Contrôles préalables
66
FJU31984
FWJ00413
Le non-respect des procédures correctes d’inspection et de maintenance du scooter
nautique augmente le risque d’accident ou d’endommagement de ce dernier. N’utilisez
pas le scooter nautique si vous découvrez un problème quelconque. S’il est impossible
de corriger un problème à l’aide des procédures décrites dans le présent manuel, faites
contrôler le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha.
FJU41237Liste des contrôles préalables
Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à réaliser les contrôles de la liste suivante.
VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À LA MISE À L’EAU
ÉLÉMENTACTIONPAGE
Compartiment moteur Aérez le compartiment moteur.
Vérifiez que l’intérieur du compartiment moteur ne
présente aucun dommage. 68
Système d’alimentation Vérifiez que le système d’alimentation ne présente
aucune fuite.
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir. 68
Séparateur d’eau Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le séparateur
d’eau.
69
Groupe moteur Vérifiez que l’extérieur du groupe moteur ne pré-
sente aucun dommage.
69
Niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile moteur. 69
Eau de cale Vérifiez la présence d’eau dans la cale du comparti-
ment moteur.
69
Batterie Vérifier les connexions de la batterie. 69
Système de direction Contrôlez le bon fonctionnement du système de di-
rection.
70
Système de réglage d’incli-
naison de la colonne de di-
rection Vérifiez que le système de réglage d’inclinaison de
la colonne de direction fonctionne correctement et
que le guidon est bien en place.
70
Manette RiDE Vérifiez que la manette RiDE fonctionne correcte-
ment.
70
Accélération, levier Vérifiez que le levier d’accélération fonctionne cor-
rectement.
71
Système de sécurité
Ya m a h a Contrôlez le bon fonctionnement du système de sé-
curité Yamaha.
71
Cordon du coupe-circuit du
moteur Vérifiez que le cordon du coupe-circuit du moteur
ne présente aucun dommage.
71
Contacteurs Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar-
rage/d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit
de sécurité. 71
UF4P72F0.book Page 66 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Opération
85
(4) Demandez au premier passager de mon-ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au
fo n d d u r ep o s e- pi e d e t de s e t e ni r fer m e-
ment au pilote.
(5) Demandez au deuxième passager de suivre la même procédure. Lorsque ce-
lui-ci monte à bord, le pilote et le premier
passager doivent essayer de stabiliser le
scooter nautique. (6) Vérifiez que les passagers posent bien
les pieds sur le fond du repose-pied et
qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée.
(7) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(8) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
FJU33085DémarrageFWJ00714
Pour éviter les collisions :
Contrôlez en permanence la présence
de personnes, d’objets et d’autres véhi-
cules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou
gênent votre vision des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de
sécurité par rapport aux personnes, ob-
jets et autres scooters nautiques.
Ne suivez jamais directement un scoo-
ter nautique ou d’autres embarcations.
Ne vous approchez pas d’autres per-
sonnes pour les éclabousser, n’appro-
chez pas trop près d’autres bateaux ou
ne naviguez pas trop vite pour les condi-
tions de trafic. Évitez les virages
brusques ou toute manœuvre qui empê-
UF4P72F0.book Page 85 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Entretien et entreposage
90
pour que celle-ci s’écoule régulièrement
de la tuyère de poussée.
(7) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant environ 3 minutes tout en le surveil-
lant. Si le moteur s’arrête pendant l’opé-
ration de rinçage, coupez
immédiatement l’eau et recommencez la
procédure à partir de l’étape 6.
ATTENTION: N’injectez pas d’eau
dans les passages d’eau de refroidis-
sement lorsque le moteur est à l’arrêt.
L’eau pourrait refluer dans le moteur
via le silencieux et l’endommager gra-
vement.
[FCJ00123]
(8) Coupez l’eau.
(9) Évacuez l’eau résiduelle des passages d’eau de refroidissement en actionnant
et en relâchant alternativement et rapide-
ment la manette des gaz pendant 10 à
15 secondes.
