da el contacto, la luz se debe
encender, apagarse brevemente y, a conti-
nuación, permanecer encendida hasta que
arranca el motor. Si no es así, haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha.ATENCIÓN
SCA21211
Si la luz d e aviso se encien de cuan do el
motor está en marcha, pare el motor y
compruebe el nivel de aceite. Si el nivel
d e aceite está bajo, aña da una canti dad
suficiente de aceite del tipo recomen da-
d o. Si la luz d e aviso permanece encen-
1. Empujar.
2. Girar.12
1. Luz indicadora del sistema inmovilizador
“”
2. Luz indicadora de avería “ ”
3. Luz indicadora del sistema antibloqueo de frenos (ABS) “ ”
4. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
5. Luz de aviso de la presión del aceite “ ”
6. Luz indicadora de intermitencia izquierda “”
7. Luz indicadora de intermitencia derecha “”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “ ”
9. Luz indicadora de punto muerto “ ”1 2
3
4
5
6
789
ABS
UB4TSAS0.book Page 3 Tuesday, October 19, 2021 2:54 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-5
3
SAU69895
Luz de aviso d el sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se da
el contacto por primera vez y se apaga
después de iniciar la marcha. Si la luz de
aviso se enciende durante la marcha, es
posible que el sistema antibloqueo de fre-
nos no funcione correctamente.
ADVERTENCIA
SWA16043
Si la luz de aviso d el sistema ABS no se
apaga al alcanzar los 10 km/h (6 mi/h) o
si se encien de durante la marcha:
Extreme las precauciones para evi-
tar el posible bloqueo de las rue das
en una frena da de emergencia.
Haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha lo antes posi-
ble.
SAUM3622
Luz in dica dora del sistema inmoviliza-
d or “ ”
Cuando quita el contacto, después de
30 segundos la luz indicadora parpadea de
manera constante para indicar que el siste-
ma inmovilizador está activado. Después
de 24 horas, la luz indicadora deja de par-
padear; no obstante, el sistema inmoviliza-
dor sigue activado.
NOTACuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y se apaga. Si
no es así, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.I d entificación de averías
Si se detecta una anomalía en el sistema in-
movilizador, la luz parpadea siguiendo una
pauta. Si la luz indicadora del sistema in-
movilizador parpadea 5 veces despacio y
luego 2 veces rápido, puede deberse a in-
terferencias del transpondedor. En ese ca-
so, intente lo siguiente. 1. Verifique que no haya otras llaves del sistema inmovilizador cerca del inte-
rruptor principal. Otras llaves del sis-
tema inmovilizador pueden crear
interferencias de señal e impedir que
arranque el motor.
2. Utilice la llave de registro de código para arrancar el motor.
3. Si el motor arranca, párelo e intente arrancarlo con la s llaves normales.
4. Si el motor no arranca con una o va-
rias de las llaves normales, lleve el ve-
hículo y todas las llaves a un
concesionario Yamaha para volver a
registrar las llaves normales.
SAUM4251
Indica dor multifunciónEl indicador multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
velocímetro
tacómetro
indicador de gasolina
reloj
indicador Eco
indicador de la marcha seleccionada
visor multifunción
ABS
1. Indicador Eco “ECO”
2. Velocímetro
3. Tacómetro
4. Indicador de la marcha seleccionada
5. Reloj
6. Indicador de gasolina
7. Visor multifunción
6
1 3
54
7
2
UB4TSAS0.book Page 5 Tuesday, October 19, 2021 2:54 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-14
3
SAU26827
Maneta del frenoLa maneta de freno está situada en el lado
derecho del manillar. Para aplicar el freno
delantero, tire de la maneta hacia el puño
del acelerador.
La maneta del freno dispone de un dial de
ajuste de posición. Para ajustar la distancia
entre la maneta del freno y el puño del ace-
lerador, empuje la ma neta para separarla
del puño y gire el dial de ajuste. Verifique
que el número de la posición de ajuste en
el dial de ajuste se alinee con la marca de
coincidencia en la maneta del freno.
