Entretien et entreposage
116
FJU33495
Entreposage à long termeFWJ00332
Placez toujours le scooter nautique en po-
sition verticale et à l’horizontale lorsque
vous l’entreposez, faute de quoi le carbu-
rant pourrait s’écouler dans le moteur ou
le compartiment moteur, créant un risque
d’incendie.
L’entreposage pour de longues périodes, par
exemple l’entreposage d’hiver, exige un en-
tretien préventif pour éviter tout risque de dé-
térioration. Il est conseillé de faire entretenir le
scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent
facilement être effectuées par le propriétaire.
FJU40763Nettoyage
(1) Rincez les passages d’eau de refroidis- sement. (Cf. page 112 pour plus d’infor-
mations sur le rinçage des passages
d’eau de refroidissement.)
REMARQUE
Si vous entreposez le scooter nautique pen-
dant une longue période, pendant la période
hivernale par exemple, remplissez le réservoir
de carburant avec de l’essence fraîche et
ajoutez-y du stabilisateur / conditionneur de
carburant conformément aux instructions du
fabricant avant de démarrer le moteur.
(2) Nettoyez le scooter nautique. (Cf. page113 pour plus d’informations sur le net-
toyage du scooter nautique.)
Cirez la coque à l’aide d’une cire non
abrasive.
FJU44741Lubrification
Pour assurer un glissement ou une rotation
aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une
graisse hydrofuge.
Câble de direction (extrémité tuyère de
poussée), tige d’assiette électrique (extré-
mité tuyère de poussée) et joint sphérique
REMARQUE
Détacher la tige d’assiette électrique du joint
sphérique avant la lubrification.
Barre d’inversion (extrémité inverseur) et
joint sphérique
REMARQUE
Détacher la barre d’inversion du joint sphé-
rique avant la lubrification.
Graisse hydrofuge recommandée :YAMALUBE MARINE
GREASE/Yamaha Grease A
UF3X73F0.book Page 116 Thursday, September 23, 2021 2:40 PM
Entretien
118
FJU3376A
Entretien
Un contrôle et une lubrification périodiques
maintiendront votre scooter nautique dans
les meilleures conditions de fonctionnement
et de sécurité possibles. N’oubliez donc pas
d’effectuer l’entretien périodique. La sécurité
est une obligation qui incombe au proprié-
taire du scooter. Une maintenance adéquate
doit être assurée pour maintenir les émis-
sions d’échappement et les niveaux sonores
dans les limites prévues par les normes. Les
principaux points de contrôle et de lubrifica-
tion du scooter nautique sont expliqués dans
les pages suivantes.
Adressez-vous à un concessionnaire
Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- gine Yamaha et les accessoires conçus pour
votre scooter nautique.
Rappelez-vous que les pannes résultant de
l’installation de pièces ou d’accessoires qui
ne sont pas d’une qualité équivalente aux
pièces et accessoires d’origine Yamaha ne
sont pas couvertes par la garantie limitée.
L’entretien, le remplacement ou la répara-
tion des dispositifs et système de contrôle
des émissions peuvent être assurés par
tout technicien ou établissement spécia-
lisé dans la réparation de moteurs marins
SI. Les réparations au titre de la garantie,
toutefois, doivent être effectuées par un
concessionnaire Yamaha marine agréé.
FWJ00312
Veillez à arrêter le moteur lorsque vous ef-
fectuez un entretien, sauf indication con-
traire. Si vous n’êtes pas familiarisé avec
l’entretien des scooters nautiques, il est
conseillé de confier ce travail à un conces-
sionnaire Yamaha ou à tout autre mécani-
cien qualifié.
FJU42023Dépose et installation du cache du
moteur
Le cache du moteur est amovible.
Pour déposer le cache du moteur :
(1) Déposez les sièges. (Cf. page 73 pour les procédures de dépose et d’installation
du siège.)
(2) Déposez les vis du cache du moteur.
(3) Soulevez le cache du moteur pour le dé- poser.
Pour installer le cache du moteur :
(1) Replacez le cache du moteur dans saposition initiale, puis appuyez dessus.
1Vis du cache du moteur
1 Cache du moteur
1
1
UF3X73F0.book Page 118 Thursday, September 23, 2021 2:40 PM
Entretien
121
*1 : Au premier terme échu.
*2 : Vérifier toutes les 200 heures.
Effectuer les contrôles après utilisation et avant utilisation avant l’entretien périodique.