(10) Arrêtez le moteur.
(11) Déposez l’adaptateur de tuyau d’arro- sage, puis placez correctement le bou-
chon du connecteur du flexible de rin-
çage en le vissant au maximum.
(12) Replacez correctement le compartiment de rangement de siège et les sièges
dans leur position initiale.
FJU33736Nettoyage du scooter nautique
(1) Déposez les sièges. (Cf. page 51 pour lesprocédures de dépose et d’installation
du siège.)
(2) Rincez le moteur et le compartiment mo- teur avec une petite quantité d’eau.
ATTENTION: N’utilisez pas de haute
pression pour rincer le moteur ou son
compartiment car vous pourriez pro-
voquer de graves dommages au mo-
teur.
[FCJ00572]
(3) Évacuez l’eau du compartiment moteur. (Cf. page 62 pour plus d’informations sur
l’évacuation de l’eau de cale.)
(4) Essuyez le moteur et le compartiment moteur à l’aide d’un chiffon sec.
(5) Rincez la coque, le pont et la pompe de propulsion à l’eau douce.
(6) Essuyez la coque, le pont et la po mpe de propulsion à l’aide d’un chiffon sec.
(7) Essuyez tous les éléments en vinyle et en caoutchouc tels que les sièges et les
joints du compartiment moteur à l’aide
d’un produit de protection pour vinyle.
(8) Pour réduire le risque de corrosion, va- porisez un antirouille sur les parties mé-
talliques de la coque, du pont et du mo-
teur.
(9) Laissez sécher le compartiment moteur complètement avant de replacer les
sièges.
(10) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
FJU3368DEntretien de la batterie
Si vous ne comptez pas utiliser le scooter
nautique pendant plus d’un mois, déposez la
batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo-
sez-la dans un endroit frais et sec.
UF4P72F0.book Page 90 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Entretien et entreposage
91
FWJ00794
L’électrolyte de la batterie est toxique et
dangereux, ce qui peut entraîner des brû-
lures graves, etc. L’électrolyte contient de
l’acide sulfurique. Éviter tout contact avec
la peau, les yeux ou les vêtements.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Bien éloigner toute source d’étin-
celles et de flammes, y compris les ciga-
rettes. Si une batterie est utilisée ou
chargée dans un espace clos, vérifier que
ce dernier est bien ventilé. Toujours se
protéger les yeux lors de travaux à proxi-
mité de batteries.
Tenir hors de portée des enfants.
Antidotes
Externe : Rincer à l’eau.
Interne : Boire une grande quantité d’eau
ou de lait. Puis ingérer du lait de magnésie,
un œuf battu ou de l’huile végétale.
Consulter immédiatement un médecin.
Yeux : Rincer les yeux à l’eau pendant 15
minutes et faire immédiatement appel à un
médecin.
Pour déposer la batterie :
(1) Débranchez le câble négatif (–) de la bat-terie.
(2) Débranchez le câble positif (+) de la bat- terie.
(3) Détachez les colliers de batterie, puis dé- posez la batterie du scooter nautique. Vérification de la batterie
Assurez-vous que le boîtier de la batterie
n’est pas endommagé.
Assurez-vous que les bornes de la batterie
ne sont ni corrodées ni endommagées.
Contrôle de la tension de la batterie et
charge de la batterie
Il est recommandé de faire vérifier la tension
de la batterie et de la faire recharger par un
concessionnaire Yamaha. Confier la charge
de la batterie à un concessionnaire Yamaha
le plus rapidement possible si elle semble
être déchargée. Noter que la batterie a ten-
dance à se décharger plus rapidement si le
véhicule est équipé d’accessoires électriques
en option. ATTENTION: Un chargeur de
batterie spécial (à tension constante) est
nécessaire pour charger une batterie de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). L’utilisation d’un chargeur
de batterie classique endommagera la
batterie.
[FCJ02810]
Vérification des colliers de batterie
Assurez-vous que les colliers de batterie ne
sont pas endommagés.