SAU12944
Pe dal de frenoEl pedal de freno está situado en el lado de-
recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
no trasero pise el pedal.
SAU63041
ABSEl ABS (sistema antibloqueo de frenos) de
Yamaha dispone de un doble sistema de
control electrónico que actúa de forma in-
dependiente sobre los frenos delantero y
trasero.
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibración en la
maneta o el pedal de freno. En tal caso,
siga frenando y deje que el ABS actúe; no
“bombee” los frenos, pues se reduciría la
efectividad de la frenada.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocid ad , incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenad a largas.
En algunas calza das, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la distancia de frenad a
pue de ser mayor con ABS que sin
ABS.El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional
en caso de que se produzca un fallo.
1. Maneta de freno
2. Distancia entre la maneta del freno y el puño del acelerador
3 . D i al d e aj u s t e d e l a po s ic i ó n d e l a m a n e t a de freno
4. Marca de coincidencia
1
2
43
1. Pedal de freno
1
UB4TSAS0.book Page 14 Tuesday, October 19, 2021 2:54 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-15
3
NOTA El ABS efectúa una prueba de auto-
diagnóstico cada vez que el vehículo
inicia la marcha después de girar la
llave a “ON” y de circular a una veloci-
dad de 10 km/h (6 mi/h) o superior.
Durante dicha prueba se puede oír un
“chasquido” procedente de la unidad
de control hidráulico y, si se acciona la
maneta o el pedal de freno, aunque
sea ligeramente, se puede notar una
vibración en la maneta y el pedal; esto
no significa que haya un fallo.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor ex-
perimentar la vibración en la maneta o
el pedal del freno cuando el ABS está
actuando. No obstante, consulte a su
concesionario Yamaha puesto que se
necesitan herramientas especiales.ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor de la rue da o el ro-
tor del sensor d e la rueda; ya que, de
pro ducirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
SAU13077
Tapón del depósito de gasolinaPara abrir el tapón d el depósito de gaso-
lina
Abra la tapa de la cerradura del tapón del
depósito de gasolina, introduzca la llave y
gírela 1/4 de vuelta en el sentido de las agu-
jas del reloj. La cerradura se desbloquea y
puede abrirse el tapón del depósito de ga-
solina.
1. Sensor de la rueda delantera
2. Rotor del sensor de la rueda delantera
1. Sensor de la rueda trasera
2. Rotor del sensor de la rueda trasera
1
2
12
1. Cubierta de la cerradura del tapón del depó- sito de gasolina
2. Desbloquear.
1
2
UB4TSAS0.book Page 15 Tuesday, October 19, 2021 2:54 PM
Utilización y puntos importantes para la conducción
5-2
5
SAU91880
Arranque del motorEl sistema de corte del circuito de encendi-
do permite arrancar cuando:
la caja de cambios está en punto
muerto o
hay una marcha puesta, el caballete
lateral está levantado y la maneta de
embrague apretada.
Para arrancar el motor1. Encienda el interruptor principal y si- túe el interruptor de paro del motor en
la posición de marcha.
2. Verifique que el indicador y la o las lu-
ces de aviso se enciendan durante
unos segundos y luego se apaguen.
(Véase la página 3-3).NOTANo arranque el motor si permanece
encendida la luz indicadora de fallo.
La luz de aviso de la presión del aceite
debe encenderse y permanecer en-
cendida hasta que el motor haya
arrancado.
La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse y permanecer encendida
hasta que el vehículo alcance una ve-
locidad de 10 km/h (6 mi/h).
ATENCIÓN
SCA24110
Si una luz in dica dora o de aviso no fun-
ciona como se describe más arriba,
haga revisar el vehículo en un concesio-
nario Yamaha.3. Ponga la transmisión en la posición de punto muerto.
4. Arranque el motor pulsando el inte- rruptor de arranque.
5. Suelte el interruptor de arranque cuando el motor arranque, o después
de 5 segundos. Espere 10 segundos
antes de volver a pulsar el interruptor
para dejar que se restablezca el volta-
je de la batería.ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi da útil d el
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
SAU88780
NOTAEste modelo está equipado con: un sensor de ángulo de inclinación.
Este sensor para el motor en caso de
vuelco del vehículo. En tal caso, la luz
indicadora de avería se enciende,
pero no se trata de una avería. Quite el
contacto y, a continuación, vuelva a
darlo para que se apague la luz indica-
dora. De lo contrario el motor no
arrancará, aunque gire al pulsar el in-
terruptor de arranque.
un sistema de paro automático del
motor. El motor se para automática-
mente si se deja al ralentí durante 20
minutos. Si el motor se para, pulse el
interruptor de arranque para volver a
ponerlo en marcha.
UB4TSAS0.book Page 2 Tuesday, October 19, 2021 2:54 PM
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-23
6
SAU40262
Comprobación del líqui do de fre-
noAntes de utilizar el vehículo, verifique que el
líquido de frenos se encuentre por encima
de la marca de nivel mínimo. Compruebe el
nivel del líquido de frenos con respecto a la
parte superior del nivel del depósito. Añada
líquido de frenos si es necesario.
Freno delantero Freno trasero
ADVERTENCIA
SWA16011
Un mantenimiento ina
decuad o pue de
mermar la capaci dad d e frenad a. Obser-
ve las precauciones siguientes:
Si el líqui do d e frenos es insuficien-
te, pue de penetrar aire en el siste-
ma y red ucirse la capaci dad de
frena da.
Limpie el tapón de llena do antes de
extraerlo. Utilice únicamente líqui-
d o de frenos DOT 4 proce dente de
un recipiente precinta do.
Utilice únicamente el líqui do de fre-
nos especifica do; de lo contrario
pue den deteriorarse las juntas de
goma y pro ducirse fugas.
Aña da el mismo tipo de líqui do de
freno. Si se aña de un líqui do de fre-
nos distinto a DOT 4 pue de pro du-
ci
rse una reacción química
perju dicial.
Evite que penetre agua o polvo en el
depósito cuan do aña da líquid o. El
agua disminuye significativamente
el punto de ebullición d el líquido y
pue de provocar una obstrucción
por vapor, mientras que la sucied ad
pue de atascar las válvulas d e la uni-
d ad hi dráulica del sistema ABS.
ATENCIÓN
SCA17641
El líqui do de frenos pue de dañar las su-
perficies pinta das o las piezas de plásti-
co. Elimine siempre inme diatamente el
líqui do que se haya derramad o.A medida que las pastillas de freno se des-
gastan, es normal que el nivel de líquido de
freno disminuya de forma gradual. Un nivel
bajo de líquido de frenos puede ser indica-
tivo del desgaste de las pastillas o de una
fuga en el sistema; por tanto, debe com-
1. Marca de nivel mínimo
1
1. Marca de nivel mínimoLíquido d e frenos especifica do:
DOT 4
1
UB4TSAS0.book Page 23 Tuesday, October 19, 2021 2:54 PM
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-33
6
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y des-
active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una avería grave d
el sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
1. Fusible de encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del faro
4. Fusible del sistema de inyección de gasolina
5. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili-zador)
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible del solenoide del ABS
8. Fusible del motor del ABS
9. Fusible auxiliar
10.Fusible de la unidad de control del ABS
11.Fusible de accesorios
12.Fusible de reserva
13.Lengüetas de fusible
7
8
10 11
1
2
3
4
5
61212 9
13
Fusibles especifica
dos:
Fusible principal: 30.0 A
Fusible de accesorios: 10.0 A
Fusible auxiliar:
3.0 A
Fusible del faro: 7.5 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 10.0 A
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 10.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 10.0 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: 7.5 A
Fusible del solenoide del ABS: 20.0 A
UB4TSAS0.book Page 33 Tuesday, October 19, 2021 2:54 PM