Durites d’admis-
sion d’airVérifier l’état et les colliers
—
Corps de papillon Lubrifier le papillon des
gaz
—
Système d’échap-
pement Vérifier l’absence de fuites
et contrôler les tuyaux et
colliers
—
Reniflard Vérifier le reniflard et les
colliers
—
Tu r b i n e Vérifier l’absence de plis,
de dommages et de corps
étrangers
—
Cannelure d’arbre
d’entraînement Vérifier l’état et lubrifier les
cannelures
—
Roulements de la
pompe de propul-
sion Vérifier les roulements et
l’état de la lubrification
—
Tuyère de poussée Vérifier le mouvement et
lubrifier
—
Cale à vide Vérifier l’absence de bou-
chons et de dommages
dans les tuyaux, vérifier
les colliers et nettoyer la
crépine
—
Bouchons de vi-
dange de poupe Vérifier les joints toriques
—
Anode Vérifier l’absence de cor-
rosion et nettoyer
*2 —
Jeu de soupape Vérifier et régler *2 —
Raccord en caout-
chouc Vérifier l’absence de cra-
quelures, de fissures, de
jeu et de bruit
—
Support moteur Contrôler l’état et l’écaille-
ment
—
Élément
OpérationPremier
entre- tien Périodique
Page
10 heu- res 50 heu-
res ou
12 mois *1 100 heu-
res ou
12 mois *1 200 heu-
res ou
24 mois *1
UF3X73F0.book Page 121 Thursday, September 23, 2021 2:40 PM
Spécifications
123
FJU46451
Spécifications
Capacité du scoo-
ter nautique:Nombre maximum d’occupants: 3 personne
Capacité de charge maximale: 240 kg (530 lb)
Dimensions et
poids: Longueur:
3.58 m (140.9 in)
Largeur: 1.27 m (50.0 in)
Hauteur: 1.23 m (48.4 in)
Poids à sec : 387 kg (853 lb) (FX SVHO)
395 kg (871 lb) (FX SVHO avec audio)
388 kg (855 lb) (FX CRUISER SVHO)
396 kg (873 lb) (FX CRUISER SVHO
avec audio)
397 kg (875 lb) (FX LIMITED SVHO)
Performances: Puissance maximale (conformément
à la norme ISO 8665/SAE J1228): 183.9 kW à 7500 tr/min
Consommation maximum de carbu-
rant: 80.7 L/h (21.3 US gal/h,
17.8 Imp.gal/h)
Autonomie à plein régime: 0.87 heure
Régime de traîne: 1250 100 tr/min
Moteur: Type: Refroidi par liquide, 4 temps, DACT
Nombre de cylindres: 4
Cylindrée: 1812 cm3
Alésage x course: 86.0 78.0 mm (3.39 3.07 in)
Taux de compression: 8.5 : 1
Jeu de soupape d’admission (à froid): 0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Jeu de soupape d’échappement (à
froid): 0.36–0.45 mm (0.0142–0.0177 in)
Système de lubrification: Carter humide
Système de refroidissement: Eau
Starter: Electrique
Système d’allumage: T.C.I.
Bougie (NGK): LFR7A
Écartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacité de la batterie: 12 V, 18 Ah
Type de batterie: YTX20L-BS
Système de charge: Volant magnétique
Unité d’entraîne-
ment: Système de propulsion:
Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion: Axiale monoétagée
Rotation de la turbine: Sens inverse des aiguilles d’une
montre
Angle de tuyère de propulsion: 24+24 °
Angle d’assiette de la tuyère de pro-
pulsion: -5, -3, 0, 3, 6 °
UF3X73F0.book Page 123 Thursday, September 23, 2021 2:40 PM
Dépannage
131
(1) Connectez le câble volant positif (+) auxbornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo- lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 27 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU34717Remorquage du scooter nautiqueFWJ00813
Le pilote du bateau de remorquage doit
conserver une vitesse minimum et éviter
tout trafic ou obstacle susceptible de
constituer un danger pour le pilote du
scooter nautique.
Le câble de remorquage doit être suffi-
samment long pour éviter que le scooter
nautique ne puisse heurter le bateau qui
le remorque lorsque celui-ci ralentit.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil deproue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h
(5 mph) maximum. ATTENTION: Remor-
quez le scooter nautique à 8 km/h (5 mph)
maximum, sinon, l’eau pourrait inonder le
compartiment moteur ou refluer dans le
moteur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU36156
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
1 Câble volant négatif (–)
2 Batterie de secours
3 Câble volant positif (+)
4 Etriers du moteur
1
4
3
2
1Œil de proue
1
UF3X73F0.book Page 131 Thursday, September 23, 2021 2:40 PM
Index
134
Entretien de la batterie ........................... 114
Équipement .............................................. 73
Équipement de sécurité, vérification........ 96
Etiquettes, autres ....................................... 8
Étiquettes, avertissement........................... 5
Etiquettes, importantes .............................. 4
Évacuation de l’eau de cale à terre.......... 85
Évacuation de l’eau de cale sur l’eau ...... 86
Exigences liées à l’utilisation ................... 12
Extincteur, vérification.............................. 96
F
Fonction d’avertissement......................... 67
Fonctions des commandes du scooter nautique ................................................ 26
G
Gaz, manette............................................ 28
Géorepérage ............................................ 54
Gestion du téléphone (“Phone Manager”) ............................... 60
Gestionnaire de points
intermédiaires (“Waypoints”) ................ 63
Gestionnaire d’itinéraires (“Tracks”) ........ 64
Glossaire, scooter nautique ..................... 21
Groupe moteur, vérification ..................... 92
H
Huile moteur............................................. 83
Huile moteur et filtre à huile ................... 122
Huile moteur requise ................................ 83
I
Itinéraire ................................................... 51
L
Liste des contrôles préalables ................. 89
Lubrification ........................................... 116
M
Manette des gaz, vérification ................... 94
Manette RiDE ........................................... 28
Manœuvre du scooter nautique ............... 99
Manœuvre du scooter nautique en marche arrière ou au point mort ......... 105
Marche de rembarquement ..................... 74
Mise à l’eau, scooter nautique ............... 100
Mode Pas de sillage................................. 37
Mode pilotage .......................................... 38
Modèle, informations ................................. 3 Modes de fonctionnement du
scooter nautique ................................... 35
Modification des paramètres de la montre.......................................... 59
Modification du code PIN ........................ 57
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ........................................ 88
N
Navigation, position ............................... 100
Nettoyage ............................................... 116
Nettoyage du scooter nautique.............. 113
Niveau de carburant, vérification ............. 91
Niveau d’huile moteur, vérification ........... 92
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ........................................................ 1
Numéros d’identification ............................ 1
P
Paramètres d’affichage ............................ 58
Paramètres d’affichage de la carte (“Chart Setup”)...................................... 66
Paramètres de carte (“Map Settings”) ..... 63
Paramètres de la carte ............................. 55
Paramètres de notification (“Notifications”) ..................................... 60
Paramètres du contour de profondeur et du contour
de sécurité (“Depth/Position”) .............. 65
Paramètres du géorepérage (“GeoFence”) ........................................ 63
Passages d’eau de refroidissement, rinçage ................................................ 112
Plaque du constructeur .............................. 3
Poignée .................................................... 74
Poignée de rembarquement .................... 74
Point intermédiaire ................................... 49
Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement.... 22
Prise pour accessoir e............................... 71
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité ......................... 19
Q
Quitter le scooter nautique..................... 101
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 98
UF3X73F0.book Page 134 Thursday, September 23, 2021 2:40 PM
Index
135
Rangement, compartiments .................... 76
Recherche de pannes ............................ 125
Recommandé, équipement...................... 14
Réglage du système de sécurité Yamaha................................................. 26
Relevage de l’inverseur .......................... 130
Remorquage du scooter nautique ......... 131
Restrictions concernant la navigation ...... 10
Restrictions relatives à quelles personnes sont autorisées
piloter le scooter nautique ...................... 9
Retour aux paramètres d’usine (“Factory Reset”) .................................. 66
S
Scooter nautique, caractéristiques .......... 15
Scooter nautique, fonctionnement ........ 102
Scooter nautique, fonctions ..................... 31
Scooter nautique submergé .................. 131
Sécurité, informations .............................. 15
Sécurité nautique, règles ......................... 19
Sélection de la langue d’affichage ........... 58
Sélection des unités d’affichage (“Unit”) .................................................. 58
Séparateur d’eau ..................................... 30
Séparateur d’eau, vérification .................. 92
Sièges ...................................................... 73
Sortie témoin d’eau de refroidissement, vérification ............................................ 97
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ..................................... 29
Support de l’extincteur, du couvercle et de la bande, vérification ................... 95
Support de l’extincteur et couvercle ........ 80
Support pour gobelets ............................. 79
Système audio (modèles équipés) ........... 70
Système d’alimentation, vérification ........ 91
Système d’assiette électrique .................. 33
Système d’assistance à la navigation ...... 40
Système de direction, vérification............ 93
Système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction ......................... 29
Système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction, vérification ......... 93
Système de sécurité Yamaha .................. 26
Système d’inversion................................. 31 T
Tableau de recherche des pannes ......... 125
Tableau des entretiens périodiques ....... 120
Taquet ...................................................... 75
Taquets escamotables
(FX LIMITED SVHO) .............................. 76
T.D.E. (amplificateur du sens de poussée) .......................................... 36
Traitement antirouille.............................. 117
Transport, remorque ................................ 87
U
Urgence, procédure ............................... 129
Utilisation dans des zones pleines d’algues .................................. 111
V
Vérification de la manette RiDE................ 93
Vérification de la tuyère de poussée et de l’inverseur...................... 96
Vérifications des contacteurs ................... 94
Vérifications postérieures à la mise à l’eau........................................... 97
Vérifications préalables à la mise à l’eau........................................... 91
Virages du scooter nautique .................. 102
W
Wakeboarding et ski nautique ................. 17
Z
Œil de proue ............................................ 75
Œils de poupe.......................................... 75
UF3X73F0.book Page 135 Thursday, September 23, 2021 2:40 PM
Imprimé aux États-Unis
Septembre 2021–1.0 1 CR
UF3X73F0.book Page 1 Thursday, September 23, 2021 2:40 PM