1 Sangle de batterie
2 Borne négative (–) de la batterie : fil noir
3 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
21
3
UF4P72F0.book Page 91 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Dépannage
108
(1) Connectez le câble volant positif (+) auxbornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo- lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 27 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU34717Remorquage du scooter nautiqueFWJ00813
Le pilote du bateau de remorquage doit
conserver une vitesse minimum et éviter
tout trafic ou obstacle susceptible de
constituer un danger pour le pilote du
scooter nautique.
Le câble de remorquage doit être suffi-
samment long pour éviter que le scooter
nautique ne puisse heurter le bateau qui
le remorque lorsque celui-ci ralentit.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil deproue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h
(5 mph) maximum. ATTENTION: Remor-
quez le scooter nautique à 8 km/h (5 mph)
maximum, sinon, l’eau pourrait inonder le
compartiment moteur ou refluer dans le
moteur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU36156
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
1 Câble volant négatif (–)
2 Batterie de secours
3 Câble volant positif (+)
4 Etriers du moteur
3
2
1
4
1Œil de proue
1
UF4P72F0.book Page 108 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Index
111
G
Gaz, manette............................................ 28
Glossaire, scooter nautique ..................... 21
Groupe moteur, vérification ..................... 69
H
Huile moteur............................................. 60
Huile moteur et filtre à huile ..................... 99
Huile moteur requise ................................ 60
L
Liste des contrôles préalables ................. 66
Lubrification ............................................. 93
M
Manette des gaz, vérification ................... 71
Manette RiDE ........................................... 28
Manœuvre du scooter nautique ............... 76
Manœuvre du scooter nautique en marche arrière ou au point mort ........... 82
Marche de rembarquement ..................... 52
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 77
Mode Pas de sillage................................. 37
Mode pilotage .......................................... 38
Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement du scooter nautique ................................................ 35
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ........................................ 65
N
Navigation, position ................................. 77
Nettoyage................................................. 93
Nettoyage du scooter nautique ............... 90
Niveau de carburant, vérification ............. 68
Niveau d’huile moteur, vérification........... 69
Numéro d’identification du scooter (CIN) ........................................................ 1
Numéros d’identification ............................ 1
P
Plaque du constructeur.............................. 3
Poignée .................................................... 52
Poignée de rembarquement .................... 52
Primaire, numéro d’identification (PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement ... 22
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité .............................. 19 Q
Quitter le scooter nautique....................... 78
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 75
Rangement, compartiments..................... 54
Recherche de pannes ............................ 102
Recommandé, équipement ...................... 14
Réglage du système de sécurité
Yamaha ................................................. 26
Relevage de l’inverseur .......................... 107
Remorquage du scooter nautique ......... 108
Restrictions concernant la navigation ...... 10
Restrictions relatives à quelles personnes sont autorisées piloter
le scooter nautique ................................. 9
Rinçage des passages d’eau de refroidissement ..................................... 89
S
Scooter nautique, caractéristiques .......... 15
Scooter nautique, fonctionnement........... 79
Scooter nautique, fonctions ..................... 31
Scooter nautique submergé................... 108
Sécurité, informations .............................. 15
Sécurité nautique, règles ......................... 19
Séparateur d’eau...................................... 30
Séparateur d’eau, vérification .................. 69
Sièges ...................................................... 51
Sortie témoin d’eau de refroidissement, vérification ............................................ 74
Sorties témoin d’eau de refroidissement ..................................... 29
Support de l’extincteur, du couvercle
et de la bande, vérification ................... 72
Support d’extincteur et couvercle............ 56
Système audio (modèles équipés) ........... 50
Système d’alimentation, vérification ........ 68
Système d’assiette électrique .................. 33
Système d’assistance à la navigation ...... 39
Système de direction, vérification ............ 70
Système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction ......................... 29
Système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction, vérification ...... 70
Système de sécurité Yamaha .................. 26
Système d’inversion ................................. 31
UF4P72F0.book Page 111 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM